↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 639. Падение с лошади (3)

»


Хэ Лин заметил серьезное выражение лица императора и быстро подошел к нему. «Ваше Величество, имперские врачи приедут через некоторое время. Однако этот скромный чиновник обладает некоторыми знаниями в области медицины. Пожалуйста, позвольте этому скромному чиновнику осмотреть принцессу!»

Император взглянул на Хэ Линя, и разрешил. Хэ Линь быстро подошел к принцессе Леяо и ощупал ее пульс.

Принцесса Леяо оставалась на месте, и Хэ Линь осмотрел ее так быстро, как только мог.

Несколько мгновений спустя Хэ Линь обернулся, крепко сжав брови.

«Каков результат?!» Император был очень хорошо знаком с Хэ Линем, командующим армией Юйлиня. Видя выражение его лица, он очень хорошо осознавал, что ситуация была ужасной.

Как раз когда Хэ Линь собрался говорить, император поднял руку, чтобы остановить его, затем сделал несколько шагов в сторону, давая Хэ Линю сигнал говорить тихо.

Хэ Линь привел свои мысли в порядок, и выражение его лица стало еще более мрачным.

«Ваше Величество, пожалуйста, простите меня за грубость, но я боюсь, что левая нога принцессы Леяо может быть повреждена… Даже если мы найдем высококвалифицированного доктора, который может спасти ногу, у принцессы Леяо будут проблемы с ходьбой в будущем, и это лучший вариант развития событий…»


Император холодно вдохнул сквозь зубы.

Чего?

Нога его дочери была искалечена?

Хэ Линь был невероятно консервативным и компетентным человеком, и он всегда говорил соответствующим образом. Он никогда не сказал бы то, в чем он не был уверен. Поскольку он сказал, что нога принцессы Леяо действительно искалечена, реальность может быть даже хуже, чем его заявление.

Император закрыл глаза и вскоре успокоился.

Он вернулся к принцессе Леяо. К этому моменту он уже восстановил свою рациональность. Прямо сейчас он был не просто отцом. Перед всеми он был монархом, который не потерпел бы никакой неудачи.

«Юаньчжоу, возьми с собой мужчин, чтобы забрать принцессу. В лагере попросите врача Чжоу немедленно вылечить Яо’ер.»

Охранник Юаньчжоу сразу же подчинился.

Ранее император и Хэ Линь намеренно отошли, чтобы поговорить наедине, но Хэ Чанди все еще мог слышать их разговор своими острыми ушами.

Он был сильно удивлен состоянием ноги принцессы Леяо… В его прошлой жизни такого не было вообще. Даже до самой смерти он знал только то, что принцесса Леяо живет счастливо и хорошо.

Юаньчжоу собирался забрать принцессу Леяо из рук королевского принца Лу Тая, когда императорская принцесса Леяо неожиданно вскрикнула.

Слезы потекли по ее лицу и она издала душераздирающий вопль, она указала на Хэ Чанди и потребовала: «Отец, я хочу, чтобы Большой Брат Чанди отвез обратно, вау…»


Император был ошеломлен. Он уставился на Хэ Чанди, который все еще держал длинный меч, которым пользовался, чтобы обезглавить лошадь в руках. Сз меча все еще стекала кровь, и вокруг него витала аура убийства.

На самом деле, требования принцессы Леяо были очень внезапными и даже более необоснованными.

Хотя их правила были не такими консервативными, как запрещение семилетним мальчикам и девочкам сидеть за одним столом, это не означало, что мужчины и женщины могли свободно общаться друг с другом в Великом Ву.

Хэ Чанди был женатым человеком. В то время как принцессе Леяо было одиннадцать, она уже становилась леди. Во времена Великой Династии Ву женщины могли вступать в брак по достижении совершеннолетия. Были даже семьи, которые начинли искать женихов еще в двенадцатилетнем возрасте. Поэтому в одиннадцать лет принцессе Леяо уже было необходимо держаться подальше от мужчин.

Кроме того, принцесса Леяо достигла половой зрелости раньше, чем средняя дама. Возможно, из-за хорошей среды, в которой она выросла, она выглядела более зрелой, чем ее возрастная группа. Хотя ей было всего одиннадцать, она не сильно отличалась от девушек тринадцати или четырнадцати лет.

Как только принцесса Леяо заговорила, многие люди в округе тайно стали смотреть на Хэ Чанди.

Некоторые с задумчивостью, некоторые с ревностью, некоторые с презрением, а некоторые со злым умыслом…

Хэ Чанди не ожидал, что принцесса Леяо потребует такого чрезмерного действия в этот момент.

Говоря о его взаимодействии с принцессой Леяо, единственное, о чем стоит упомянуть, — однажды он спас ее, чтобы привлечь внимание императора. После этого принцесса Леяо каким-то образом получила возможность встретиться с ним несколько раз. В то время принцессе Леяо было всего десять лет, поэтому Хэ Чанди даже не думал об этом.

После этого он отправился на северную границу, чтобы бороться за заслуги, и, наконец, вернулся с большой победой после Нового Года. В последний раз он встречался с принцессой Леяо на банкете во дворце, и они только кивнули, подтверждая присутствие друг друга.

Хотя Хэ Чанди не одобрял требования принцессы Леяо в своем сердце, он не слишком много думал об этом. В его глазах принцесса Леяо была еще ребенком, который еще не стал женщиной.

Он стоял там, неподвижно, с морозным выражением лица и спокойным нравом, как обычно.

Было очевидно, что император не мог понять, что было на уме у его дочери, но он вспомнил тот факт, что Хэ Чанди спас его дочь в прошлом году. Размышляя об этом, возможно, его дочь хотела, чтобы Хэ Чанди отнес ее обратно, потому что она хотела положиться на своего спасителя. Хэ Чанди спас ее раньше, поэтому он мог дать ей чувство безопасности.

Он взглянул на Хэ Санланга и сказал: «Маркиз Анъюан, отвези принцессу обратно».

Поскольку император сказал это, у Хэ Чанди не было выбора, кроме как подчиниться. Он взял принцессу Леяо из рук королевского принца Лу Тая, затем с Юаньчжоу и другими охранниками они вернулись в лагерь на своих лошадях.

Лечение ноги принцессы Леяо не могло быть отложено.

Император неподвижно наблюдал, как Хэ Чанди долго уходил с принцессой Леяо. Никто не мог сказать, что было у него на уме. Наконец, он вернулся на свою лошадь и повёл своих многочисленных чиновников вглубь гор.

Поскольку он стал свидетелем того, как его дочь страдает, у него не было настроения продолжать весеннюю охоту.

Однако он уже вывел столько чиновников и дворян, так что было бы неправильно просто так вернуться. Он должен был переступить через свое настроение и, по крайней мере, сегодня совершить обход охотничьих угодий.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть