↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хризалида
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 663. Осада (Часть 9)

»

Какой же отстой ждать отрастания ног. Даже если это занимает всего лишь час, учитывая всё исцеление, что Колония, мои питомцы и я можем применить. Я даже мутировал эти ноги, чтобы они быстрее отрастали. Муравей без ног как… по сути кто угодно без ног. Не особенно мобилен. Ко времени, когда мои коготки оказались достаточно далеко подо мною, чтобы я мог ходить, битва завершилась. После жестокого и кровавого обмена ударами Легион ушёл назад и дал Колонии необходимое ей пространство для упорядоченного отступления. Очевидно, что это также включало в себя затаскивание моего жалкого панциря внутрь, где надо мною начало суетиться слишком много медиков, пока остальные ждали исцеления своих ран.

«Я в порядке!» Сказал я им. «Идите доставайте кого другого! Смотрите, вы даже больше не можете видеть мои внутренности!»

Это правда, мускулы в своей основе снова выросли, чтобы укрыть органы, которые не так давно были напрямую на виду. Срезанный панцирь также начал прорастать по краям, что было приятно видеть. Восстановление алмазного панциря с нуля может занять некоторое время, так что приятно видеть, что он быстро отрастает. Благодаря Сборщику я уже смог сотворить ещё один полный выброс из регенетативной железы, которая, вкупе с помощью, оказываемой Инвидией, сильно ускорила моё восстановление. Хотя я обнаружил что возвращение на ноги после подобных тяжёлых ранений требует минимальных временных рамок. Неважно, как много магии исцеления и регенерирующей жидкости вы вольёте в себя, существует определённая граница того, как быстро мои клетки будут себя регенерировать. Просто некоторые вещи требуют больше времени, чем другие, как, например, панцирь. С восстановившимися органами и мышцами, единственное, что я могу сейчас делать, это ждать.

«Здесь есть куча муравьёв и людей, нуждающихся в заботе, вы ничего сейчас не можете для меня сделать,» уверил я суетящихся целителей.

«Ты уверен в этом, Старейший?» Спросила Меданта. «Ты не совсем… вернул форму.»

«Уверен. Иди позаботься о наших новых союзниках. Похоже что им необходимо уделить немного внимания.»

«Ты уверен, что не хочешь просто поговорить с пленницей?» Спросила меня целительница, опасно подняв антенну.

«Совсем нет!» Возмутился я. «Энергия целителей является драгоценным ресурсом, и мне бы не хотелось, чтобы она уходила впустую, когда её можно было потратить где-то в другом месте. Пожалуйста. Позаботься о нуждающихся людях и муравьях. Я же исцелюсь с достаточным количеством времени.»

Здесь действительно была куча людей и других муравьёв, нуждающихся во внимании. Несмотря на то, что Колония изо всех сил старалась защищать своих человеческих союзников, не все из них смогли вернуться, и многие были ранены. Количество же раненых и павших со стороны Колонии исчислялось тысячами, ещё один грех на плечах Легиона. Пройдут дни, прежде чем некоторые из них смогут быть в боевой готовности, и всем придётся использовать ограниченные запасы Биомассы, хранящиеся в улье.

Косо взглянув на меня краем пары сотен глаз (сложные глаза и всё такое), Меданта наконец сдалась и отогнала роящихся целителей, направив их ко многим другим нуждающимся в помощи. Как только член совета отошёл, я решил пройти туда, где собралась толпа. Я говорю пройти. Мои ноги ещё не полностью отрасли, так что скорее 'потащиться', однако в итоге я туда добрался.

Моррелия, насколько я знаю, отдалась под нашу ответственность, или что-то в этом духе. Айзек по какой-то причине совсем не способен общаться после битвы, а Бейн не может заставить себя говорить с ней, с учётом что она 'еретик предатель' или что-то вроде того. Без Энид здесь тяжело найти кого-то, чтобы пообщаться с берсерком, так что ситуация, насколько я вижу, в некотором тупике.

Легионер сидит на земле с поднятыми в воздух руками, оружие давным давно было забрано. Со снятым шлемом очевидно, что она не боится того, что может здесь произойти. Либо потому что она не думает, что мы ей навредим, либо ей всё равно, мне придётся узнать об этом. Чёрт, мне нужно немного ступора. Надеюсь меня не утащат, или ещё что случится, до того, как я поговорю с Моррелией.

«Кстати говоря, Защитианта, я не видел тебя в битве,» высказался я в пустоту.

После короткого молчания я получил почти неразличимый ответ, коснувшийся моих антенн.

«Пожалуйста не обращайся ко мне, когда здесь так много народу. Мы хотим оставаться в тайне, не забыл?»

Я похлопал антеннами в признании ответа и подождал.

«К несчастью, мы ничего не могли сделать, чтобы предотвратить твой скачок перед атакой, что чуть не убила тебя. После того, как страж перетащил тебя обратно ко вратам, мы всё время располагались вокруг.»

«Вы даже тогда не показали себя?» Слегка недоверчиво спросил я.

«Это было не обязательно. Попробуй какой-либо враг достичь нас, мы бы с ними сражались, насмерть, если бы это того потребовало.»

Я вздохнул. Так много наших сестёр пожертвовало собой в битве. Иметь таких могучих защитников приятно, однако у меня постоянно имеется ощущение, что совет потратил ресурсы, которые больше пригодились бы для защиты других. Ну что же, полагаю, это дело прошлого. Я напряг свои уставшие мозги, чтобы сплести связь разума и протянуть её в сторону Моррелии, пока она наблюдает за моим приближением.

[Приветик, Моррелия] поприветствовал я её со взмахом антенны. [Как поживаешь?]

Её лицо исказилось от неизвестной эмоции, прежде чем она наконец улыбнулась, а её плечи опали.

[Я не знала, что ты скажешь, когда мы наконец встретимся, но я никогда не должна была сомневаться]

Я честно не понимаю, о чём она.

[Спасибо, кстати, что спасла меня] сказал я ей. [Если бы ты не сказала мне бежать, то ситуация довольно быстро пошла бы по наклонной. Тот чувак с топором это что-то с чем-то. Посмотри, чёрт побери, что он сделал с моим панцирем!]

Она как следует посмотрела на мою всё ещё затягивающуюся (и абсолютно отвратительную) рану.

[Несколько десятков сантиметров левее и он мог бы разрубить меня ровно напополам!] Жаловался я. [Кто-то подобный вообще человек?]

[Это мой отец] тихо отозвалась она.

[Милый парниша. Даже очаровательный. То есть, такой человечный. Столь тёплая личность с абсолютно обычным уровнем силы]

Моррелия расхохоталась.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть