↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Девять котлов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 359. Сожаление об умерших

»


«Бум!»

Как будто прозвучал раскат грома, и тут же тела солдат разлетелись на куски. Только один взмах копья подбросил в воздух бесчисленное количество людей. На военном корабле раздались крики, и кровь, которая казалась темно-красной в эту ночь, потекла мощными струями по палубе. Затем тень двинулась вперед, и копье повернулось влево.

«Бум!» Прозвучал еще один звук, разрывающий сердце.

Еще одна группа людей была подброшена в воздух, кровь брызнула фонтаном.

Куски сломанных костей и плоти превратились в кровавую массу и упали на палубу, все окрасилось в красный цвет крови. Лица нескольких сотен солдат побледнели. Двух движений копья оказалось достаточно, чтобы потрясти их воображение.

«Ты хотел меня убрать?» — снова раздался металлический холодный голос.


На лбу коротковолосого человека показались крупные капли пота, и он поспешно ответил: «Нет, нет…»

«Пэн!» — с этим звуком коротковолосый мужчина, словно мешок с песком, взлетел на воздух и упал за борт в море.

«Два!» — раздался холодный голос черной фигуры.

В этот момент солдаты вспомнили ужасающую силу, которую они только что видели, и поняли, что их наверняка уничтожат при счете три.

«Мы отдадим, отдадим!»

«Мы отдадим все наше богатство!»

«Мы отдадим все наши книги и карты!»

Несмотря на то, что они не могли понять, зачем человеку нужны книги и карты, никто из них не осмеливался возражать, поскольку грозная сила человека уже доказала бесполезность переговоров.

«Поспешите! Если кто-то промедлит, вы все умрете!» — произнес холодный голос.

Мгновение спустя огромные сундуки с золотом и серебром были сгружены на палубу вместе со многими книгами и картами.

Тэн Циншань посмотрел на золото, серебро, книги и карты перед ним. «Я не ожидал, что в Северном Море будут использовать золото и серебро в качестве валюты. Так много золота и серебра! А не добыли ли вы его у Лю Клана Реки Темной Стали?»

«Вы уничтожили Лю Клан, но неужели добыча оказалась такой скудной?» — спросил Тэн Циншань и продолжил: «Это все золото? А где золотые монеты?»

Солдаты испугались, что Тэн Циншань обнаружит золото и серебро, которое они припрятали. Действительно, некоторые отдали не все, что у них было, потому что хотели оставить хоть немного себе на жизнь, когда вернутся в Клан Чуньшэнь.

Более того, они полагали, что этот могущественный человек не мог знать, сколько на самом деле золота и серебра у них было.

«Золотые монеты?» — озадаченно спросил один из офицеров: «Что такое золотые монеты?»

Как только Тэн Циншань услышал это, он сразу понял, что на Континенте Северного Моря по-прежнему нет единой валюты. «Ой? Может быть, Континент Северного Моря разрознен и не обладает достаточной властью или капиталом для создания общей валюты?»

«Упакуйте все в мешки», — скомандовал Тэн Циншань: «Упакуйте золото, но не серебро!»

Очень быстро солдаты собрали золото, заполнив в общей сложности три мешка. Книг было очень мало. Но кто берет с собой книги, отправляясь на войну? Было всего десять книг. Однако было много карт, хотя большинство из них были военными картами.

Тэн Циншань отправил Жезл Темного Пламени за спину, затем он схватил два больших мешка левой рукой, а правой — третий мешок.

«Фьюх!»

Его тело просияло огненно-красным цветом, и он нырнул в глубины мрачного моря.

Несколько сотен солдат подбежали к корме корабля и посмотрели вниз.

«Он, наконец, ушел».

«Он испугал меня до смерти».

Все солдаты вздохнули с облегчением.


«Старейшина Брат, столько золота было взято? Что будет, когда мы вернемся?»

«Вы — дураки. Встретить такого могущественного мастера, остаться в живых и сожалеть о золоте и серебре, тревожась, что семья будет недовольна? Мы должны считать себя счастливчиками! Если этот эксперт дружит с Лю Кланом, то мы могли бы быть сегодня полностью уничтоженными. Ублюдок! Простым взмахом копья он погубил так много людей. Может быть, это был истинный мастер Золотого Дана?» — высокий и толстый бородатый воин облизывал пересохшие губы, говоря это.

……

На вольфрамовом деревянном судне Ли Цзюнь и маленькая девочка ждали Тэн Циншаня, когда вдруг какая-то тень появилась в небе и опустилась на палубу. Три громких звука заставили лодку задрожать.

Тэн Циншань бросил три больших мешка на палубу, они порвались и золотые слитки рассыпались по полу. Ослепительный свет слитков заставил девочку зажмуриться, но Ли Цзюнь выглядела расстроенной.

«Этого количества золота и серебра должно хватить для жизни на Континенте Северного Моря», — сказал Тэн Циншань.

Тишину ночи нарушали только звуки морских волн. Бывшая маленькая рабыня широко раскрытыми глазами смотрела на многочисленные золотые слитки, рассыпанные по палубе. Лунный свет отражался в их гранях. Никогда раньше девочка не видела такого количества золотых слитков!

«В этих трех мешках есть несколько книг и карт, но главное — три больших сундука, наполненные золотом. Остальное, что не поместилось, осталось в мешках», — говорил Тэн Циншань, вынимая содержимое трех больших мешков.

Из мешков были вынуты три чрезвычайно тяжелых больших металлических сундука, множество золотых слитков, книг и карт.

«Старший Брат Тэн, откуда взялись эти вещи?» — спросила пораженная Ли Цзюнь: «Внутри сундука — тоже золото?»

«Да!» — сказал Тэн Циншань и поднял крышку одного из больших металлических сундуков. Внутри можно было увидеть многочисленные большие слитки золота, аккуратно сложенные друг на друга и заполнявшие сундук до краев. «Золото из сундуков, по моим догадкам, должно примерно составлять более тридцати тысяч Цзинь в весе. Точнее, это, наверное, около тридцати двух тысяч Цзинь», — подсчитал Тэн Циншань.

«Тридцать две тысячи Цзинь?» — Ли Цзюнь изумилась: «Это — триста двадцать тысяч таэлей золота?»

В стране Богини Небесной Горы триста двадцать тысяч таэлей золота были не такими уж большими деньгами! Зато в стране Девяти Префектур это было целое состояние.

Кто из страны Девяти Префектур привозил из путешествий несколько сундуков золота? Все привозили только золотые и серебряные слитки в небольших количествах! Имея более тридцати тысяч Цзинь золота, можно было всех шокировать.

«Птички, мои птички, эти вещи нельзя есть», — Тэн Циншань с улыбкой смотрел, как Синяя Луань и Орел Бури широко раскрытыми клювами пытались взять золотые слитки и монеты.

«Старший Брат Тэн, ты все еще не рассказал, откуда все это золото?» — спросила Ли Цзюнь.

Бывшая рабыня тоже смотрела на Тэн Циншаня, но молчала.

«Маленькая Цзюнь!» — улыбнулся Тэн Циншань и сказал: «Корабль Клана Чуньшэнь, уничтоживший Лю Клан Реки Темной Стали, ушел на корабле с острова раньше, чем мы. Их военный корабль большой, и на море его скорость медленнее скорости нашего вольфрамового деревянного судна. И теперь расстояние между нами и Кланом Чуньшэнь — всего несколько ли».

Ли Цзюнь внезапно все поняла.

«Только что Клан Чуньшэнь утратил богатство Лю Клана Реки Темной Стали», — догадалась Ли Цзюнь.

Триста двадцать тысяч таэлей золота. Для Секты Гуй Юань это не считалось очень большой суммой.

«Ценность золота на Континенте Северного Моря должна отличаться от нашей», — Тэн Циншань улыбнулся: «Кроме того, я думаю, что даже под моими угрозами люди Клана Чуньшэнь не отдали все золото. Однако и утаить слишком много они не посмели, потому что боятся моей ярости, боятся, что я их всех убью».

«Дядя, ты убил этих людей?» — громко спросила бывшая маленькая рабыня.

«Ты хочешь их смерти?» — Тэн Циншань с любопытством посмотрел на маленькую Пинг.

Кусая губы, ребенок едва мог сдерживать ненависть: «На острове я была всего лишь рабыней. Только Старшая Сестра Фань относилась ко мне хорошо, и я любила ее. Но Старшая Сестра Фань мертва! Она убита людьми из Клана Чуньшэнь! Дядя, ты убил всех этих злых людей?»

«Нет, но я убил их командира», — сказал Тэн Циншань.

«Спасибо, дядя», — вежливо ответила девочка, скрывая разочарование, чтобы не обидеть Тэн Циншаня.

«Они — злые. Я надеялась, что все они умрут», — пробормотала Пинг.

Услышав это, Ли Цзюнь подошла и тихо погладила девочку по голове: «Старший Брат Тэн, Клан Чуньшэнь жесток, они убили всех людей на острове. Жаль, что эти люди умерли».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть