↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благоустройство дочери герцога
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 161. Последствие

»


— ...Конец доклада. Я не преувеличу, если скажу, что нынешняя экономическая ситуация герцогства Армелия находится на пике возможного.

Сказал Монэда, блестя глазами.

Он иногда сообщал о состоянии банков и других рыночных тенденциях и рассказывал мне о своих планах на будущее.

Как он и сказал, экономика герцогства в отличном состоянии.

Это касалось не только проекта по предотвращению наводнений. Все остальные аспекты местных государственных активов также медленно, но неуклонно улучшались.

Население также увеличивается.


Наряду с этой тенденцией торговля также росла.

Как импорт, так и экспорт. Увеличилось количество рабочих мест, и как следствие количество трат, которое могли себе позволить люди.

— О, точно, Монэда. Есть кое-что, касательно герцогства, что меня беспокоит.

— Что это?

— Кажется, что цены в столице медленно растут? В основном на продукты питания.

— ...Не могу поверить, что вы и об этом знаете.

— Все, что связано со столицей, мне необходимо узнать и проверить каждую деталь. Хоть это и не влияет на наше герцогство в данный момент... Что ты об этом думаешь?

— Я не слышал, чтобы на каких-либо других землях были проблемы с посевами, так что меня это тоже обеспокоило. Я провел некоторое расследование, и ни одна из других торговых гильдий не покупала продукты для хранения. Вот почему я тоже думаю, что это довольно странно.

— Ты действительно заслуживаешь своей славы. Даже Таня сказала, что потребуется время, чтобы провести расследование.

— Думаю, я могу сказать, что еще не потерял сноровку. Хоть я и оставил все свои обязанности в торговой гильдии, я все еще время от времени прихожу туда.

— Ясно... Не было проблем с урожаем или других несчастий, но количество продуктов уменьшилось...

— Как вариант, производители не пустили товар на рынок, а оставили его на складах. Или, возможно, все скупает дворец... Это единственные вероятности.

— Или снова вмешивается королевство Товаир...

— Хм?

Монэда не расслышал что я там пробормотала.

К счастью, когда другие территории подняли наши налоги, мы купили много еды прозапас.

— Да...

Если подумать, кажется, что даже этот шаг просчитали наши враги.

...Хотя, может быть, я думаю слишком много.

Как и сказал Монэда, нам повезло, что у нас достаточно еды для всех.

— Нам нужно рассмотреть возможность освобождения хранилища. Монэда, следи за рынком.

— Да, миледи.

— Кстати, счета и чеки, кажется, становятся обычным явлением. Это означает, что банк играет намеченную роль. Спасибо тебе за это, Монэда.

— Похвала от вас — это честь. Только с вашей помощью я смог это сделать. Эти специальные чернила, которые вы нам дали... Они могли бы принести вам пользу, но вы предоставили их банку, ничего не попросив взамен.

В прошлом я отдала чернила, разработанные конгломератом Азура, банку.

Хотя первоначально они пытались сделать что-то еще, в конечном итоге они производят чернила, которые меняют цвет под светом.

Благодаря недавней поддержке изобретателей и исследователей мы изобрели немало интересных продуктов, подобных этому.

Особенно такие вещи, которые в обычных условиях, можно было бы продавать только в виде развлечения для детей… Было бы жалко делать вид, что их не существует. Поэтому герцогская семья Армелия, в конечном итоге, скупила эти продукты.

Потом мы отдали их в банк. Такие уникальные чернила... Они использовали их на многих счетах и ​​чеках, чтобы предотвратить подделку.


Мы также приложили много других усилий для предотвращения подделок.

— Разумеется. В них нет другого особо толка. Так что это идеальный вариант их использования.

— Говоря об идеальном варианте, я принес образец, который мы обсуждали ранее.

— А я все думала, почему же разговор коснулся чернил... А, я еще не согласилась. Ладно, дай взглянуть.

Я уставилась на бумагу, которую он мне дал.

— Довольно красиво. Вы приложили много усилий в борьбе с подделками.

— Об этом… Пожалуйста, посмотрите на эти файлы.

Глядя на то, что мне передал Монэда, я не могла удержаться от смеха.

— Ясно. Ты действительно торговец... Я впечатлена. Я подумаю над этим.

И тут вошел Себастьян.

— М-миледи...

На редкость он выглядел взволнованным... У меня тут же появилось дурное предчувствие.

— Что случилось, Себастьян?

— Соседняя страна Акация отправила посланника... И сказала, что их первый принц прибыл для осмотра территории герцога Армелии...

— ...Что?

Как и Себастьян, я тут же запаниковала. Даже Монэда в шоке распахнул глаза.

...Последствие было гораздо сильнее, чем я представляла.

Страна, расположенная за морем от герцогства Армелия, Акация, служила входом в Тасмерию и взрастила поколения дипломатов.

Эта страна говорила на совершенно другом языке, имела совершенно другую культуру. Все было так по-другому.

Хотя они посылали представителей в столицу раз в несколько лет... Я никогда не слышала, чтобы члены королевских семей посещали определенные районы.

Было ли это потому, что торговля стала такой оживленной?

— В лю-любом случае, я сейчас пойду и встречусь с посланником. Монэда, мне жаль...

Прежде чем я успела закончить, Монэда поклонился и вышел.

— Должны ли мы его поприветствовать?

— ...Нет. Если я опережу королевскую семью и встречусь с принцем напрямую, это оставит у них плохое впечатление. Кроме того, из-за меня герцогство имеет очень странные отношения с нацией Тасмерия... В худшем случае, могут подумать, что мы плетем интриги.

— Тогда... Нам стоит его временно выпроводить?

— Да, думаю, так будет лучше. Мы должны быть дипломатичными в этой ситуации. Просто дай им знать, что мы предполагаем, что посланник здесь, чтобы отдохнуть, прежде чем, как и обычно, навестить дворец.

— Понятно...

Лицо Себастьяна выглядело пепельным.

Этого следовало ожидать. Я, наверное, не выглядела намного лучше.

— Себастьян, ты доложил об этом моему отцу?

— Мы отправили гонцов на наших самых быстрых лошадях, чтобы доставить сообщение.

— Здорово, что у меня есть ты... Мы не можем заставлять посланника ждать слишком долго. Я пойду прямо сейчас.

— Да, миледи.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть