↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 163. Посещение инкогнито ресторана Гуйлинь (4)

»


Женщина средних лет была старшей тетей Ах-Кая со стороны отца. Ее звали Ван Лу, или, как ее называло большинство, миссис Ван. Вся семья слуг Ван была имуществом Матриарха Хэ. Они были частью ее приданого, когда она вышла замуж за семью. Позже их отправили в ресторан Гуйлинь.

С тех пор, как западный рынок был перестроен, бизнес ресторана Гуйлинь резко ухудшился. Их финансы были постоянно в красном секторе в течение последних нескольких лет. Когда первоначальный управляющий ушел, семья Ван была назначена на эту должность.

Матриарх Хэ знала, что в ресторане Гуйлинь деньги истекают кровью, но она не закрыла его из-за своих воспоминаний. Она даже не интересовалась особо о его управлении, поэтому она не знала, что им управляла семья Ван.

Войдя на задний двор, Ах Кай потянулся к миссис Ван. «Старшая тетя, почему вы их держите? Мы можем просто выгнать их! Похоже, что она жена какого-то младшего чиновника. Как они могли бы сравниться со статусом Дома Цзин’ань?»

Миссис Ван посмотрела на него. «Все, что ты знаешь, это как сделать так, чтобы выгнать наших клиентов! Сколько клиентов ты выгнал из наших дверей в этом месяце? Хотя мы помогаем дому Цзин’ань управлять этим бизнесом, у нас не было ни единого дохода в течение последних нескольких месяцев. Это вообще не выглядит хорошо в книгах. Кроме того, разве ты не видел этих крепких служанок, которых привела эта молодая госпожа? Совсем не будет хорошо, если мы столкнемся с неприятностями. Твой дядя еще не вернулся!»

Ах Кай нахмурился. «Старшая тетя, ты слишком робкая. Мы все знаем, что ресторан Гуйлинь еще не изменил владельцев из-за Матриарха Хэ. Пока Матриарх здесь, ресторан Гуйлинь останется стоять, и мы можем жить здесь и бездельничать. Что может сделать жена благородного дворянина? В тот момент, когда она услышит, что нас поддерживает Дом Цзин’ань, она, вероятно, обмочится в испуге!»

Миссис Ван вздохнула: «Хорошо, хорошо. Ах Кай, Старшая тетя знает обо всем этом. Независимо от того, мы должны сначала разобраться с ними! Интересно, что это за нора, из которой вылезла эта лисица. Она, должно быть, соблазнила сына какого-то младшего чиновника и привела с собой нескольких слуг, чтобы хвастаться. У нее даже была желчь, чтобы утверждать, что она ела лучшие изысканные блюда по всей стране. Хммм! Она,

вероятно, не пробовала даже таких кондитерских изделий, которые делает Кук Чжоу из дома Цзин’ань! Хорошо, этого достаточно. Просто наблюдай, как я приготовлю несколько случайных блюд, чтобы удовлетворить ее. Когда она закончит есть, немного завысь сумму счета и выкупи половину жареной курицы вечером нам на ужин».


Когда Ах-Кай услышал инструкции миссис Ван, он дьявольски хихикнул и сказал: «Что бы ни сказала Старшая тетя».

Они вошли в кухню, и миссис Ван начала готовить. Она начала с блюда, которое можно было приготовить быстро, чтобы они могли купить некоторое время для остальных блюд.

Миссис Ван вытащила белую фарфоровую тарелку и собиралась влить в нее горшок с мясом, когда А-Кай заметил, что она делает. Он быстро двинулся, чтобы остановить ее. «Старшая тетя, это для нас! Если вы дадите это тем людям, разве это не будет пустой тратой?»

Ах Кай любил есть мясо. Он заставлял миссис Ван приготовить немного мяса в течение нескольких дней, прежде чем она согласилась приготовить этот горшок. Как он мог допустить, чтобы оно пошло Чу Лянь и ее компаньонам?


Миссис Ван обнаружила, что его детские действия смешны и впилась в него взглядом, но в конце концов поместила мясо обратно в горшок и оглядела кухню. Затем она приготовила несколько блюд без особой осторожности и послала Ах Кая доставить их в главный зал.

Через пятнадцать минут официант Ах Кай вернулся в главный зал с несколькими блюдами в руках.

Он поставил их на стол с громким стуком.

Затем Ах Кай с гордостью поднял подбородок и сказал: «Мадам, смотрите внимательно. Это фирменные блюда ресторана Гуйлинь!»

Чу Лянь посмотрела на стол перед ней с невозмутимым выражением. Два блюда были наполнены чем-то таким обугленным, что она не могла понять, что это. Еще одно блюдо сбоку было заполнено супом, с жалким количеством разбросанных листьев капусты. Другое блюдо было зажарено так сильно, что его цвет изменился, и она не могла даже сказать, из чего оно сделано.

Четыре блюда выглядели совершенно несъедобными.

Разве эти люди думали, что она слепа?

Не дожидаясь, когда Вэньцин заговорит за нее, Чу Лянь сказал ровным тоном. «Названия блюд? Боюсь, они были сделаны, чтобы кормить свиней!»

Проговорив это, Чу Лянь без всяких колебаний скинула четыре блюда на пол. В главном зале раздался звон фарфоровых блюд, разлетающихся на куски.

Вэньцин и Вэньлан тоже были напуганы внезапными действиями Чу Лянь. Однако, когда они посмотрели на уродливое выражение этого высокомерного официанта Ах Кая, служанки были в восторге! Как будто они наконец отпустили разочарование, находящееся в их сердцах: они теперь были легкими и свободными от бремени.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть