↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 7. Бессильный (6)

»


— Я же крикнул, чтобы все оставались внутри. Почему ты не послушалась меня? — в голосе Су послышались нотки гнева, которые невозможно было подавить. Однако даже он сам не мог сказать, был ли этот гнев вызван действиями Ли или он перенес часть своего гнева с Хелен на Ли.

— Они все солдаты, которые следуют за мной, и... разве ты тоже не был снаружи? — голос Ли звучал очень тихо, и ее глаза были устремлены в угол палатки.

— Я отличаюсь от всех вас. По крайней мере, я не боюсь такого уровня радиации! — сердито сказал Су. С его точки зрения, действия Ли были абсолютно бессмысленны, и кроме этого навлекли на него неприятности. Если бы не вариант лечения Всадников, с конституцией тела Ли, она, вероятно, не прожила бы больше трех дней.

Ли вдруг подняла голову и пристально посмотрела на Су: — Но я этого не знала! Ты никогда не рассказывал мне об этом, и ты никогда не рассказывал мне ничего о себе. Я ничего о тебе не знаю!

Когда он встретился с горящим взглядом Ли, жесткость в его сердце внезапно смягчилась. Действительно, Ли практически ничего не знал о нем, да даже Персефона не знала. С прошлого и до настоящего времени, Су всегда намеренно замыкался в себе. Для него, быть понятым другими означало опасность.

Су вздохнул. Он снял чистый комплект боевой одежды, висевший в палатке, и протянул его Ли: — Оденься. Ты не можешь и дальше оставаться раздетой на холоде.

Ли не взяла одежду, а вместо этого бросилась в объятия Су, крепко обхватив его! Благодаря их интимному соприкосновению кожей, Су полностью ощутил удивительное тепло её тела. Сила ее объятий также повергла Су в шок и немного потрясла.

— Займемся этим! — Ли уткнулась головой в грудь Су. Ее голос был очень мягким, но в то же время он напоминал рык львицы.


— Сейчас не время для этого! Твое тело чрезвычайно слабо, и это несет опасность для твоей жизни, — Су прямо отказался.

Ли подняла голову и посмотрела Су прямо в глаза: — Тогда когда же мы займемся этим? Ты обещал.

Су не помнил, когда это он такое обещал, но при таком близком контакте она почувствовал, что жизненная сила ее тела постепенно ослабевает. Кроме того, от ее дыхания он уже чувствовал слабый запах крови.

Ли стала его подчиненной всего за сотню юаней, и она даже выскочила в смертоносную дождливую ночь, возможно, только для того, чтобы помочь ему немного меньше промокнуть. Возможно, она даже не подумала об этом и сделала все инстинктивно.

— Когда ты вернешься из госпиталя, я дам тебе то, что ты хочешь, — сказал Су. На самом деле, скорость, с которой Ли слабела, оставляла его крайне обеспокоенным. Если так будет продолжаться и дальше, то Ли, возможно, даже не сможет продержаться до завтрашнего дня.

Глаза Ли внезапно вспыхнули сиянием, и она сказала, почти стиснув зубы: — Я обязательно вернусь живой!

Дождливая ночь была очень холодной. Усталость быстро одолела Ли, и она заснула на груди у Су. Су увеличил температуру своего тела и так согревал ее все время, пока не прекратился дождь.

Как только дождь прекратился, раздался грохот внедорожника. За рулем сидел Ли Гаолэй, и его сигарета особенно отсвечивала в темноте.

Су перенес сонную Ли во внедорожник. Протянув Ли Гаолэю листок бумаги, он сказал: — Доставь ее в частную клинику Персефоны в Городе Дракона и найди там человека по имени Хелен. Я уже отметил это место на карте. Ты должен поторопиться.

— Никаких проблем, лидер. Что насчет остальных? — Ли Гаолэй давил на газ снова и снова, заставляя внедорожник становиться похожим на пойманного зверя, который непрерывно ревел.

— Я не могу их спасти. Только Ли можно спасти, потому что она является подчиненной, — Су дал простой ответ.

Ли Гаолэй больше не спрашивал и вместо этого надавил на газ до упора. Внедорожник взревел, выпуская большое количество грязи, прежде чем удалиться вдаль.

Только увидев, как Ли Гаолэй удаляется, Су медленно повернулся к своей палатке. С каждым шагом, с которым он приближался, еще один кусок свинца падал в его сознании, создавая тяжесть, которую ощущалась все тяжелее. Это было потому, что он уже не чувствовал никакой жизненной силы внутри палатки. Когда он раздвинул входную дверь, то столкнулся с волной густого кровавого запаха.


Кровь сочилась изо ртов и носов шестерых солдат, а их глаза были плотно закрыты. Они прижались друг к другу, и все они уже погрузились в вечный покой.

Су стоял молча.

По прошествии неизвестного количества времени позади него раздался голос Кейна: — Лидер, с ними покончено. Давайте похороним их или кремируем. Если так продолжится, то братья, которые еще живы, тоже могут заболеть.

Су вздохнул.

Казалось, что даже если бы Хелен была готова спасти их, эти солдаты все равно не продержались бы до тех пор, пока добрались бы до больницы. Даже если дождь немедленно прекратился бы, они не дожили бы до прибытия в Город Дракона. Однако это не делало тяжесть, который Су чувствовал внутри, легче. То, что сказала Хелен, было правдой. Его нынешняя сила была крайне ограничена, и даже если бы он захотел, то не смог бы спасти многих людей. Кроме того, у него уже было много обязанностей. Проявление доброты по отношению к другим только увеличит ответственность, которую он не сможет нести на себе.

Кейн стоял рядом с Су и смотрел на мертвых солдат. Все эти шесть человек были ветеранами, которые долгое время следовали за ним. Он был очень близок к каждому из них.

Кейн потер бороду и достал маленький бронзовую фляжку, прежде чем решительно выпить несколько глотков крепкого алкоголя. Затем он рассмеялся и сказал: — Лидер, вам не нужно расстраиваться из-за них. Тот факт, что они смогли дожить до сегодняшнего дня, уже является чрезвычайно удачной вещью. Когда же наступал день, когда люди не умирали в пустошах?

Су покачал головой и сказал: — Они были моими солдатами, но я не смог им помочь.

Кейн обернулся и посмотрел на Су: — Ты сделал все, что мог, лидер. Это самое важное.

Сделал все, что мог?

Су замолчал. Только теперь он почувствовал, что Хелен и Персефона были правы. Во многих случаях важен был только результат. Старался ли кто-то из них изо всех сил, на самом деле было не так уж и важно.

— Лидер, ты знаешь, почему я захотел стать твоим подчиненным? — тон Кейна был совсем не похож на тон подчиненного к своему начальнику, а скорее на тон старогосплетничающего друга: — Потому что я верю, что если мои ноги будут разорваны в клочья на поле боя, то, пока есть такая возможность, ты обязательно вытащишь меня обратно. Теперь мне кажется, что мое решение тогда не было ошибочным.

— Однако, каждый раз я смогу отнести назад только одного человека, — разум Су был затуманен отчаянием.

Кейн рассмеялся и сказал: — Не будь таким, лидер! Ты должен думать об этом следующим образом. Быть в состоянии вытащить одного все же лучше, чем не иметь возможности спасти кого-либо вообще! Лидер, мы находимся на войне, и люди всегда будут умирать в войнах. Мы должны смотреть вперед!

Су взял себя в руки. Кивнув, он сказал: — То, что ты говоришь, верно. Скажи нашим людям, что как только небо прояснится, мы все собираемся. Мы покинем это место и переместиться на окраину центрального района Города Дракона.

— Мы собираемся отступить? — Кейн был немного удивлен, но потом немного задумался.

— Верно.

— Ладно, похоже, что мы собираемся размазать этих скорпионов в кашу вместе с их панцирями! — сказал Кейн.

Улыбка, которая уже давно не появлялась на лице Су, появилась снова.

Он сказал: — Именно.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть