↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благоустройство дочери герцога
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 43. Вечерний банкет

»


Всего через несколько дней я покину Королевский Город. Сегодня по расписанию визит в дом Барона Месси. Согласной маминой информации, Барон Месси обычно возвращается в свое владение раньше конца сезона. Поэтому и был устроен этот банкет, чтобы он смог попрощаться со своими коллегами.

Члены фракции Первого Принца, у которых есть свои владения, обычно занимаются лишь управлением своих земель, так что и остаются там. Другими словами, у них не так много возможностей собраться вместе. Но, с другой стороны, во время сезона их посещаемость разных мероприятий довольна высока.

Раз это что-то вроде банкета, приемлемо ли, что я буду присутствовать...? В голове роились подобные мысли.

Утром я приступила к йоге, чтобы привести мысли в порядок. Мама тоже решила попрактиковаться и надела одежду, похожую на мою.

— Ну, Айрис-чан. Что за чопорное выражение лица? Если продолжишь в таком духе, то устанешь.

— Это так...?


— Да. Раз ты решила заняться своим телом, то поработай и над выражением лица... Верно, именно так и должно быть.

После йоги я приняла душ и сменила одежду. Так как банкет ночью, я все еще в своей повседневной одежде.

У меня еще было немного времени, так что я решила взглянуть на отправленные мне Себастьяном и Сэем отчеты, чтобы в случае необходимости сразу же отправить им инструкции.

Хммм... Как я и думала, местоположение имеет значение. Пока письмо придет и я вникну в ситуацию, все может кардинально измениться. Принимая это во внимание, я не могу заниматься здесь ерундой. Нужно скорее вернуться в герцогство.

Пока я разбирала документы, в дверь постучали, и в комнату вошла Таня.

— Юная госпожа, пора готовиться.

О, уже пора? Это и понятно: если концентрируешься на чем-то, время идет быстрее.

Так как я не могу опоздать, сразу же начала готовиться. Из-за того, что банкет будет проходить ночью, мне пришлось надеть платье для официальных визитов (в отличие от тех, что были на мне при посещении Дрэнбольтов и маркиза). Однако, как и ожидалось, я не привыкла носить тяжелые платья, так что надела кое-что другое.

Когда Таня закончила с укладкой моих волос, я надела несколько аксессуаров. Сегодняшнее платье тёмно-синие и очень подходит к цвету моих глаз. Так как мои волосы серебряные, белые аксессуары мне не подойдут, так что были использованы голубые сапфиры. Само платье в значительной степени расшито серебряной нитью, что делало его просто великолепным.

Я вовремя закончила приготовления. Хоть люди и говорят, что женщины слишком долго готовятся, но времени на то, чтобы надеть платье, ушло даже больше. Если кто-нибудь не поможет с облачением, то сама ты не справишься.

В таком состоянии я села в карету и поехала в резиденцию барона. Фууу, я немного нервничаю... В Королевском Городе... поместья аристократов находятся в одном секторе, так что между нашим и поместьем барона Месси не особо большое расстояние. Однако из-за того, что я нервничала, мне показалось, что расстояние было еще меньше.

***

Пока я застыла в напряжении, мы прибыли в поместье барона Месси и поприветствовали хозяина.

— Большое спасибо за приглашение на сегодняшнее мероприятие.

— Я, в свою очередь, хочу поблагодарить за ваш приезд.

У барона Месси, что и ожидалось от военного, было весьма пропорциональное строение тела. ...К тому же, каждое его движение было красивым, а не грубым. Создавалось впечатление привлекательного пожилого человека с серебряно-серыми волосами.

— Дедушка очень сожалеет, что не смог посетить это собрание.

Даже если дедушка и хотел приехать, он не смог. Он отговорился официальными делами где-то еще. Хоть он и не говорил подробно о своих делах, он отметил, что это довольно удручающе. ...Что ж, в сравнении со мной, у дедушки близкие отношения с бароном Месси.

— Мне чрезвычайно грустно это слышать. Пожалуйста, передайте ему, что, если появится другая возможность, пусть он обязательно приедет.

— Конечно. Без сомнений.

Закончив приветствие, я вошла в холл и огляделась. Вау, потрясающе... Это было моим первым впечатлением. Тут присутствовало много известных фигур.

Когда дело доходит до аристократов, многие из них получили свой титул за разные услуги. Они вышли из простого народа, но после прекрасной службы они получили титул и стали аристократией.

От отца я услышала множество имен людей, работающих в бюрократии. Не удивительно, что я так удивилась, увидев такое количество этих людей, собравшихся в одном месте.


— ...Леди Айрис, прошло много времени с нашей последней встречи.

— О...Граф Сагиттария, давно не виделись.

Граф Сагиттария — министр финансов этого Королевства. Проще говоря, он один из подчиненных отца, так что я встречалась с ним ранее.

Если не ошибаюсь, в то время, когда Вдовствующая Королева все еще была королевой, благодаря его способностям, граф получил рекомендацию и назначение на этот пост.

Хоть он и выглядит как добродушный старичок, но умудрился вести дела с людьми из Королевского Города... Не верю, что внешность соответствует содержанию.

— Совсем не ожидала, что здесь появится граф Сагиттария.

Я не думала, что такой важный человек в управлении Королевством, выберет сторону одного из принцев...

— Такой чиновник, как я, — ничто в борьбе за королевский трон.

Ну, вообще-то, он не может так говорить. Уверена, у него внушительное влияние... раз он держит финансы Королевства в своих руках. А это само по себе влияние.

— Однако неважно, что Королевство решит о том, что будет для него лучше... нужно также думать и о благополучии народа. И я верю, что думать об этих вещах — обязанность людей в правительстве.

— В самом деле. Раз вы думаете таким образом, то это уже принесет благополучие стране.

Услышав мои слова, граф Сагиттария ничего не ответил, лишь сильнее улыбнулся.

— Подумайте об этом, леди Айрис. Ваша сегодняшняя одежда выглядит очень роскошно.

— Большое вам спасибо.

— Она тоже получена с Востока?

— Не совсем. Я заказала эти вещи в магазине одежды в нашем герцогстве.

— Вот как. В герцогстве Армелия полно людей с неожиданными талантами. К тому же, у вас есть выход к морю, отчего я весьма вам завидую. Добыча соли, получение иностранной валюты от торговли с зарубежными странами... раз есть выход к морю, существует множество путей, чтобы обогатить владение. К тому же, похоже, что торговля идет весьма хорошо, учитывая количество.

— Д-да... Что ж. Это все благодаря людям.

Что и ожидалось от Сагиттарии-сама. Он хорошо осведомлен о подвижках в любом владении.

— Как скромно. Я слышал, большое значение имели инструкции, которые вы дали, разве нет?

Я ответила на этот вопрос улыбкой. Как я должна ответить, если потеряла все свои слова? Хоть голова и не разболелась, но это может доставить проблемы.

— Также я слышал, что вы вовлечены в политику герцогства. Изменение системы налогов, защита приютов и создание мощной тайной стражи. ...К чему же вы стремитесь...?

Подводя итог его словам: зарабатывание иностранной валюты через торговлю, разные дела с другими владениями для заработка денег, создание сильной армии — что именно вы планируете? Думаю, это именно то, о чем он хотел спросить. Думая об этом, я немного удивлена. Будь это граф Сагиттария или кто-то еще, они бы хотели принять меры предосторожности.

— Моя единственная цель — дать местным жителям спокойствие и лучшую жизнь. Точнее, я хочу дать им стабильные средства к существованию в нашем герцогстве и мирное место для жизни. Такая цель... Нет, правильнее назвать ее идеалом. И насколько я смогу приблизиться к этому идеалу... Однако к этому нужно стремиться целую вечность. Поэтому, 'цели' не существует.

— Понятно... Я очень впечатлен. Правительство для людей... Даже если вы еще молоды, похоже, вы уже государственный служащий. Однако, пожалуйста, будьте осторожны. Потому что замечания, что сделала моя леди, 'страна для людей' могут быть восприняты как 'обнажение клыков'.

— Спасибо за ваш совет.

Я не намерена начинать революцию против страны. Как человек из герцогского дома Армелия, я в большей или меньшей степени присягнула на верность королевской семье.

Однако я все еще верю, что должна защищать людей. Поэтому, в зависимости от ситуации, все еще существует возможность противостояния стране. Как финальный аккорд, я не хочу использовать последнюю карту, если у меня будет выбор. ...Тем не менее, я не могу сказать об этом вслух.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть