↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой ученик скончался вновь
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 168.2. Я. яйцо

»


Внезапно дьявольская энергия вокруг них начала становиться плотнее. Раньше Чжу Яо еще могла кое-как разглядеть, что ее окружало, но теперь не могла ясно увидеть даже ребенка, который находился от нее всего в дюйме. То зловещее чувство начало усиливаться, и даже толстая яичная скорлупа больше не могла защитить ее от холода, пронизывающего до самых костей.

Похоже, ребенок тоже это почувствовал. Его глаза, в которых раньше стояла лишь мертвая тишина, моментально окрасились яростью. В них на самом деле начало вспыхивать ярко-красное свечение.

— Убирайся!

Он принялся отчаянно размахивать своими маленькими, подобными палочкам руками, пытаясь отогнать эту дьявольскую энергию, собравшуюся вокруг яйца. Он вел себя как безумный и словно хотел укрыть яйцо от дьявольской энергии.

— Убирайся. Не трогай его. Уходи отсюда...

Вот только ни от его действий, ни от слов не было никакого толка. Дьявольская энергия не только не рассеивалась, но и продолжала прибывать. Все заключенное в яйцо тело Чжу Яо оказалось приподнято этой дьявольской энергией, и как будто огромная сила попыталась вытянуть ее из объятий ребенка.


Ребенок еще более обезумел. Увидев, что вокруг нее сгустилась дьявольская энергия, он внезапно широко открыл рот и укусил себя за руку. Этот укус был очень сильным, как будто он совершенно сошел с ума, в мгновение ока из раны хлынула кровь. После чего, взмахнув руками, ребенок окропил Чжу Яо собственной кровью, и в тех местах, где на скорлупу попадала его кровь, дьявольская энергия тут же рассеивалась, словно встречала своего естественного врага.

Чжу Яо приземлилась обратно в объятия ребенка. Обеими руками он крепко прижал к себе яйцо и, нежно поглаживая его, зашептал снова и снова:

— Не бойся, не бойся... — правда неизвестно, этими словами он пытался утешить ее или все же себя.

Боль в сердце Чжу Яо только усилилась. Она совершенно не ожидала, что когда-нибудь ее станет защищать ребенок. Более того, она только что его встретила, да и ребенок был настолько худым, что казалось, будто он вот-вот испустит свой последний вздох. Внезапно ей каким-то образом удалось понять, как этот ребенок умудрился выжить в таком наполненном дьявольской энергией месте.

В глубине души она понимала, что ребенок просто использует яйцо в качестве духовной опоры, и именно поэтому он так отчаянно хотел ее спасти. Скорее всего, он уже очень давно находился здесь и понимал, что больше не выдержит, оттого и появилась та пустота в его взгляде. Скорее всего, она стала первым живым существом, которое встретилось ему в этом месте. Поэтому он неосознанно относился к ней как к своей единственной духовной поддержке. В отчаянные времена люди всегда находили причину продолжать жить. И сейчас такой причиной для ребенка была она.

В тот же миг сердце Чжу Яо невыносимо заныло. Сколько ему было лет? Он ведь такой маленький, что даже ее яйцо было гораздо больше его. Если бы они находились в современном мире, в этом возрасте он был бы жемчужиной в руках своих родителей и мог бы совершать безрассудные поступки, не думая ни о чем. Она вспомнила, что сама творила в его возрасте. Она только и делала, что озорничала, ломая крышу своего дома (1), и даже чтобы заставить ее поесть, родителям приходилось брать ее на руки и уговаривать. Тогда как этот мальчик уже до такой степени погрузился в отчаяние, что не мог придумать ни единой причины, чтобы продолжать жить.

Чжу Яо задумалась о том, что ей делать дальше. По крайней мере, она знала, что не может смотреть, как этот ребенок умирает у нее на глазах. Свет в его глазах уже почти потускнел, и даже обнимающие ее руки начали постепенно терять свои силы. Она верила, что еще несколько дней, и он больше не сможет открыть глаза.

Но что она могла сделать? В этом темном месте даже на расстоянии нескольких метров уже невозможно было увидеть ни зги, не говоря уже о том, чтобы выйти отсюда. Здесь слишком темно, как было бы хорошо, появись хоть немного света.

Как будто в ответ на ее запрос, она вдруг почувствовала, как начала нагреваться яичная скорлупа. Частичка холода, оставшаяся после проникновения внутрь дьявольской энергии в тот же миг бесследно исчезла, а скорлупа яйца становилась все горячее. Внезапно от ее тела начали рассеиваться лучи света, и в мгновение ока все ее яйцеобразное тело засияло, как... лампочка!

— Яйцо? — ребенок тоже был поражен. Благодаря сиянию Чжу Яо окружающее пространство тоже начало освещаться, как будто ей удалось вдохнуть дыхание жизни в это безжизненное и пустынное место. В ввалившихся глазах ребенка тоже появился проблеск света, и они уже не казались такими потухшими, как раньше. Как и ожидалось, свет давал людям надежду.

Прекрасно, первый шаг она сделала. Пока у него есть надежда, все хорошо. Чжу Яо тут же вздохнула с облегчением, и чувство надругательства, возникшее в ее душе, когда она превратилась в лампочку, само собой растворилось. Так, теперь им предстояло покинуть это проклятое место, поэтому Чжу Яо вырвалась из объятий ребенка и покатилась вперед.

— Куда ты идешь? — забеспокоился ребенок, взволнованно побежав за ней. Спустя лишь мгновение он снова крепко обнял яйцо, словно боялся, что оно оттолкнет его, а его глаза наполнились тревогой и страхом.


Он не мог услышать ее, поэтому Чжу Яо оставалось только успокоить его, слегка подтолкнув, пока он сжимал ее в объятиях, после чего она снова откатилась на пару шагов и остановилась. Затем она повторила эти действия снова!

— Ты хочешь, чтобы я пошел за тобой? — наконец понял ее ребенок.

Чжу Яо описала круг вокруг него, а затем выбрала направление, в котором и продолжила катиться вперед. На этот раз, не ожидая ее приглашения, ребенок последовал за ней.

Отовсюду существовал выход. И неважно, что это было за место, ей нужно было просто найти его.

Однако спустя час Чжу Яо начала падать духом. Куда бы она ни направилась, перед ней оказывалась только тьма, как будто это место не имело конца и края. Здесь в принципе не было ничего, хоть отдаленно напоминающего выход. Не виднелось никаких рисунков, которые выглядели бы как формация, да даже энергетической ряби от заклинаний не ощущалось. Что это вообще за чертово место такое?

— Яйцо... — ребенок догнал ее. Увидев, что она больше не двигается, он сел, продолжив ее обнимать.

Неудивительно, что ребенок впал в такое отчаяние, что лишился всякой воли к борьбе. Даже если бы у них имелась карта этого места, выбраться отсюда было практически невозможно.

*Динь! *

Вдруг раздался знакомый звук.

В темноте перед ее глазами внезапно появилась цепочка из белых слов, выделенных жирным шрифтом и написанных крупным шрифтом Arial.


Навигационная система "Жэнь Восин (2) из Трех Царств" рада служить вам! Пожалуйста, введите пункт назначения.


Чжу Яо:

— ...


1. Полная пословица (三天 不 打上 房 揭 瓦) переводится как «Если ребенка три дня не наказывать, то он крышу дома проломит». Это означает, что ребенок будет озорничать, если часто не читать ему лекции.

2. Жэнь Восин (Wo) — персонаж классического романа уся "Улыбающийся Гордый Странник". В буквальном переводе его имя означает "Делаю, что захочу".



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть