↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 263. День рождения (2)

»


Мадам Цзоу хотела привлечь внимание всех, но она не решилась предпринять какие-либо шаги перед Матриархом Хэ. Она могла только скрипеть зубами и пытаться вынести это. Однако взгляд, который она бросила на Чу Лянь, был полон зависти и отвращения.

Такое положение дел продолжалось слишком долго. Когда Матриарх увидела, что время настало, она привела группу гостей ко двору графини Цзин’ань.

Как только они вошли во двор, они встретились с Хейр Цзин’анем, Хэ Чанци и вторым сыном, Чанцзюэ.

Все гости здесь очень хорошо знали, какова фактическая цель этого собрания. Как только они вошли в гостиную, внимание благородных мадам и дам переместилось к двум мужчинам.

Королевская принцесса Дуаньцзя шла рядом с Чу Лянь. Она слегка повернула голову, чтобы посмотреть на Эр Эрланга, только чтобы увидеть, как он стоит там, опустив голову, как кусок дерева или статуя, даже не осмеливаясь взглянуть.

Только тогда в глазах королевской принцессы Дуаньцзя появился намек на удовлетворение.

Графиня Цзин’ань уже переоделась в благоприятное темно-красное платье и пальто, покрытое мехом рыжей лисы. На ее лбу была бирюзовая повязка, она осторожно сглаживала ее лицо, скрывая большую часть ее обычного болезненного вида. Толщина ее зимней одежды также скрывала то, насколько она тощая. На первый взгляд, она не сильно отличалась от нормальной, здоровой благородной мадам.

Благородные гости подошли один за другим, чтобы пожелать графине Цзин’ань счастливого дня рождения и предложить свои подарки.


Сегодня гости были из домов, знакомых с Домом Цзин’ань. Зная, что болезненная графиня Цзин’ань не сможет выдержать длительный банкет, они не затягивали церемонию и постарались закончить все поскорее.

Наконец, пришло время обеим невесткам поздравить свою свекровь с днем рождения.

Подарком мадам Цзоу был действительно столетний женьшень, заставивший людей отреагировать изумлением.

Графиня Цзин’ань взяла за руки мадам Цзоу и сказала. «Жена Даланга, тебе пришлось идти на такой большой расход!»

«Мама, я бы хотела стать вегетарианцем и молиться в буддийской святыне нашей семьи в течение трех месяцев, если это может помочь вам выздороветь, не говоря уже о том, чтобы дать вам всего один женьшень».

Графиня Цзин’ань улыбнулась и осторожно упрекнула ее за то, что она мало заботилась о своем здоровье.

Благородные мадам, сидящие рядом с Матриархом Хэ и графиня Цзинань, похвалили Мадам Цзоу за ее сыновнее поведение.

Мадам Цзоу взглянула на нее, как будто смущенная похвалой. На самом деле, она была полна радости.

Она потратила несколько сотен таэлей на этот столетний женьшень и даже немного пожалела о расходах. Однако теперь, когда этот женьшень заработал ей хорошую репутацию среди этих дам, она почувствовала, что деньги были потрачены не зря.

Наполненный удовлетворением, взгляд мадам Цзоу не мог не повернуться к Чу Лянь. В ее глазах сверкнула вспышка провокации и самодовольства победы.

Теперь, когда она дала такой драгоценный подарок прямо перед глазами Чу Лянь, если подарок Чу Лянь выглядел бы слишком потрепанным в сравнении, она полностью потеряла бы лицо. Ей хотелось увидеть, как эта «умная» третья сестра в законе собиралась разобраться с этой ситуацией.


Чу Лянь что-то шептала на ухо королевской принцессе Дуаньцзя, поэтому она не заметила, злобный взгляд старшей сестры.

Понимая, что настала ее очередь, она обернулась и взяла коробку, которую Веньцин принесла для нее, а затем предложила ее графине Цзин’ань.

«Мама, этот головной убор — мой подарок вам. Я надеюсь, вам понравится!»

Головной убор?

Ха?

Разве у графини не хватало аксессуаров? Похоже, ее третья сестра была не такой умной, как она себе представляла.

Выражение графини Цзин’ань показалось нормальным. Она взяла подарок Чу Лянь весело и приветливо. «Жена Санланга, ты не должна была впадать во все эти хлопоты!»

Чу Лянь была так молода, что ей нужно было оставаться в ее девичьем доме еще два года, если бы не Матриарх. Она жаждет иметь правнука!

Позже, после того, как она вышла замуж, Хэ Санланг отнесся к ней так ненормально: он не задержался дома после того, как женился, а отправился на северную границу без предупреждения. Эта маленькая невестка не плакала и не жаловалась. Вместо этого она оставалась доброй и невинной. В ней не было обиды на дом Цзин’ань за действия Хэ Санланга, и она не держалась на расстоянии от семьи.

Графиня Цзин’ань уже чувствовала себя достаточно виноватой в своем сердце. Видя, какой молодой была Чу Лянь, она чувствовала себя еще более склонной ее баловать. Подарок не имел значение, но сам факт внимания.

Чу Лянь не собиралась показывать свой подарок. Когда она уже собиралась повернуться и сесть на свое место, мадам Цзоу поспешно выстрелила осмысленным взглядом по направлению к молодой мадам, стоящей рядом с ней.

Эта молодая госпожа шагнула вперед и улыбнулась, сказав: «Интересно, какой головной убор Заслуженная леди Цзиньи подарила в подарок. Это не может быть что-то из дворца, не так ли? Если графиня Цзин’ань не возражает, не могли бы вы показать его нам и расширить наши горизонты?

Как и ожидалось, когда дело доходило до аксессуаров, все благородные мадам и дамы были заинтересованы. Поскольку кто-то уже начал тему, они все начали кричать, желая увидеть, что такое подарила Чу Лянь.

Графиня Цзин’ань не собиралась открывать его на месте. Она также думала, что подарок ее младшей невестки будет довольно посредственным. Пока она колебалась, мадам Цзоу уже добавила масло в огонь своими словами.

«Мать, третья сестра в законе выказала вам такое сыновнее почтение. Почему бы вам просто не взглянуть?

Графиня Цзин’ань не знала, как выйти из этой ситуации, не оскорбив кого-то. Она беспомощно взглянула на Чу Лянь, а затем разрешила служанке, Мьяожен, открыть аксессуар.

Королевская принцесса Дуаньцзя посмотрела на мелких людей, таких как мадам Цзоу. Она без малейшего уважения посмотрела на мадам Цзоу.

Когда мадам Цзоу повернула голову, ей просто удалось поймать глаз королевской принцессы Дуаньцзя. Гнев, который внезапно поднялся внутри нее, заставил ее лицо покрыться разноцветными пятнами, она чуть не упала в обморок сразу же от ярости.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть