↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой ученик скончался вновь
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 70.2. Царствующая королева

»


Чтобы не выделяться из толпы, войдя в город, они сразу же скрыли свой уровень культивации Зарождающейся Души. В конце концов, если три практика начальной стадии Зарождающейся Души станут повсюду бродить вместе, то не надо быть гением, чтобы понять, что тут что-то не так. Но все будет иначе, если это будут трое практиков начальной стадии Ядра Души.

Порасспрашивав людей, они выяснили, что Чэнь Цзэ почти никогда не появлялся в Первобытном Сером Городе. Или лучше сказать, что он не осмеливался появляться здесь. Ходили слухи, что двести лет назад Чэнь Цзэ, не побоявшись смерти, стащил духовного зверя шестого ранга у городского лорда, который приложил огромные усилия, чтобы его подчинить, и даже превратил этого зверя в свою марионетку. С тех пор его объявили в розыск по всему городу, и он больше не смел и ногой ступить на территорию Первобытного Серого Города.

Чжу Яо немного расстроилась. Первобытный Серый Город считался единственным известным прибежищем Чэнь Цзэ. Если он не осмеливался прийти сюда, то где еще им его искать?

Нет, постойте-ка. Он посмел учинить такой огромный переполох в Секте Древних Гор прямо во время проведения церемонии Продвижения. Он в присутствии представителей различных сект и кланов умудрился похитить Фэн И. Значит, он непременно должен был иметь место, где мог бы скрыться и чувствовал себя полной безопасности. И так уж вышло, что самое опасное место, как правило, бывает самым безопасным.

Другими словами, существовала очень высокая вероятность того, что он прятался в Первобытном Сером Городе, скрывая свою личность.

Придя к такому выводу, Чжу Яо мгновенно воодушевилась. Рассказав о своих размышлениях остальным, она сменила цель поиска. Вместо поисков Чэнь Цзэ они начали искать информацию о старейшине Фэн И. Хотя объем информации, которую им удалось собрать, был небольшим, но этого хватило, чтобы определить, что Фэн И действительно вошла в Первобытный Серый Город. Один человек рассказал, что видел, как она приехала с мужчиной, и они вместе направились в северо-западном направлении.


Все трое были взволнованы и уже собирались пойти на северо-запад, как внезапно на улицах начался переполох и вокруг стала собираться толпа людей.

— Ах! — внезапно спереди прозвучал вопль, и толпа ринулась туда.

Все трое до сих пор не имели ни малейшего представления о том, что произошло, но спереди донеслось еще несколько воплей. Можно было заметить, как оттуда вверх клочками поднимался черный туман.

— Давайте поскорее уйдем отсюда, — Цзы Дань сразу же предложил уйти.

Чжу Яо с Сяо И кивнули. В конце концов, они проникли в город тайком, было бы нехорошо, если бы их обнаружили.

Но когда они втроем собирались уйти, еретический практик, который торговал яйцами духовных зверей и у которого они только что разжились информацией, вдруг широко раскрыл глаза и испустил жалобный крик.

Черный как чернила густой туман без конца изливался из его глаз, ушей, носа и рта. Его тело начало распадаться с видимой невооруженным глазом скоростью, и он мгновенно обратился в пепел, даже костей от него не осталось.

Такой страшный способ убийства, можно забыть о Чжу Яо, даже лорд Цзы Дань никогда раньше с таким не сталкивался.

Но это был еще не конец. Сразу же после этого такие же крики вновь зазвучали со всех сторон. В одно мгновение пять-шесть сильных и здоровых практиков мужского пола таким же образом погибли на улицах, у всех на глазах.

Из толпы раздались испуганные возгласы. Еретические практики больше всего дорожили своей жизнью, и улица, которая до сих пор была переполнена людьми, начала стремительно пустеть, те, кто попал в город на мистическом инструменте, улетели на мистическом инструменте, а те, кто приехал на духовном звере, вызвали своих духовных зверей, люди один за другим ринулись бежать, испугавшись за свою жизнь.

Чжу Яо встретилась взглядом со своими спутниками и тоже решила сбежать.

— Чего это вы все переполошились!

Внезапно с неба опустилось давление практика уровня Полубога, и толпа, которая в панике разбегалась во все стороны, мгновенно успокоилась.


Многие из тех, кто уже успел подняться в небо, потеряли равновесие и тут же свалились на землю. Некоторые из этих еретических практиков, имевшие невысокий уровень культивации, даже начали плеваться кровью под этим могучим и сильным давлением.

Внезапно с небес спустилась очень красивая женщина. Она была одета в светлые, полупрозрачные одежды, которые практически ничего не скрывали. Ее ноги были обнажены, а две полуокруглости на груди выпирали еще сильнее. Ее внешность казалась еще более совершенной, чем у старейшины Фэн И.

Чжу Яо не могла не вздохнуть. Она точно была выдающимся существом, от которого мужчины просто глаз не могли оторвать.

Но самым странным было, то что ни один из присутствовавших еретических практиков не осмеливался поднять голову. А выражения их лиц не были почтительными, напротив, было похоже, что они боялись. На улице даже крика вороны не было слышно.

— Чего это ранним утром все раскричались как призраки? Вы потревожили мой сон, — женщина окинула взглядом толпы на улицах.

Услышав ее вопрос, высокий еретический практик поспешно ответил:

— Отвечаю на вопрос городского лорда, чуть ранее в городе произошли странные вещи, много людей...

Женщина бросила на него холодный взгляд и взмахнула рукой, ответивший ей еретический практик неожиданно отлетел, тяжело ударившись о землю в нескольких метрах от нее и сплюнув полный рот крови.

Женщина еще раз взмахнула рукой, и этот человек прилетел обратно и опустился перед ней на колени. Стройная нефритовая нога женщины с силой наступила на спину мужчины. Одной рукой она приподняла подбородок этого человека и, прищурив глаза, с улыбкой сказала:

— Ты не знаешь правил? Какой городской лорд? Зови меня королевой!

Чжу Яо тупо посмотрела на нее. "Так лорд этого города — царствующая королева".

Человек, который ответил ей ранее, похоже, был тяжело ранен, но он все равно сжал свои зубы и ответил:

— Да, ваше величество королева. Этот глупый практик не знает правил, я надеюсь, что ваше величество простит меня.

У Чжу Яо изменилось выражение лица: — "Это "ваше величество королева" перешло из какого-то фильма, верно?"

— Мм, — женщина отпустила его подбородок. Однако она только повернулась и села на спину мужчины, случайно указав на другого человека. — Расскажи мне. Что здесь произошло?

— Городс... Отвечаю моей королеве, ранее на этой улице было много людей, которые внезапно превратились в груды пепла, ни трупов, ни костей от них не осталось. Перед тем как они исчезли, из их тел вырывался черный туман.

— Черный туман? — выражение лица женщины изменилось, на нем появился намек на холодную улыбку. — Так это тот предатель, Чэнь Цзэ. Я не стала специально искать его, но он все равно посмел вернуться. Все в городе, слушайте внимательно! — царствующая королева встала и снова начала испускать свое давление, сказав с холодной улыбкой. — Найдите практика звериных искусств Чэнь Цзэ. Эта королева щедро вознаградит того, кто сможет поймать его!

Все присутствующие зашумели. У всех были взволнованные выражения лиц, на них отражалось нетерпение. Были даже те, кто не мог больше ждать и тут же бросился на поиски.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть