↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 2. Серость (4)

»


— Су? — Салли все еще помнила человека с таким именем. На самом деле те, кто видел Су, обнаруживали, что забыть его было не так-то просто.

— Хорошо, я признаю, что Су — хороший человек и к тому же довольно красивый, — в конце концов Салли с некоторым трудом признала выбор Ли Гаолэя. Она прекрасно знала, что нарушение пожизненного контракта подчиненного привлечет наказание со стороны отдела Судебной Коллегии.

Ли Гаолэй облегченно вздохнул, а затем присвистнул, прежде чем взвалить Салли на плечо. Затем он громко рассмеялся и направился к окраине города: — Идем, Салли! Дядя отведет тебя в хорошее место. Сегодня вечером дядя будет угощать тебя отличной едой!

Салли, казалось, была не так счастлива, как мог подумать Ли Гаолэй, но бегущий Ли Гаолэй, казалось, ничего не замечал. Ли, казалось, что-то заметила, ее красивые брови слегка нахмурились.

С точки зрения средств к существованию, жители Города Дракона могли считаться живущими под теплым солнечным светом, в то время как пустоши были вечной тьмой. Между этим светом и тьмой не было простой разделительной линии. Там существовала обширная серая зона.

Вокруг Города Дракона были созданы все типы компаний, организаций и семей. Сотни тысяч людей жили в областях вокруг Города Дракона. Из-за строгих ограничений на въезд и выезд из города, количество людей, которые могли бы войти в Город Дракона, было не так уж и велико. Это также означало, что, хотя Город Дракона был огромен, развлечения внутри него не были особенно привлекательными. В конце концов, все они были людьми с личностью и статусом, так кто же охотно будет развлекать других?

В результате, в серой зоне на границе Города Дракона оказалось несколько улиц со всевозможными барами, вечерними шоу, тавернами и недорогими постоялыми дворами. Здесь можно было найти все развлечения, какие только можно пожелать. Даже если они были кем-то столь же важными, как всадники дракона, например какой-нибудь офицер, они все равно часто появлялись в этом месте.

Место, куда Ли Гаолэй привел Салли, было серой улицей, потому что только на серой улице можно было поесть немного еды из пустошей. Самую жестокую улицу, которая также была хорошо известна из-за секса, также обычно называли улицей призраков.


В отличие от безумно жующих и пьющих людей вокруг них, Ли Гаолэй, Ли и Салли ели довольно медленно и серьезно. Это вызвало довольно много презрительных взглядов. В глазах жителей Города Дракона этот тип еды назывался "манерами дикого стола", что означало, что только те, кто родился в варварской пустоши, будут так чисто вычищать свои тарелки. На самом деле эти слова были чрезвычайно точны, потому что для большинства выживших в пустоши, холод и голод были врожденными воспоминаниями, поэтому все они придавали большое значение пище.

Возможно, Ли Гаолэй и Ли не знали уничижительного термина "манеры дикого стола", но Салли знала. Однако, даже если бы все трое знали об этом термине, никто из них не стал бы сильно беспокоиться об этом, и они продолжали есть так же, время от времени разговаривая вполголоса. В пустошах еда была самой священной вещью и заслуживала самого высокого уважения.

В глазах других людей в этой таверне, действия этих трех людей были крайне неприглядны. Алкоголь, проходящий через их кровь, заставил некоторых раздраженных людей прямо относиться к этому как к провокации.

Наконец кто-то подошел и силой воткнул армейский нож в стол перед Ли Гаолэем. Извергая густой алкогольный запах, он закричал: — Эй! Псы из пустошей, потеряйтесь! Не заражайте меня какими-то своими странными болезнями! О, эти две цыпочки не так уж плохи. Вы двое можете остаться здесь.

Ли Гаолэй рассмеялся. Его настроение было довольно хорошим, поэтому он не хотел ни ссориться, ни искать неприятностей для Су. Конечно, если бы он захотел, этот полупьяный парень немедленно лишился бы жизни. Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, Ли уже смотрела на этого пьяницу и холодно сказала: — Мы действительно пришли из пустошей, но мы также подчиненные всадника дракона.

Пьяница сначала удивился, но потом снова рассмеялся: — Подчиненные? У нас здесь довольно много подчиненных. Некоторые из рядовых драконьих всадников первого класса, другие даже из младших лейтенантов! В каком звании находится всадник дракона, с которым ты ложишься в постель? Только не говори мне, что это всего лишь рядовой.


С другой стороны таверны раздался ленивый, но несколько надменный голос: — Эй, малышка, ты не так уж плохо выглядишь. Если ваш хозяин — всего лишь рядовой, то вы можете последовать за мной. В любом случае, я — рядовой первого класса.

— Мой лидер — лейтенант-коммандер, — предложение Ли немедленно заставило окружающих людей успокоиться.

Даже в Городе Дракона, лейтенант-коммандеры не были персонажами, которых можно было легко оскорбить. Провоцирование подчиненного мало чем отличалось от провоцирования самого лейтенант-коммандера. Ли была вполне удовлетворена сложившейся ситуацией. Сегодня вечером с ними была Салли, и она не хотела, чтобы все стало слишком сложным. Будь это в любое другое время, одна его фраза немедленно заставила бы Ли сломать этому пьянице несколько ребер.

Затем, из-за какого-то женского высокомерия, Ли добавила: — Это Су.

Волна молчания прокатилась по этому ресторану. Затем появилась рябь. На лицах некоторых людей появилась несколько двусмысленная улыбка, и атмосфера постепенно стала немного странной.

— Су? Неужели это тот парень, который пробрался наверх, переодевшись женщиной? — внезапно раздался голос из неизвестного места.

— Я слышал, что это дикая псина, которая приползла из пустошей. Неудивительно, что его подчиненные тоже оттуда! — эта фраза сразу же вызвала смех у довольно многих людей.

Пьяница, стоявший у стола, сначала испытывал некоторый страх, но шум толпы придавал ему безграничную уверенность. Он с трудом открыл свои пьяные глаза и посмотрел на лица Ли и Салли. Затем его глаза внезапно загорелись, и он указал на Салли, прежде чем закричать: — Я помню тебя. А ты разве не та...

Вторую часть этой фразы никто не расслышал, потому что Ли уже подошла к нему. Она одним махом схватила короткий клинок, вставленный в стол перед Ли Гаолэем, и, сжав его, голыми руками превратила его лезвие в металлолом! Рука Ли, сжимавшая металлолом, тут же взлетела вверх и обрушилась на рот пьяницы с такой скоростью, что он даже не успел среагировать!

Несмотря на то, что телосложение Ли выглядело несколько слабым и хрупким, сила, производимая четырьмя уровнями способностей, была чрезвычайно пугающей. Пьяница выплюнул полный рот слюны, которая несла с собой и несколько зубов, и его крепкое и сильное тело, весившее более ста килограммов, вылетело наружу, миновав четыре или пять столиков, прежде чем тяжело приземлилось в другую стену ресторана. Потолок сотрясался до тех пор, пока с него не посыпалась пыль, а на стенах не появились трещины!

Только когда пьяница обмяк на земле, не выказав никакой реакции, все удивленно вскрикнули. Затем сразу же началась полноценная битва.

Благодаря своей красивой внешности, происхождению и отношениям с Персефоной, Су стал знаменитостью в Городе Дракона за короткий промежуток времени. Однако большинство людей не чувствовали к нему никакого уважения и определенно не оценивали его всерьез. Кровавая битва Су против вооруженных сил семьи Фабрегаса и его ослепительные военные достижения после того, как он стал всадником дракона, были выборочно проигнорированы, и они рассматривали его быстрое повышение в военном звании полностью как злоупотребление личным авторитетом Персефоны.

Силовые методы Су были известны только членам семьи Фабрегаса, а также небольшой части людей, имевших право увидеть труп Марии. По разным причинам они, естественно, не стали бы слишком публично заявлять о подобных вещах. Вот почему большинство людей отказывались признавать, что их ревность влияет на принятие решений, и упрямо верили, что Су слаб, как женщина. Конечно, его подчиненные были столь же слабы и легко поддавались бы запугиванию.

Вот почему все мужчины в ресторане были возбуждены и стали собираться вместе.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть