↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 260. Первое место (1)

»


Эрланг невинно отправился на своей красивой лошади в обратный путь в поместье, не подозревая о том, что должно было случиться с ним.

После того, как вчера его отругало начальство, ему пришлось встретиться с посланником, отправленным его бабушкой, чтобы заставить его вернуться домой на день рождения своей матери. Сегодня утром он выехал из своих казарм на лошади, и его сердце было расстроено. Таким образом, он позволил своей лошади бежать галопом до самого поместья, а когда он подумал о том, чтобы потянуть вожжи, увидел роскошно украшенную карету, которая мчалась без оглядки, потеряв управление. Перед тем, как карета остановилась, кто-то выскочил из нее и столкнулся с животом лошади.

Эрланг был довольно опытным в боевых искусствах: прогнувшись, он протянул мускулистую руку и схватил человека, который упал из кареты.

Однако, чтобы сделать это, он должен был свеситься со своей лошади. Лошадь начала кричать от боли, которую почувствовала: она поднялась на дыбы и попыталась стряхнуть Хэ Эрланга со своей спины.

В руках Эрланга оказалась королевская принцесса Дуаньцзя. Поняв, что он вот-вот упадет с лошади, он мог только снова скрутить свое тело и отскочить от спины лошади. Однако он не смог правильно настроить свой центр тяжести и почти упал на королевскую принцессу Дуаньцзя.

Эрланг вдруг понял, что у него на руках хрупкая молодая леди. Если бы он действительно упал прямо на нее своим огромным телом, разве она не была бы раздавлена?

После этого в его голове мелькнула мысль, и Эрланг принял решение. Он слегка сдвинул свое тело и широко направил спину к карете. Его тренированные руки напряглись и втянули Королевскую принцессу Дуаньцзя в свои объятия.

Едва королевская принцесса Дуаньцзя собиралась закричать от испуга, она услышала приглушенный стук тела, ударяющегося о сторону кареты.


Это была широкая спина Эрланга, которая сначала ударилась о землю. Королевская принцесса Дуаньцзя была защищена его объятиями, поэтому все, что она испытала, было испачканными волосами и взъерошенной одеждой.

Эрланг почувствовал прилив боли в спине, но его единственной реакцией был слегка нахмуренный лоб. Он быстро ослабил хватку и спросил своим глубоким и слегка хриплым голосом: «Мисс, вы в порядке? Вам не больно?»

Только услышав слова Эрланга, королевская принцесса Дуаньцзя наконец вернулась в чувство. Она все еще была слегка ошеломлена и совершенно забыла, как двигаться, или даже говорить. Она просто смотрела на сильного мужчину, лежащего под ней.

«Ваше высочество, ваше высочество! Вы в порядке?!» Не дождавшись, когда королевская принцесса Дуаньцзя придет в себя, ее слуги подошли к ней с бледными лицами.

Когда одна из ее служанок увидела, что принцесса все еще ошеломлена и лежит на человеческом теле, весь оставшийся цвет слез с ее лица. Она быстро подошла, чтобы помочь королевской принцессе Дуаньцзя подняться.

«Ваше высочество, вы нигде не повредились?»

Королевская принцесса Дуаньцзя подсознательно покачала головой в ответ. Она позволила одной из своих служанок, Цзиньсю, оправить свою растрепанную одежду с помощью другой служанки, а затем повернулась, чтобы посмотреть на человека, который только что спас ее.


Услышав, как группа слуг обратилась к девушке, которую он только что спас, Хэ Чанцзюэ также был немного удивлен. Он не ожидал, что человек, которого он только что спас, окажется королевской принцессой.

Пока королевской принцессе Дуаньцзя помогали слуги, Хэ Чанцзюэ также поднялся на ноги и отряхнул свою одежду.

Его высокий рост не был заметен, пока он все еще лежал на земле. Однако, как только он встал, он оказался на целую голову выше, чем дамы вокруг него. Хэ Чанцзюэ выглядел как высоким, так и сильным, а форма левых воинских гвардейцев только подчеркивала широкие плечи и узкую талию.

Его кожа была слегка загорелой, и, хотя его черты были не такими прекрасными, как у Чанди, он испускал твердую и решительную ауру. Одно его присутствие было обнадеживающим для окружающих его людей.

Когда Хэ Чанцзюэ заметил, что королевская принцесса Дуаньцзя смотрит на него, он отвел взгляд и поклонился ей. Он извинился и сказал: «Меня зовут Чанцзюэ, я из левых воинских гвардейцев. Этот скромный был ужасно невежлив в отношении вашего Высочества, но этот скромный человек был вынужден сделать это из-за обстоятельств. Пожалуйста, простите этого скромного, ваше высочество.»

Королевская принцесса Дуаньцзя молча смотрела на него. Тем не менее, в своем сердце, она теперь ясно поняла личность Чанцзюэ. Когда она увидела, что этот высокий, сильный мужчина должен был наклониться и опустить к ней голову, что он даже не осмелился взглянуть на нее, это было странно: принцесса не чувствовала ни малейшего склонности обвинять Хэ Чанцзюэ в инциденте. Вместо этого в ее голове поднялось озорное желание понаблюдать за его неловкостью.

Когда Хэ Чанцзюэ долго не мог услышать от принцессы ответа, он немного поднял глаза и взглянул на королевскую принцессу Дуаньцзя. Однако, когда он увидел хитрый взгляд в ее глазах, Хэ Чанцзюэ застыл и почувствовал себя еще более обеспокоенным.

Цзиньсю все больше и больше беспокоилась, наблюдая за этим. Им было нехорошо продолжать так стоять перед главным входом в дом Цзин’ань. Сегодня был день рождения графини Цзин’ань, так что определенно будут гости, приезжающие позже.

Королевская принцесса Дуаньцзя спрятала эмоции в своих глазах и нарочно подняла подбородок, чтобы сказать: «Тогда эта принцесса простит вам только один раз ваше преступление. В следующий раз такого не будет.»

Наконец, получив ответ от принцессы, Хэ Чанцзюэ глубоко вздохнул с облегчением. «Большое спасибо, ваше высочество».

Королевская принцесса Дуанцзя вскоре вошла в Поместье Цзин’ань со своими слугами, поддерживающими ее с обеих сторон, и Хэ Чанцзюэ, следующим за ними на некотором расстоянии. Королевская принцесса Дуаньцзя подумала, что сначала он будет сопровождать ее в гостиную во внешнем дворе, но Хэ Эрланг быстро повернулся и ушел по другому пути после того, как они вошли в поместье Цзин’ань.

Когда она обернулась, все, что она увидела — была его высокая фигура, поспешно уходившая вдаль.

Королевская принцесса Дуанцзя не могла не кусать свои губы от разочарования. После этого она отправилась во Двор Сунтао, чтобы встретиться с Чу Лянь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть