↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Секрет волшебника
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 101. Ищущий

»


По широкой аллее конная повозка шла неторопливо вперед.

В вагоне сидели двое мужчин и девушка. Из двух мужчин один был одет в аккуратный облегающий наряд и нес большой меч на спине. У него было крепкое телосложение со слабой, гнетущей аурой, окружающей его тело.

Напротив, у другого мужчины была длинная свободная одежда. Он был стройным с черными волосами и голубыми глазами и выглядел очень молодым. Этим человеком был Мерлин, и он только что покинул Пракаш-сити.

Мерлин покинул город Пракаш в одиночку, направляясь к курдским горам в соответствии с указаниями на карте. По пути он случайно встретил эту пару мужчину и девушку.

Крепко сложенного мужчину звали Капас. Его волосы были завязаны в маленький хвостик. С другой стороны, девушкой с высоким и стройным телосложением была Кэтрин. Это были брат с сестрой, которые встретили Мерлина на дороге, и Кэтрин пригласила Мерлина в их карету.

«Г-н. Мерлин, куда ты направляешься?»

С тех пор, как Мерлин сел в карету, Кэтрин завязала чрезвычайно теплый и дружеский разговор с Мерлином. Можно было заметить, что она была довольно бойкой, но не имела опыта, когда дело касалось решения вопросов, поскольку она не обладала необходимой бдительностью по отношению к незнакомцам.

С другой стороны, старший брат Кэтрин, Капас, был очень насторожен. Тем не менее, он не смог отговорить Кэтрин, поэтому он согласился пустить Мерлина в их карету.


Услышав вопрос Кэтрин, Мерлин на некоторое время задумался. Он не скрывал информацию намеренно и сказал холодным тоном: «Я еду в Курдские горы».

Курдские горы были огромны. Там часто появлялись редкие дикие звери, и их мех был очень популярен среди аристократов высшего уровня. Следовательно, искатели приключений часто заходили в горы, чтобы охотиться на этих редких диких зверей, чтобы впоследствии обменять их на большое количество золота.

Кэтрин посмотрела на Мерлина сверху донизу, оценила его, затем с сомнением сказала: «Вы собираетесь в курдские горы? Судя по всему, вы не выглядите как искатель приключений.»

В самом деле — с такой внешностью, как у Мерлина, который был одет в длинную свободную мантию и имел телосложение, которое нельзя было считать крепким, он просто не был похож на искателя приключений, который пережил бы суровую жизнь в дикой природе. Кроме того, он даже выглядел слабым, и у него не было никакого оружия.

Мерлин ответил не сразу. Он улыбнулся, бросив на Капаса и Кэтрин очень многозначительный взгляд, а затем сказал тихим голосом: «Вы, ребята, тоже не похожи на искателей приключений».

Лицо девушки слегка покраснело. После чего она тихо произнесла: «Мы на самом деле не искатели приключений. Я открою тебе секрет. Мы слышали, что в Курдских горах есть мощная организация заклинателей, поэтому мы хотим их отыскать. Если нам повезет найти их, возможно, мы сможем стать таинственными и могущественными Заклинателями Заклинаний!»

Увидев волнение на лице Кэтрин, глаза Мерлина слегка сузились. Он говорил без изменений в своем выражении: «О? В курдских горах есть заклинатели?»

«Конечно, мы слышали о них лично…»

«Кашель… Кэтрин, в карете очень душно. Давай выйдем и проветримся.»

Кэтрин немедленно ответила, не задумываясь. Тем не менее, выражение лица Капаса изменилось. Сидя рядом с ней, он поспешно подтолкнул Кэтрин и постарался сменить тему разговора.

Понимание осенило Мерлина. У Капаса все еще была определенная бдительность, но слова, сказанные ранее Кэтрин, уже вытекли из огромного количества информации.

«Я тоже чувствую себя очень душно. Давайте спустимся и отдохнем.»

Мерлин не продолжил задавать вопросы. Он взял на себя инициативу и первым вышел из кареты.

Капас вытащил Кэтрин в уединенное место и тихо сказал ей: «Кэтрин, мы выбрались на этот раз, поэтому крайне важно, чтобы мы были очень осторожны впредь и не вызывали никаких новых проблем. Достаточно того, что ты пустила незнакомца в карету. Почему ты рассказала о том, что мы ищем Заклинателей?»

Капас явно был очень расстроен из-за того, что сделала Кэтрин.

Она высунула язык и тихо сказала: «Раньше я была слишком взволнована, поэтому я забылась, но я приму к сведению. Капас, ты видел мистера Мерлина, тебе не кажется, что он довольно странный? Он определенно не искатель приключений. Кто знает, может быть, он похож на нас, желая найти организацию заклинателей в Курдских горах и стать заклинателем.»


Некоторое время Капас задумчиво молчал, а затем сказал Кэтрин: «Неважно, мистер Мерлин — авантюрист, это не имеет к нам никакого отношения. Мы тихо убежали из дома только потому, что слышали, что в Курдских горах есть организация заклинателей. Поиск организации все еще является проблемой. Так что не создавай нам проблем там, где их нет. Мы разделимся с мистером Мерлином, когда достигнем курдских гор.»

Кэтрин могла только кивнуть. Тем не менее, Капас все еще был довольно обеспокоен и насторожен: «Кэтрин, больше не разговаривай с мистером Мерлином после того, как мы вернемся в карету, чтобы не раскрыть случайно нашу личность».

Хотя Кэтрин несколько неохотно согласилась, она не смела спорить с Капасом, потому что она порядком облажалась несколько минут назад. Она могла только кивнуть и беспомощно пообещала ему не создавать новых проблем. Затем они вернулись в карету.

Несколько дней спустя карета медленно остановилась. Перед ними больше не было дороги, только участки густого и мрачного леса. Наконец они прибыли в курдские горы.

Мерлин и остальные вышли из кареты. Волнение Капаса и Кэтрин было очень очевидным. Через несколько секунд Капас сказал Мерлину: Мерлин, у нас есть важные дела в Курдских горах, поэтому сейчас мы уходим первыми».

Мерлин кивнул. После этого Капас потянул Кэтрин вперед и быстро бросился в густой горный лес.

Увидев исчезающие спины Капаса и Кэтрин, Мерлин покачал головой. Ранее он уже заметил, что их Силы Разума были на очень посредственных уровнях. Это показывало, что они не обладали качествами заклинателя.

Он не знал, как эти два человека узнали о том, что в Курдских горах была организация заклинателей. На самом деле для них было очень опасно приходить в горы так торопливо.

Однако, судя по тому, как выглядел Капас, он, похоже, достиг уровня Элементального Мечника Третьего уровня, ведь от его тела исходила слабая аура. Возможно, они осмелились прийти сюда в поисках организации заклинателей, потому что он обладал некоторой силой для их защиты.

Мерлин не особо задумывался о встрече с этими двумя чрезвычайно интересными персонажами в своем путешествии. Впоследствии он нежно погладил чернильное кольцо на руке и нахмурился. «Курдские горы настолько обширны, где же находится область Темной магии?»

На чернильном кольце не было никаких инструкций-подсказок о Регионе Темной Магии. В результате Мерлин мог сначала только войти в горы и медленно искать, надеясь, что на кольце в его руке появятся какие-то изменения.

Согласно догадке старика в чёрной мантии, подсказки о его местонахождении, находились во владении Мерлина и были спрятаны в кольце.

Мерлин быстро ушел в густой лес. Он не задерживался на периферии гор. Вместо этого он пошел прямо к глубоким частям курдских гор. Из того, что он мог бы предположить, если бы Регион Темной Магии действительно находился в этих Горах, он определенно не был бы построен снаружи, но был бы глубоко в горах, куда ходило мало людей.

...

«Шурх!»

Из-за большого дерева выбежали две фигуры. Удивительно, но это были Капас и Кэтрин, которые вошли в густой лес всего несколько минут назад.

Капас оглянулся и тихо вздохнул с облегчением. «Мерлин не последовал за нами. Похоже, я был слишком осторожен.»

Капас беспокоился, что Мерлин не отстанет от них. Вот почему они приняли эту дополнительную меру предосторожности.

«Хорошо, давай пойдем немного быстрее. Волшебник Парио сказал, что мы не имеем права быть заклинателями. Хммм! Я думаю, что он просто недостаточно способен, поэтому он не может помочь нам стать Заклинателями Заклинаний, вот и все. Ходят слухи, что организация заклинателей несравненно сильна. Даже Волшебник Парио говорит о них чрезвычайно завистливо. Мы должны найти организацию заклинателей и стать великими и могущественными заклинателями!»

Девушка размахивала своими маленькими кулаками, полными высокого боевого духа.

Сложный взгляд мелькнул в глазах Капаса, и он сказал тихим голосом: «Волшебник Парио упомянул, что в Курдских горах существует мощная организация заклинателей, называемая Регионом Темной Магии! Единственное, что мы не знаем, это фактическое местоположение. Однако, основываясь на различных мистических инцидентах, о которых мы слышали, произошедших в Курдских горах. Возможно, Регион Темной Магии находится в более глубоких частях гор. Мы пойдем и попробуем свою удачу.

Таким образом, двое из них, Капас и Кэтрин, пошли глубже в горы.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть