↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 494. Беседа за ужином (1)

»


Пятеро мужчин все еще были недовольны. Поскольку принц Вей присутствовал среди них, им даже пришлось оставить для него самый последний кусок.

Это был собственный дом молодого принца, поэтому служанки внимательно наблюдали за своими хозяевами. Когда молодой принц кашлянул два раза, один из них поспешно наклонился, чтобы спросить его приказаний.

Лу Тай прошептал: «Почему вы так бестактны? Разве вы не видите, что тарелки на столе пусты?»

У служанки возникли проблемы с выражением лица после того, как он услышал его вопрос. Она объяснила: «Молодой принц, почетная леди и королевская принцесса приготовили только две жареные утки. Мы уже вынесли все сюда… »

Чего?!

Они потрудились специально приготовить эту еду, но сделали ее так мало. Этого было недостаточно, чтобы накормить и ребенка!

Лу Тай захотел топать ногами в припадке детского настроения. Он определенно должен будет просветить свою сестру позже.

Так как больше не было ни одной жареной утки, все, что мог сделать Лу Тай, это помахать рукой и отослать служанку прочь.


Он не мог не взглянуть на стол своей матери. После этого в его глазах вспыхнула ревность.

Рот трех дам был жирным от еды. Обе тарелки были наполовину заполнены.

Если бы отца не было здесь, он бы определенно пересел за стол своей матери, чтобы бесстыдно съесть побольше жареной утки.

Принцесса Вэй обычно избегала употребления в пищу богатых жиром продуктов, но жареная утка Чу Лянь была другой. Она была жирной, но не слишком. Она была хрустящей и нежной. Она просто не могла удержаться от соблазна, и у нее не было ничего, кроме похвалы в адрес Чу Лянь за жареную утку.

Поскольку жареная утка исчезла, мужчины за другим столом все успокоились.

Принц Вэй сделал глоток из винной чашки, стоящей перед ним, и сказал: «Мне очень понравилась жареная утка, которую сделала Цзиньи. Приходите в гости чаще в будущем, ребенок.»

Чу Лянь быстро встала и согласилась, услышав его слова.


Принц Вэй продолжал говорить, но на этот раз его слова были направлены на Сяо Боцзяна и Чандзюэ.

«Этот принц слышал, что вы двое в настоящее время ищете жену. Вы уже нашли кого-то подходящего? Хотя этот принц не вмешивается в политику, у меня все еще есть связи внутри столицы».

Сяо Боцзян удивился, что принц Вэй спрашивает об этом. Его первый инстинкт заключался не в том, чтобы ответить принцу Вэй, но вместо этого взглянул на Чу Лянь. На его лице оставался упорный мрак, как будто мысли о важном жизненном событии, таком как брак, все еще не хватало, чтобы поднять его настроение.

Он тайно сжал кулаки, чтобы контролировать свои эмоции, а затем почтительно ответил принцу Вэй: «В ответ вашему высочеству, я сейчас ищу жену. У этого младшего нет родственников, связанных кровью, оставшихся в этом мире, поэтому мой Мастер помогает мне в этом вопросе. Просто до сих пор не было никакого прогресса».

Как до сих пор не было прогресса? Сяо Боцзян просто открыто лгал. Старый герцог Ингуо уже упомянул о своем намерении несколько раз женить его на своей законной внучке. Просто Сяо Боцзянь еще не согласился на это.

Выслушав его ответ, принц Вэй сказал: «Поскольку старый герцог Ингуо будет заниматься этим делом, тогда не нужно, чтобы этот принц беспокоился».

Поговорив, он посмотрел в сторону Чанцзюэ с очевидным смыслом.

Кончики ушей Хэ Эрланга мгновенно покраснели: «Отвечая на вопрос вашего высочества, моя бабушка еще не нашла подходящего человека, но у этого младшего уже есть кое-кто, кого он имеет в виду».

Ой?

Принц Вэй поднял брови, так как не ожидал такого ответа от Чанцзюэ. Неужели закоренелый холостяк столицы наконец-то проснулся, чтобы полюбить?

«Раз это так, этот принц первым пожелает вам всего наилучшего для вашего брака. Если вы столкнетесь с какими-либо проблемами, приходите ко мне. Этот принц вам поможет». Принц Вэй редко вмешивался в дела благородных семей столицы. Было большим сюрпризом, что он был готов помочь с браком Чанцзюэ. Из этого можно было видеть, что принц Вэй действительно любил Хэ Эрланга.

Чанцзюэ был приятно удивлен, услышав это. Он немедленно встал, чтобы поклониться в благодарность, не подумав о том, где он был: «Спасибо, ваше высочество».

Принц Вэй любезно махнул рукой, не зная, что он продал свою драгоценную дочь всего несколькими предложениями.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть