↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 259. День рождения (2)

»


Во второй половине дня кто-то из внешнего двора пришел, чтобы спросить у Чу Лянь ответ на письмо Чанди.

Служащий, который пришел, был сыном старшей служанки Лю, которая работала во внешнем дворе.

Собственно, Чу Лянь уже подготовила письмо и сопроводительный пакет вчера.

Если бы не тот огромный пакет, который везли служанки Третьей молодой мадам, слуга уже попыталась бы намекнуть, что письмо было слишком тонким.

Когда его держали в руках, оно было почти таким же легким, как и перо. Глядя на то, насколько оно тонкое, внутри, скорее всего, был только один лист бумаги. Разве у Третьей молодой мадам не было никаких сладких слов, чтобы сказать Третьему молодому Мастеру?

Письмо третьего молодого мастера было намного толще!

Когда слуга уносил пакет на спине и покидал Двор Сунтао, его губы были плотно сжаты. Это письмо было слишком тонким! Как он собирался сообщить об этом своей матери позже?

Не слишком ли смягчилась третья молодая мадам? Разве она не беспокоилась о том, что третий молодой мастер будет волочиться за другими женщинами, пока он будет в отъезде?


Несмотря на то, что ей была предоставлена такая возможность, она не пыталась больше связать своего мужа. Третья молодая мадам была еще слишком молода!

Если бы этот слуга должен был узнать, как Хэ Санланг проводил свои дни на северной границе, он, вероятно, не думал бы так.

Когда письма и пакеты Дома Цзин’ань были отправлены принцу Цзинь, их все равно пришлось доставить на северную границу через связи принца Цзинь, прежде чем они смогли добраться до рук Сан Санланга.

В кабинете принц Цзинь в настоящее время шагал по комнате, заложив руки за спину. Его необыкновенные лазурные глаза сияли при свечах, освещающих пространство. После короткого момента ожидания из-за пределов кабинета можно было услышать звук шагов.

Когда шаги остановились, раздался грубый голос: «Этот подчиненный приветствует принца Цзинь».

«Войди.»

Человек, несущий меч на талии, одетый в черную мантию, широко расклешенную по краям, вошел в комнату. Он подошел прямо к принцу Цзинь.

«Вы выполнили задания, которые этот князь доверил вам?»

Человек с квадратным лицом напрягся и опустился на одно колено рядом с принцем Цзинь. «Этот подчиненный бесполезен. Этот подчиненный не нашел человека, которого ищет ваше высочество.»

Принц Цзинь вздохнул и подошел к своему столу. Он сел и взял маленькую кисть, которая уже была окунута в чернила. Затем он приложил кисть к бумаге энергичными и живыми движениями. Через несколько минут он поднял кисть и дал бумаге просохнуть, прежде чем вставить ее в конверт.

Он положил письмо в пакет из Дома Цзин’ань и встал, прежде чем отдавать приказы чернокожему мужчине. «Отправьте это команде Орел. Они будут знать, что делать. Что касается другого вопроса, который этот принц доверил вам, продолжайте расследование. Вы должны найти этого человека, как только сможете!»

После того, как чернокожий мужчина остался с письмом и пакетом, принц Цзинь откинулся на спинку кресла за столом, сморщив брови. Несмотря на то, что Хэ Чанди был одним из его самых доверенных братьев, ему все еще было трудно поверить в то, что написал Чанди в своем письме.

Графиня Цзин’ань болела уже более двадцати лет. Может ли этот странствующий путешественник по имени Мяо действительно вылечить ее болезнь?

Конечно, принц Цзинь не знал, что именно этот Великий Доктор Мяо был тем, кто вылечил императора Чэнпина, когда тот страдал неизлечимой болезнью в прошлой жизни Хэ Чанди. Сяо Боцзянь был тем, кто рекомендовал этого врача для лечения Императора, продлив жизнь Императора еще на пять лет.

Позже, когда граф Цзин’ань познакомился с этим Великим Доктором Мяо, он описал симптомы своей умершей жены этому врачу. Тогда Великий Доктор Мяо лично объявил, что болезнь графини Цзин’ань может быть полностью излечена. После лечения ее тело было бы немного слабее, чем у большинства.


В то время, когда новообращенный граф Цзин’ань узнал об этой новости, он заперся в своем кабинете на целых три дня и ночи. Также из-за этого ненормального действия графа Цзин’ань, вся семья узнала, что болезнь Графини Цзин’ань могла быть излечена. Они просто не смогли встретиться с правильным врачом в нужное время.

Десятого октября был сорок пятый день рождения графини Цзин’ань.

Хотя это не означало конец еще одного десятилетия жизни, это было примерно на полпути.

Кроме того, здоровье графини Цзин’ань всегда было довольно бедным. В последние месяцы ее положение ухудшилось: возможно, из-за более низкого качества лекарственных трав или по какой-либо другой причине.

В эти дни она вообще не могла встать с постели.

Матриарх Хэ очень волновалась. Ее сын и его жена были очень близки. Однако ее сын в настоящее время охраняет границу в Минчжоу. Если что-нибудь случится с его женой, он даже не сможет встретиться с ней в последний раз. Что они собирались делать в этом случае?

Более того, не только граф Цзин’ань был далеко от поместья. Там тоже был маленький мятежник Санланг!

Матриарх Хэ хотела использовать день рождения графини Цзин’ань в качестве шанса отпраздновать и немного подбодрить ее.

Однако она не отправила много приглашений на празднование. Она только пригласила благородных мадам и дам, чей дом был ближе.

Она также отправила письмо своему второму внуку Хэ Чанджу, который все еще служил в левой военной гвардии, прося его вернуться в тот день на обед.

Хэ Чанджу обычно оставался дома, опасаясь, что его старшие члены семьи попытаются заставить его жениться. Таким образом, он обычно оставался в казармах Левой Военной гвардии даже в дни отдыха.

Однако на этот раз это был день рождения его матери. Конечно, он не сможет избежать возвращения домой. Он слез с одного из своих товарищей и бросился домой рано в день с подарком на день рождения матери.

Чу Лянь уже подготовила свой подарок немного раньше. Это был жемчужный головной убор, который она лично разработала и специально попросила одного из мастеров павильона Цзиньши сделать его.

Жемчуг был хорош для здоровья и подходил графине Цзин’ань больше, чем ослепляющие драгоценные камни.

Кроме того, дизайн головного убора, который сделала Чу Лянь, был совершенно новым для Великой Династии Ву. Свежий и изящный, он был наиболее подходящим для сорокапятилетней благородной мадам, чтобы носить.

Сегодня на празднование также прибыла королевская принцесса Дуаньцзя. Они заранее договорились об этом. Если бы она не боялась украсть свет на праздничном банкете графини Цзин’ань, принцесса Вэй тоже пришла бы!

Рано утром королевскую принцессу Дуньцзя сопровождала в дом Цзиньань, который охранял ее имение.

Чу Лю сказала, что она лично приготовит для нее завтрак, если она придет пораньше.

Несмотря на то, что королевская принцесса Дуаньцзя знала, что Чу Лю была гурманом, она еще не видела ее повара своими глазами!

Королевская принцесса Дуаньцзя ждала этого дня. Таким образом, когда она выходила из своего экипажа, она была немного тороплива в своих действиях.

Она попыталась спрыгнуть с экипажа, прежде чем он даже остановился. В следующее мгновение все, что она услышала, был рев лошади, а мир превратился в двигающийся шквал.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть