↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник на Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 7. Бессильный (5)

»


Су не обратил на нее внимания и вместо этого достал свой тактический планшет, напрямую подключившись к нужной линии. Через несколько секунд на экране появилось изображение Хелен. Точно так же, как Персефона, которая всегда боролась, независимо от того, когда она брала трубку, Хелен, казалось, навсегда погруженной в работу без каких-либо признаков отдыха.

Хелен огляделась вокруг и, увидев Ли, которая была полностью обнажена, и полуобнаженного Су, заговорила довольно равнодушным тоном: — Похоже, сейчас не самое лучшее время для разговора. Или вы хотите показать мне свою физиологическую реакцию? Это хорошие новости, но только тогда, когда вы сделаете это передо мной, это будет действительно хорошая новость.

(п.п.: Я так и не понял, на "Вы" они говорят или на "ты" или по обстоятельствам, простите =))

— Здесь разразилась буря, и семь человек промокли насквозь. Мне нужно чтобы клиника сделала приготовления. Как только дождь прекратится, я пришлю их, — сказал Су.

На экране Хелен снова опустила голову, чтобы снова сосредоточиться на своей работе. Она даже не подняла головы, услышав, что сказал Су: — Пожалуйста, будьте немного конкретнее, лейтенант Су. Я не припоминаю, чтобы число людей из вашей армии, которые могли бы лечиться в моей клинике, достигало семи человек.

Су подавил свою внутреннюю тревогу и объяснил подробнее. Сначала он объяснил, что только что произошло, а потом сказал: — Вот как обстоят дела. Ли и шестеро солдат нуждаются в лечении. Радиация в этом ливне была особенно мощной.

Хелен подняла голову и, бросив на Су быстрый взгляд, вернулась к работе. Без всякого энтузиазма она сказала: — Включая вас, тех, на кого попал дождь, должно быть восемь.

— Я в полном порядке. Мне не страшна радиация, — сказал Су.


Хелен явно нахмурилась. Она перестала делать то, что делала, и после некоторого раздумья сказала: — Такая возможность действительно существует. Кроме того, вы должны знать о своем теле больше, чем я. Конечно, эта ситуация носит лишь временный характер. Что касается тех, кто может получить лечение, то Ли может, но другие не могут. Вы должны попросить вашего полевого медика вылечить их.

— Тогда что же нам делать с этими солдатами? У меня нет ни полевого медика, ни лекарств! Такой уровень радиации не позволит им продержаться и одного дня! — Су уже был не в силах сдержать свой гнев.

Ли постоянно смотрела на Хелен на экране, и вдруг она сказала: — Я отказываюсь от лечения. Вы ведь сможете вылечить моих солдат, верно?!

— Заткнись! — крикнул Су в сторону Ли, и это неожиданно заставило Ли вздрогнуть, прежде чем она невольно попятилась назад.

Су посмотрел на Хелен и спокойным голосом сказал: — Может быть, вам стоит немного объясниться?

Хелен поправила очки, а затем серьезно спросила: — Это тоже требует объяснения? Лейтенант Су, неужели вы действительно так наивны?

Ее голос был чрезвычайно тихим, но Су слышал в нем ужасную насмешку. На этот раз, Су вместо этого успокоился и сказал: — Я действительно не понимаю.


— Тогда ладно, я дам вам объяснение, — Хелен отложила то, над чем работала. Она скрестила руки на груди, повернулась лицом к экрану и с холодностью машины заговорила совершенно монотонным голосом: — С точки зрения систематики, только всадники или их подчиненные имеют квалификацию для получения лечения в больницах Города Дракона. Конечно, исключение можно было бы сделать в частных клиниках, например, как для женщины этого вашего подчиненного. Однако это было сделано при условии, что Кейн заплатит достаточную сумму. А теперь давайте обсудим более практические причины. Лечение этого вида острого облучения гораздо сложнее, чем лечение мутировавших тканей, и цена за одну порцию лекарства составляет 250 тысяч. Лейтенант Су, учитывая ваше нынешнее положение с кредитом и миссией, я готова предоставить лечение заранее только Ли. Кроме того, если она согласится принять участие в моих исследованиях, я могу даже дать скидку. Что же касается шести солдат, лейтенант Су, то вы вообще не можете за них поручиться.

— Тогда я должен просто смотреть, как они умирают? — голос Су постепенно становился все более похожим на голос Хелен.

Хелен не колебалась в малейшем и сказал: — Именно. Жизнь тех, кто живет в пустошах, не имеет никакой ценности. Я полагаю, что вы более ясно представляете себе этот аспект, чем я, лейтенант Су.

Су действительно хорошо разбирался в законах пустошей и видел бесчисленное множество смертей. Однако он не мог смириться с тем, что Черные Всадники Дракона явно обладали способностями, и все же они не были готовы предоставить лечение, даже если это было для солдат, которые вели за них кровавые войны.

— Только не говорите мне, что жизнь человека стоит определенную цену, — Су горько рассмеялся, беспомощно повторяя это про себя.

Хелен ясно расслышала эту фразу и ответила: — Правильно. Каждый отдельный человек имеет определенную цену. Вы, я и даже Персефона — все имеют свою собственную ценность. Вы можете отказаться от этой точки зрения, но у других будет своя собственная оценка вашей ценности. То, что большинство людей посчитают вашей ценностью, будет вашей ценностью в реальности. Если вы не готовы принять это, то все это означает, что вы считаете эту ценность слишком низкой.

Су вздохнул и сказал: — Возможно. У людей все еще есть достоинство. Достоинство тоже имеет свою цену?

— Конечно. Я уже говорила раньше, что те, кто не хочет продавать свое достоинство, просто считают, что их собственная ценность недооценена, — Хелен говорила очень серьезно, как будто обсуждала с Су какой-то академический предмет. Однако ее следующая фраза лишила Су дара речи: — Кроме того, в эту эпоху те, кто способен сохранить свое достоинство, либо мертвы, либо достигли достаточно мощной стадии, когда никто не может оспорить их достоинство. Однако если такой человек существует, то это означает, что кроме него все остальные будут жить совершенно без достоинства.

— Можно ли для начала вылечить моих солдат? Я подумаю о том, как рассчитаться позже, — Су совсем не испытывал надежды на это его предложение.

Хелен неожиданно на некоторое время замолчала: — Су, ты оставляешь меня крайне разочарованной. Я никогда не думала, что ты попросишь подобного. Ты должен помнить три вещи. Во-первых, в этом мире существует такая вещь, как интерес. Сумма, которую ты перевел на счет Персефоны, недостаточна даже для выплаты процентов. Персефона, возможно, и не говорит тебе об этом, но это не значит, что кредиторы не будут брать с нее проценты. Во-вторых, лечение Ли уже использует твой кредит. Если ты готов признать, что готов взять на себя долг Персефоны, то с твоей нынешней ситуацией ты не сможешь ни за что поручиться с твоим текущим кредитом. Вот почему ты уже получаешь совершенно особое отношение. В-третьих, возможно, ты мог бы попросить Персефону, но не меня. Между тобой и мной нет никаких особых отношений, и у меня нет никаких причин что-либо делать ради тебя. Лейтенант Су, вы считаете себя слишком важной персоной. Этот мир не вращается вокруг вас.

Лицо Су мгновенно покраснело. Каждое слово, сказанное Хелен, было подобно острой игле, которая безжалостно пронзала его самолюбие. Даже столкнувшись лицом к лицу с могущественными врагами, его сердце никогда еще не билось так бешено. Вся его кровь, казалось, выходила из-под контроля, когда она бешено мчалась к его мозгу.

— Да, я вспомнила кое-что еще. В старую эпоху была одна фраза, которая соответствует твоей нынешней ситуации, и это "мужчина, который зависит от своей жены". Когда придет день, когда тебе не придется зависеть от Персефоны, я с радостью удовлетворю твою просьбу. Однако прямо сейчас, лейтенант Су, вы не сможете спасти многих людей, поэтому, пожалуйста, не злоупотребляйте ресурсами Персефоны. Давайте закончим на этом. Доставьте Ли завтра.

После разговора, не дожидаясь ответа Су, Хелен сразу же отключила связь.

В палатке довольно долго стояла тишина. Затем Ли нарушила молчание: — Похоже, я снова доставила тебе неприятности.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть