↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злая семейка герцога Грида
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 66. Свидетели и сообщники

»


Замешательство Грида было вполне объяснимо.

Вряд ли кто-нибудь из присутствующих в тронном залес уверенностью мог бы объяснить, что вообще тут творится.

Если это госпереворот, который затеял наследный принц, то где же люди, которые поддерживают его? Кем собрался править принц? Ведь как сказал Грид, — ни армия, ни народ, — за принцем точно не пойдёт. И люди, которые собрались сейчас в тронном зале, это отлично понимали.

Может быть, — это оккупация Королевства? Ведь не случайно, рядом с принцем стоитодин из трёх генералов армии демонов. Но где же тогда орды демонов, которыми и должен был командовать этот генерал? Или эта женщина так самоуверенна в себе, что рассчитывает одолеть всю армию Королевства в одиночку?

В конце-концов, «театр абсурда»скатился к обвинениям, которые выдвигались против герцога Грида. Причём, все эти обвинения были настолько нелепы, что даже сам король пересталсомневаться в сумасшествии своего сына.

Бедный мужчина побагровел от гневаи судорожно сжимал в своих руках ремень. И единственное обстоятельство, которое останавливало сейчас короляот «аплодисментов» по мягкому месту своего непутёвого сына,— была пожилая женщина.

Что же до премьер-министра, то он постоянно хватался за сердце и вытирал холодный пот со лба.

Ну, аГрид, не обращая никакого внимания на выкрики наследного принца, просто подошёл к своему сыну и шепотом спросил у него:


— Джейк, у тебя есть что-нибудь поесть?

— Агх, — от такоговопроса,молодой Рактос аж поперхнулся.

— У меня есть леденец, — сжалилась над Гридом Анесса.

— А я захватил пачку печений, — тут же пришёл на выручку граф Низетто, для которого затяжные совещания с Гридом были далеко не новинку. — Знал бы, что это надолго, ещё бы и воду с собою прихватил.

— И так сойдёт, — махнул рукой Грид.

***

— Бесполезно шептаться Грид!!! — тем временем бесновался принц. — Вы разоблачены. И чтобы вы сейчас не придумали, — это не спасёт вас от виселицы.

— Угум, — не стал спорить с принцем, жующий печенья, Грид.

От такого отношения к себе, юноша подскочил с трона и сжал кулаки.

— Свидетель, говори всё, что ты знаешь! — выкрикнул он на испуганную горничную, которая вошла в тронный зал.

— Кхм, эм-м, — замялась испуганная женщина, озираясь по сторонам.

— Говори!!! — крикнул на неё принц, брызгающий пеной изо рта.

***


Сделав судорожный вздох, горничная начала свой рассказ.

— Как-то раз, закончив уборку дворца, я возвращалась в свою комнату. И в одном из коридоров случайно услышала разговор между герцогом Гридом и графом Низетто…

— Ум-м, — подал голос Грид, дожёвывая печенье, — Так это были вы? Зря вы тогда убежали. Я бы с удовольствием пригласил вас на помолвку своего сына.

— Ах, спасибо, — смущённо потупила взгляд горничная. — Знаете, мне и самой теперь так стыдно за это недоразумение. Но у вас был тогда такой «таинственный» голос…

— Заткнись!! — выкрикнул разгневанный на «бесполезную» горничную принц. — Пошла прочь!! Следующий свидетель, говори!!

***

Вторым свидетелем была совершенная незнакомая нам здоровенная бабища. Причём,по растерянному лицу принца, было понятно, что и он хотел увидеть кого-то другого.

— А ты ещё кто? — спросил принц у своегонового «свидетеля».

— Я-то кто? — удивилась этому вопросу бабища. — Я жена шашлычника!

В отличие от служанки, эта женщина не испытывала никакого страха и отвечала на вопросы принца, глядя прямо ему в глаза.

— А муж твой где? — сбавив свой тон, задал следующий вопроспринц.

— Вот о своём муже я и хотела поговорить! — уперев руки в боки, бабища развернулась к Гриду. — Это что же получается, Ваша Светлость?! Отдали такую огромную сумму денегмоему мужу, а меня при этом позвать забыли?! Вы хоть понимаете, что вы натворили?!! Да если бы я не нашла его заначку, то так бы и ходила в обносках!

— Виноват, — поспешил извиниться перед женщиной Грид.

— Мало того, — продолжила выдвигать свои «обвинения» бабища. — Вы моего мужа ещё и на помолвку своего сына пригласили, а обо мне вообще забыли! Вот откуда мне теперь знать, что мой муж не закрутил шашни на стороне?!!

— Я исправлюсь, — искренне пообещал Грид. — На помолвку своей дочери, я обязательно приглашу и вас.

— Без мужа, — тут же уточнила женщина. — Незачем емусвоей уродливой рожей, моих будущих любовников отпугивать.

— Договорились, — «принял» требования женщины Грид.

***

— Молча-а-ать!! — закричал в истерике принц. — Хватит нести какую-то чушь! Отвечай, за что твоему мужу были заплачены «большие деньги»?

— За шашлыки, — ничуть не испугавшись крика принца, ответила ему женщина. — А за что ещё моему болвану можно было заплатить? Он даже в постели, никакой.

— Пошла вон! — распорядился заметно скиснувший юноша, садясь на отцовский трон.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть