↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Да будет благословен этот прекрасный мир!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 16. Послесловие переводчиков

»


RazGildyai

Здравствуйте, читатели Коносубы)) И снова с вами Разгильдяй.

Этот том дался нам нелегко. Наш основной переводчик уехал на заработки, а меня накрывала то работа, то прокрастинация. В результате, перевод последней главы затянулся, за что я искренне прошу у вас прощения. Но в конце концов я собрала волю в кулак — и вуаля! Перевела всё до конца.

В этот раз том вышел действительно насыщенным и с точки зрения сюжета, и в плане развития персонажей. Аква отправилась спасать мир в одиночку. Неважно, что к ней присоединилась сильная группа, она все равно намеревалась поначалу сделать это сама. Было забавно узнать, как она мыслит, особенно когда ее одолевают приступы трусости. Все-таки между ней и Казумой много общего))

Казума наконец серьёзно (ахаха) прокачался и принял наконец решение всерьёз напасть на Короля демонов, хотя прокачка и не сделала его силачом. Тут Нацуме-сан превзошел себя: я, когда переводила ту сцену с ограми-гопниками, так и покатывалась со смеху. Фирменный юмор Коносубы как всегда хорош.

Ещё одно открытие: оказывается, наши девчонки давно признали в Акве богиню. а ей, видно, не сказали, чтоб не тешить её тщеславие))

Грустно, конечно, что серия подходит к концу и следующий том будет последним, но это лучше, чем делать из Коносубы дойную корову, жертвуя качеством. Поэтому я рада, что это произведение завершится на высокой ноте, не превратившись в безвкусную жвачку.


Ну и мои традиционные благодарности. В первую очередь, Макентошу, который перевел первые главы, за качественный и, главное, оперативный перевод. Только после того как ты уехал, я поняла, какой это труд — успевать делать всё вовремя.

Нашему редактору Calm_One, за правки, благодаря которым текст стал красивее и читабельнее, и помощь с переводом, когда я зашивалась и концентрация покидала меня. Также спасибо нашему иллюстратору Пельмешку за работу с картинками, твой вклад неоценим.

Отдельно хочется отметить читателя с ником Cheerd, который после публикации очередной части делал вычитку и присылал мелкие ошибки и опечатки, которые мы пропустили.

И, конечно, спасибо всем вам, дорогие читатели, за искреннее внимание к нашей работе и терпение. Перевод этого тома, и вообще всей серии существует лишь благодаря вашему неослабевающему интересу и поддержке. А если кому-то захочется отблагодарить нас не только словом, но и донатом, наши реквизиты есть в описании.

Вы также можете присоединиться к нашему серверу в дискорде, у нас весело и всегда найдется с кем поболтать на самые разные темы, не только по Коносубе.

На этом, пожалуй, закруглюсь.

Приятного всем чтения и с наступающим Новым годом!

Ваша RazGildyai.

Calm_one.

Привет, читатель.

Не думал я, что напишу это… но давай по порядку. :)


Вот и завершился 16-й том Коносубы. Что по нему можно сказать? Были в нём интересные моменты. Были и послабее.

В основе его лежит совершенно идиотский поступок: Аква сбегает из дома на битву с главным негодяем, абсолютно не имея никаких возможностей победить. Однако, как порою случается в жизни, обстоятельства разворачиваются неожиданным образом, и нелепая вроде бы выходка благодаря ряду случайностей ;) вдруг превращается в мероприятие, имеющее даже шансы на успех… В общем, даёшь неожиданные повороты сюжета! Крути далее интригу, автор!

Из сильного — «постельная» сцена с Мэгумин. Хоть и знаешь, что не случится, знаешь, однако всё равно с нетерпением читаешь слово за словом и… Ну и ладно, что не случилось, зато как было волнующе, романтично и забавно в конце. Да, я тоже смеюсь над собой. :)

И — проверенная фишка автора — сумасбродства и пошлости в исполнении культистов Аксис. Не самый высокий юмор, однако и такое приятно почитать, если в меру…

И, наконец, Серена. И сцена, где её «сделали». О-о-о… Вот за это я извинился перед тобой читатель. Извинюсь и ещё раз. :)

А в конце… Вы знаете, что это было? Знаете?! Есть теория, что каждый человек очень талантлив. Просто редко кому повезёт раскрыть, в чём же его талант. Но даже если раскроет… Как вы думаете, сколько неудачных экспериментов провёл Эдисон прежде чем совершить открытия, которые прославили его имя (и до предела набили его кошелёк)? И так с каждым: только тот, кто ясно видит цель и готов преодолеть любое препятствие на пути к ней, только тот добьётся желаемого.

Здесь мы видим тот самый случай: наш «маг-пародия» вот-вот свершит то, к чему стремился… Автор хорош. Уже одно это вызывает желание прочесть следующий том. :)

И пара слов о работе над томом: работалось… необычно.

Сначала нашего бессменного, можно сказать, вечного переводчика Макентоша вдруг утащил в самые глубины свои мир бесконечной работы и (надеюсь :)) достойных денег.

Потом вдруг жизнь взяла меня за шкирку и встряхнула так, что я вдруг :) осознал, как много энергии трачу на редакт, и что надо же влить её и в собственную судьбу…

В общем, лишь стремление довершить начатое дело, любовь к этому тайтлу, да уважение к тебе, читатель, смогло подвигнуть меня вновь начать править буковки. А когда я прочёл ту самую сцену с Мэгумин, то не утерпел, да и переквалифицировался в переводчика. :) Но пришло море работы, и потому ты так поздно читаешь моё послесловие, читатель… В общем, необычно всё было.

Скажу ещё пару слов о Серене. Мне было очень приятно работать с нею, как переводчику: с ней я смог использовать диалект рабочего района, в котором вырос. (Без мата, разумеется.) Как же свободно было. :) Мне будет её не хватать.

И, разумеется, благодарности.

Благодарю Разгильдяя, которая со мною переводила этот том. «Вот мы переводили-переводили, и наконец перевели. Да здравствуем мы. Ура!» :)

Спасибо Пельмешку за его работу над иллюстрациями. Всё же кто бы что ни говорил, но когда фразы на рисунках на русском, том производит впечатление не кустарщины, а серьёзной работы. Спасибо. :)

Мак, тебе мало пришлось поработать с нами в этом томе. Возвращайся с кучей денег. Нас ждёт том 17! ;)

И наконец, спасибо тебе читатель. За то, что прочёл перевод в гуглтрансе :))), но всё же читаешь и результат наших скромных трудов. Поверь, если бы не ты, я бы не писал эти строки.

А потому позволь в честь завершения этого тома мысленно поднять за нас и за тебя бокал… виноградного сока, который на свету приобретает тот же оттенок, что и глаза величайшего мага этого прекрасного мира.

Ну, если сложится, может ещё и свидимся в новом томе.

Засим прощаюсь, ваш Calm_one.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть