↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 2. Серость (3)

»


Салли тихо сидела перед молитвенным столом. Священник только что торопливо подбежал и сел на другой конец стола. Рукава его черной мантии были закатаны, а руки все еще были покрыты довольно большим количеством пыли. Он явно что-то чистил или ремонтировал.

Священник выглядел так, словно ему было уже больше сорока лет. Суровая окружающая среда и долгие годы тяжелого труда покрыли его лицо глубокими отметинами. Руки священника были довольно большими и покрыты мозолями, но в них чувствовалась сила. Хотя лично Салли не любила статую апостола, она все еще была полна уважения к этому священнику, который вырезал эту статую. Она всегда чувствовала, что священник, у которого не было никаких способностей, был окружен невидимым сиянием, и это было особенно заметно, когда он работал или молился.

Священник выпрямился и скрестил руки на груди. Затем он с улыбкой посмотрел на Салли.

— Священник..., — в глазах Салли мелькнуло легкое уныние. Она долго колебалась, прежде чем нашла нужные слова: — Почему люди внезапно меняются до такой степени, что кажутся совершенно другим человеком? Будут ли все такими... я говорю о том, что внезапно становится страшно...

Священник погрузился в задумчивость, прежде чем ответить с улыбкой: — Мне кажется, я понимаю твой вопрос. Дитя, причина, по которой люди меняются, заключается в том, что у них нет веры. Между тем те люди, которые внезапно становятся ужасными, делают это потому, что они не чувствуют никакой сдержанности, и, возможно, они действительно чувствуют сдержанность, но не думают, что их злые поступки будут наказаны. Дитя, в эту темную эпоху перемены всегда присутствуют, потому что как только люди получают власть, они теряют свои принципы. Перемены не всегда хороши, и неограниченная власть всегда будет приносить зло. Вот почему нам нужна вера.

— Значит, где-то действительно есть Бог? — спросила Салли.

Священник рассмеялся. Салли никогда раньше не задавала этого вопроса. Когда люди спрашивали о существовании Господа, то их дистанция от веры была не так уж далека.

Священник немного подумал, прежде чем сказать: — Господь вездесущ, но из-за того, что мы не можем точно определить его существование, я не смогу тебе доказать его существование. Все, что мы можем сделать — это сохранить нашу веру в Господа.


— Если мы не можем доказать существование Господа, тогда зачем нужна вера? — снова спросила Салли.

— Потому что вера — это луч света, который может указать нам правильное направление в темноте, — когда священник произнес эту фразу, Салли, казалось, снова увидела исходящее от него сияние.

— А что я вообще могу сделать для Господа? Кроме моего сердца и тела, у меня ничего нет, — Салли несколько горячо посмотрела на священника. Ее тело наклонилось вперед, ложбинка на полной груди стала еще более заметной после того, как она прижалась к столу.

Священник все это видел. Его глаза выглядели так, словно были наполнены мудростью о путях этого мира. Он сказал тихим голосом: — Господь не нуждается ни в твоих деньгах, ни в твоем теле, ему нужна только твоя вера. Как и мне.

Салли немного удивилась. Затем ее глаза наполнились истинной радостью. Ее глаза скользнули мимо священника и остановились на двух божественных алтарях, которые сделал священник. От человека, пригвожденного к кресту, она все еще чувствовала безграничную доброту и милосердие, но от апостола она продолжала чувствовать нечеловеческий холод.

Разговор, который она потом провела со священником, был коротким и утешительным. Когда Салли направилась к главному входу в церковь, ее лицо снова озарилось сиянием. В большой прихожей была маленькая дверца, а на столе рядом с ней лежали три толстые книги. Она увидела за колонной неподалеку Марка, который украдкой оглядывался по сторонам. Маленький юнец все еще был полон энергии. Несмотря на то, что этот инцидент только что произошел, когда он увидел Салли, его горло снова начало подниматься и опускаться, как будто он хотел снова броситься во все тяжкие. Однако священник, появившийся перед божественным алтарем, заставил его рассеять все неприличные мысли.

Салли выглядела так, словно вообще не заметила съежившегося Марка. Она подняла книги и вышла из церкви. Затем она осторожно закрыла маленькую дверцу.

Небо уже полностью потемнело, а ветер усилился до такой степени, что стал немного пугающим. Салли плотно закуталась в свою большую одежду и с трудом продиралась сквозь холодный ветер. Выйдя на узкую дорогу, она вдруг кое-что вспомнила. Затем она вынула из кармана пальто тряпку и с силой отшвырнула ее.


Ветер был необычайно силен, настолько силен, что мог унести человека прочь. Эта тряпка только покинула руку Салли, как ее подбросило высоко в воздух, а потом унесло неизвестно куда.

Ночь была очень холодной. Одно это простое движение: выбросить тряпку, заставило Салли задрожать от холода. Она поспешно отдернула свою маленькую руку, которая была ледяной до такой степени, что почти окоченела в рукаве, прежде чем крепко сжать книги в руках, боясь уронить их на землю.

Когда она подняла голову и увидела дорогу, скрытую в бескрайней темноте, Салли искренне засомневалась, что сможет вернуться домой в такую холодную ночь. Однако, как и говорил священник, вера была лучом света,и даже в самые темные времена путь вперед будет освещен. Салли еще не была уверена в существовании Господа, но в ее сознании всегда был свой собственный луч света.

Ветер внезапно ослабел, и в этом темном мире появилось немного тепла.

Большой плащ, который все еще хранил тепло, обернулся вокруг тела Салли, заставляя ее дрожащее тело успокоиться. Тепло тела и запах были ей очень знакомы, и это сразу же заставило ее подпрыгнуть и закричать. Она вдруг высвободилась из-под прикрытия этого плаща и обернулась. Как и ожидалось, в темноте появилась высокая, крепкая и знакомая фигура.

Салли почти не верила своим глазам. Только через несколько секунд она выкрикнула слово "дядя" и вдруг бросилась в объятия этого высокого и крепкого мужчины! Только теперь она действительно повела себя как тринадцатилетний ребенок.

Ли Гаолэй плотно обернул плащ вокруг Салли и с улыбкой сказал: — Салли, я слышал от твоих спутников, что ты пошла в церковь, поэтому поспешил туда. К счастью, я не скучал по тебе.

Салли подняла свое личико, и с несколько неубедительным голосом она спросила: — Дядя, как ты попал сюда? В Город Дракона не допускаются посторонние.

Ли Гаолэй погладил Салли по голове и сказал: — Дядя теперь может считаться подчиненным Черного Всадника Дракона, так что я, конечно, могу войти. Однако твою старшую сестру Ли только сегодня выписали из клиники, так что я пришел к тебе только сейчас.

Маленькая головка Салли высунулась из объятий Ли Гаолэя, и, конечно же, она увидела изящную фигуру Ли. Несмотря на то, что температура была очень холодной, она все еще носила только тонкий облегающий боевой костюм и куртку поверх него. Салли знала, что Ли, с ее способностями не боится холода, и поэтому высунула язык в ее сторону. Ли улыбнулась и энергично взъерошила ей волосы.

Салли посмотрела на Ли Гаолэя и на этот раз серьезно спросила: — Дядя, как ты стал подчиненным всадника дракона? Разве ты не говорил раньше, что скорее умрешь, чем станешь подчиненным, который ничем не отличается от раба?

Лицо Ли Гаолэя стало смущенным. Он почесал свои короткие волосы и сказал двусмысленно: — Ох, вот как? Разве я такое говорил?

— Так и есть! — Салли была абсолютно уверена.

Увидев серьезное лицо Салли, Ли Гаолэй снова схватился за короткие волосы. Однако, теперь уже Ли посмотрела в другую сторону и схватилась за свои короткие темно-каштановые волосы точно так же, как Ли Гаолэй.

Ли Гаолэй рассмеялся и сказал: — Хорошо, может быть, я говорил это ранее. Однако этот мир всегда меняется, не так ли? Мой предводитель не так уж плох, хороший человек и к тому же довольно красив. Его зовут Су. Если бы ты встретила его ранее, он тебе определенно понравился бы.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть