↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благоустройство дочери герцога
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 72. Отчёт Х: секретные манёвры

»


За разговорами мы дошли до моего кабинета. Все время, что я провожу в замке вдовствующей королевы, я нахожусь именно здесь. Хотя недавно я посещал Королевский дворец и выходил в город, чтобы увидеть ее.

На стенах очень много полок, и все они забиты под завязку книгами, из-за чего кабинет становится довольно узким. Мне всегда казалось, что в этой комнате собрана самая большая коллекция книг в королевстве, но визит в Армелию быстро меня разубедил. Когда я увидел их библиотеку, понял, что в этой комнате не так уж и много книг.

Я устроился за столом в самом конце комнаты.

Стол и стул остались от прошлого короля. Сначала я подумал, что они не подойдут мне, но со временем мое мнение изменилось.

— Мне приготовить чай?

Я кивнул и на секунду прикрыл глаза.


Я услышал, как дверь закрылась и Руди позвал снаружи кого-то из слуг.

На самом деле в замке всего несколько слуг. Бабушка сказала, что для ее уединенной жизни много слуг не нужно, но в действительности она сделала это ради нас с Летицией. Среди слуг могут затесаться потенциальные убийцы, нанятые для нашего с ней убийства.

— Вот ваш чай, Ваше Высочество.

Руди также служит мне дворецким. Он весьма талантливый молодой человек, который может справиться с чем угодно. Кстати, у него выходит превосходный чай.

— О... Это же...

— Это травяной чай компании Азура. Я слышал, он полезен при усталости.

— Я знаю. Спасибо за непомерную заботу.

— Ничего такого, Ваше Высочество.

Золотой оттенок и уникальный аромат были довольно своеобразны, но сам чай был вкусным.

— Похоже, компания быстро восстанавливается.

— Да. Айрис очень способная. Как только ее невиновность была подтверждена и новость разлетелась по королевству, она в быстром темпе начала выпускать новую продукцию. Она великолепно использует подвернувшиеся возможности.

— Слышал, мой младший брат замешан в этом.


Я усмехнулся.

Несмотря на то, что его действия вызваны мелочами, это довольно своевременно. Он переманил сотрудников, отвечающих за процесс производства, вместо того, чтобы попытаться купить сам магазин.

Так что за свой план он получает только 60 очков.

Если собираешься нанять людей из этой компании, нет нужды переманивать поваров. Именно инновационные продукты и методы управления делают эту компанию такой уникальной. Ему следовало нанимать сотрудников по развитию и ответственных за финансы... По крайней мере, так бы поступил я.

— Пришёл первый отчёт из Церкви: Папу сняли с должности и лишили имущества. Все ложные обвинения с дочери семьи Армелия были сняты. Папу также обвинили в фальсификации доказательств, и этим обвинения не ограничиваются. Также два других кардинала и три священника были изгнаны из Церкви.

Двое из семи кардиналов были глубоко вовлечены в этот инцидент. Какая жалость. Маркиз Маэрия быстренько уехал, чтобы скрыть взаимодействие с Церковью.

На некоторое время Церковь выйдет из поля зрения, так как священнослужители займутся ее восстановлением и реконструкцией.

— Где носит Майло?

— Не видел его сегодня. Не уверен, что он вообще вернулся.

— Хм...

— Тада! Элегантное появление прямо из воздуха: незаметный Майло~!

Прервавшим мой с Руди разговор был Майло. У него очень женственное лицо в окружении мягких каштановых локонов.

— Как обычно. Появился, а тебя никто не заметил.

Человек, выглядящий как женщина и появляющиеся из ниоткуда, — моя тень. Он шпион и превосходно собирает информацию.

— Ну конечно! Я ведь тень. Итак, что?

— Это мой вопрос. Докладывай о собранной информации.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть