↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 8 (2)

»

Волосы и густая борода крепкого мужчины были немного седыми, и выглядел он немного постаревшим. Татуировки на его крепких руках также стали немного размытыми с течением времени. На нем был только черный кожаный жилет, обнажающий мышцы. Это создавало впечатление какого-то щегольства и запугивание. Его глаза сузились, остановившись на ужасающе большой и странной винтовке на спине Су. Металл оружия мерцал приглушенным сиянием, которое, казалось, постоянно напоминало ему, что эта винтовка не была чем-то из того же поколения, что и пулемет в его руках.

Даже несмотря на то, что люди, вышедшие из внедорожников, были окружены и взяты на мушку, на их лицах не было видно ни малейшего волнения, а вместо этого, казалось, присутствовала какая-то жалость. Уголок глаза крепкого мужчины дернулся. Его многолетний опыт подсказывал ему, что он чует запах опасности.

Он спрыгнул с мотоцикла и уверенно встал на землю. Несмотря на то, что его тело было огромным и создавало впечатление того, что его движения должны быть вялыми, в рукопашном бою его два уровня ловкости научат любого парня, который осмелится взглянуть на него свысока, серьезному уроку. Конечно, группа людей, которую они в данный момент окружили, могла быть исключением из этого правила.

— Привет, ребята, расслабьтесь немного. Всем опустить свое оружие! — крикнул он.

Мотоциклисты-патрульные неохотно опустили оружие. Не по каким-то другим причинам, а из-за страха. Перед Су и его подчиненными эти парни, которые относились к человеческой жизни словно к траве, не чувствовали ни грамма безопасности.

Крепкий мужчина убрал за спину ручной пулемет и подошел к Су. Он махнул пустыми руками, показывая, что не враждебен. Затем он сказал: — Парень, я Джек. Можешь звать меня Джек-Серп! Не волнуйтесь, эти ребята слишком нервничают. Они на самом деле хорошие парни.

Увидев, как Джек протягивает руку, после некоторого колебания Су также протянул правую руку. После приветствия он сказал: — Я Су.

— Су? — Джек пожал плечами и сказал: — Какое редкое имя, но звучит неплохо. Тем не менее, я приветствую вас на территории Погружающегося Клинка!

Две руки разделились после того, как сцепились вместе на несколько секунд. Джек добавил немного силы, но он обнаружил, что независимо от того, сколько сил он использовал, мягкая и атласная кожа Су по-прежнему походила на бездонное море без какой-либо ряби. Он сразу же решил не добавлять больше силы, не осмеливаясь использовать свои собственные два уровня силы. Если бы он сделал это, он не знал, увидит ли в этом очень красивый молодой человек перед ним признак враждебности.

Одежда Су была очень странной. Под его боевой курткой были туго перевязанные бинты. С такого расстояния Джек мог ясно разглядеть детали странной двухметровой винтовки в руках Су, и это сделало его еще более уверенным в том, что это энергетическая винтовка, превзошедшая их уровень технологий на целую эпоху. Что касается её мощности, он не собирался проверять её.

— Немногие люди приходят с этого направления. Фактически, прошел уже целый год с тех пор, как кто-то прибывал с востока. Это самая настоящая безлюдная местность. Конечно, для вас, ребята, это не проблема. А теперь, чем я могу вам помочь? — Джек вел себя так, словно разговаривал со старым другом, с которым знаком множество лет.

Су что-то пробормотал себе под нос, а потом сказал: — На самом деле, мы небольшая группа наемников. Прямо сейчас нам нужна еда, вода и тихое местечко. Было бы еще лучше, если бы у нас были данные о ближайших территориях.

Уголки глаз Джека подскочили. Он громко рассмеялся и со спокойным видом сказал: — Все, что вы хотите, можно найти в нашем Погружающемся Клинке! Я рекомендую вам осмотреться в Полуночном Городе. Поскольку вы все наемники, там будет достаточно возможностей подзаработать денег. Если вы проедете на запад еще пятьдесят километров или около того, вы увидите наш Полуночный Город. Я проведу вас, ребята. У этих энергичных парней из Полуночного Города часто возникают недоразумения с посторонними

Су рассмеялся, не став отказываться от предложения Джека.

Только увидев, как Су и его подчиненные садятся в свои внедорожники, Джек направился к своему мотоциклу. Довольно молодой и высокий парень последовал за Джеком и тихо сказал: — Лидер, эти парни кажутся довольно жирной овечкой, почему бы нам не…

Джек равнодушно посмотрел на него и медленно произнес: — Неважно, сколько у тебя денег, ты должен остаться в живых, чтобы использовать их.

Когда этот высокий и сильный молодой человек встретил, казалось бы, чрезвычайно спокойный взгляд Джека, его тело непроизвольно задрожало, а затем он сделал шаг назад!

Прозвище, которое Джек сказал Су, нельзя было считать неправильным. Однако он опустил два слова: Кровососущий Джек Серп.

Техника снова взревела. На этот раз два внедорожника сопровождали три мотоцикла. Джек заранее послал кого-то в Полуночный Город, чтобы сделать доклад. Тем временем он сам вел мотоцикл, двигаясь вместе с внедорожниками Су и болтая с ним, как старые друзья.

Погружающийся Клинок был организацией, похожей на компанию. Его возглавлял объединенный комитет из пяти человек, ранжированных по силе и вкладам, и они должны были проводить голосование каждые три года. Главный штаб этой организации располагался именно в Полуночном Городе. Полуночный Город был большим городом с населением в несколько десятков тысяч человек. Благодаря своему положению в центре нескольких великих держав, он был широко известен как место развлечений и торговли. Полуночный Город имел небольшую атомную электростанцию в качестве основного источника энергии, свою собственную систему очистки воды, и что больше всего потрясло Су, так это то, что Погружающийся Клинок на самом деле имел крупную крытую ферму! Вдобавок к тому, что у них было достаточно еды и воды для нескольких десятков тысяч жителей, у них все еще оставалась большое количество на продажу. Полуночный Город использовал эти два основных товара для обмена на оружие, лекарства и минералы со своими соседями.

Иметь так много привлекающих внимание ресурсов, но при этом не попадать под влияние окружающих сил, естественно, означало, что Погружающийся Клинок обладал достаточно устрашающей военной мощью. Судя по тому, что Су видел до сих пор, экипировка небольшой патрульной группы Погружающегося Клинка была не так уж плоха, и только их огневая мощь уже намного превосходила компанию Рокслэнда. Несмотря на то, что Джек и другие имели только один или два уровня способностей, с полным набором снаряжения, их всесторонняя сила была на самом деле довольно приличной. Даже если бы они были в рядах Черных Всадников Дракона, среди обычных солдат, их все еще можно было бы считать элитной вооруженной силой.

От тел Джека и остальных, Су чувствовал густой запах крови. Было ясно, что каждый член этой небольшой группы был ветераном, который ранее убил множество людей. Вероятно, именно это Джек и имел в виду под «хорошими парнями».

Пятьдесят километров — не такое уж большое расстояние. Менее чем через час, в поле их зрения появился город.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть