↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой ученик скончался вновь
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 153. Кто укусил меня за зад?!

»


Мушмуш был грибом, который всегда следовал правилам. Когда он впервые открыл глаза, то уже находился в этом лесу. В начале рядом с ним было много других грибов, которые заполняли участок земли под огромным деревом. Утром он ел росу, а ночью грелся под лунным светом. Его жизнь можно было считать очень насыщенной событиями. К сожалению, другие грибы не умели говорить. Он был единственным, кто отличался. Порой он даже начинал сомневаться, правильно ли он рос.

Затем грибы под деревом постепенно были съедены маленькими животными, и он остался один. Теперь в бесчисленные дни отдыха его главной заботой стало не оказаться съеденным. Каждую ночь, прежде чем заснуть, он произносил эти слова, как заклинание. Неизвестно, помогло ли это, но прошло много лет, бесчисленные партии грибов выросли и были съедены, но он остался единственным выжившим в этом месте грибом.

Когда он наконец смог покинуть этот участок земли, то понимал, что может говорить. Кроме того, именно потому, что он стал духом, эти обычные животные были не в состоянии съесть его. Осознавая, что его рост проходит как нужно, гриб был очень счастлив. Однако в лесу он все еще не мог найти человека, с которым мог бы поговорить, из-за чего он чувствовал себя очень одиноким.

Пока однажды кусок духа камня не упал на его дом. Наконец, появился кто-то, с кем он мог общаться. Гриб был очень счастлив, говоря с духом камня обо всем, что накопилось за несколько тысяч лет. Дух камня была очень хорошим слушателем. Независимо от того, как долго он говорил, она все равно терпеливо слушала. Конечно, это могло быть связано с тем, что она не могла двигаться, но гриб чувствовал, что, кроме того, чтобы пить росу и греться под луной, это были самые приятные моменты в его жизни.

Однако эти дни продлились недолго. Появилось то женское божество, что питалось грибами. Дух камня сказал, что ее называют маленькой сучкой, и помог придумать план борьбы с этим женским божеством. К сожалению, этот план был разгадан тем женским божеством. Гриб действительно волновался, что его съедят, но он никак не ожидал, что целью маленькой сучки был не он, а дух камня. Выходит, люди любили есть не грибы, а камни. Так страшно!

Однако в последний момент эту маленькую сучку напугали небесные молнии. Он тоже разволновался и поспешил спрятаться от молний, но был небрежен и по пути обронил дух камня. Он несколько раз возвращался, чтобы разыскать ее, и даже перевернул весь лес. Но так и не смог найти.


Лес без каменного духа восстановил свой прежний облик. Совершенная тишина. Гриб проводил так свои дни в течение нескольких тысяч лет, но теперь внезапно почувствовал, что больше не может этого выносить. Он продолжал поиски, но не заметил и следа каменного духа даже через несколько дней. Следовательно, та маленькая сучка забрала ее. Всякий раз, когда он думал о каменном духе, которого поедал этот человек, гриб чувствовал себя очень виноватым. Поэтому он решил отправиться в путешествие, чтобы найти дух камня.

Гриб вышел из леса и прошел по многим местам. Он понял несколько вещей, которых никогда не знал раньше, и обнаружил, что на самом деле не все люди-практики едят камни. Камню-духу так не повезло, интересно, жива ли она еще? Гриб снова загорелся боевым настроем и принялся расспрашивать о маленькой сучке и камне. Затем он наконец нашел это женское божество. Чтобы узнать о духе камня, он следил за ней. Следуя за ней, он прибыл в место, где в очереди стояло много людей. Чтобы помешать маленькой сучке себя обнаружить, он смешался с кучкой растительных духов. В итоге его привели на эту лодку.

Наконец он нашел каменный дух, который давно пропал, и она на самом деле сформировала человеческий облик. Как и следовало ожидать от духа, который остался с ним. Она была такой невероятной. К счастью, гриб тоже мог принять свою человеческую форму.

Вот только дух камня был почему-то ошеломлен. Она долго смотрела на него, не говоря ни слова. Возможно ли, что его внешность настолько красива, что просто ослепила дух камня? Гриб чувствовал, что такое и правда возможно. Он терпеливо подождал несколько минут, позволяя духу камня привыкнуть к нему.

Но она все еще молчала, и гриб, похоже, больше не мог этого выносить. Протянув руку, он потряс ее.

— Дух камня?

— ...

— Дух камня? Нефритовый дух?.. Го'эр?

Только тогда она очнулась, и, снова взглянув на мужчину, нерешительно заговорила:

— Ты... Сюйчжи?

— А? — гриб на мгновение испугался. — Дух камня, что с тобой? Я Мушмуш.

— Муш... — Чжу Яо замолчала, чувствуя, как в глубине ее сердца поднимаются волны, и схватилась за человека, стоявшего перед ней. — Мушмуш, у тебя есть другое имя? Например, с фамилией?

Гриб опустил голову и на мгновение задумался:

— Моя фамилия Муш?

— Я не это имела в виду! — Чжу Яо забеспокоилась. — Я спрашиваю, помнишь ли ты меня?

Гриб странно посмотрел на нее:

— Дух камня, ты поглупел? Я пришел сюда, чтобы найти тебя, как я могу тебя не помнить?

— Я говорю... Чжу Яо, твоя старшая сестра Чжу Яо. И мелкий сопляк... Ты помнишь, как я называла тебя мелким сопляком?

Мушмуш покачал головой.

Чжу Яо ощутила пронзительную боль в своем сердце. Как это было возможно? Очевидно, что это лицо было точно таким же, как и у Ван Сюйчжи. Так как же он мог не помнить?

— Попытайся вспомнить. Ты правда не узнаешь меня? Секта Древних Гор, Гора Нефритового Леса и... твой отец, доктор Ван?

— Дух камня, с тобой все хорошо? — Мушмуш наконец понял, что она ведет себя странно.

— Попробуй вспомнить хоть немного, пожалуйста, — Мировой Дух говорил, что она сможет снова увидеть Ван Сюйчжи. Это явно его лицо, но как он мог все забыть?

— Дух камня... Ха-ха. Не беспокойся. Я попытаюсь вспомнить, хорошо? — гриб начал волноваться из-за странных действий духа камня, поэтому со всей серьезностью напряг свою память.

Чжу Яо сжала кулаки. Это же Ван Сюйчжи, верно? Он же вернулся, так?

— Юй Яо, это не он, — голос Юй Яня прозвучал в ее голове. Чжу Яо мгновенно почувствовала холод, проникающий в ее сердце. — Этот гриб занимается духовным развитием уже не меньше четырех тысяч лет.

— Но... — подсознательно Чжу Яо захотелось опровергнуть его слова. — Мировой Дух сказал, что он вернется. Они же даже выглядят одинаково.

— Хотя и есть сходство во внешности, но это всего лишь человеческая форма духа гриба.

— Сходство это одно, но как возможно, чтобы не было ни малейшего отличия?

— Юй Яо... — голос Юй Яня стал спокойнее. — Это не он. Ты... и сама это прекрасно знаешь.

— ...

Чжу Яо замолчала. Действительно, она отчетливо понимала, что этот гриб не Ван Сюйчжи. Прошла всего тысяча с лишним лет с тех пор, как Ван Сюйчжи ушел. Это время совершенно не соответствовало продолжительности жизни гриба. Да даже если бы они и были одним и тем же человеком, то вряд ли у него сохранились бы воспоминания о прошлой жизни.


В конце концов, это был простой самообман.

— Дух камня, я пытался вспомнить, — гриб нерешительно взглянул на нее. — Я и правда не знаю о местах и людях, о которых ты говорила.

— Мм... я знаю, — Чжу Яо вздохнула и потерла лицо руками. Она просто загоняла себя в тупик. Последствия того, что случилось с Ван Сюйчжи оказались слишком тяжелы для нее, и это оставило шрам на ее сердце. Поэтому, когда она увидела его лицо, ей захотелось крепко ухватиться за него и никогда не отпускать. Это был узел в ее сердце. — Спасибо, Мушмуш.

Мировой Дух сказал, что они встретятся вновь. Ей нужно просто подождать, когда это произойдет.

— За что ты меня благодаришь? Я обещал, что позабочусь о тебе, — гриб похлопал себя по груди. — Перестань вести себя так странно и пугающе, хорошо?

Чжу Яо глубоко вздохнула и моментально избавилась от заползавшего в ее сердце уныния.

— Ой, точно, Мушмуш, ты ведь тоже собираешься войти в Облачный Зал?

— Облачный Зал? — Мушмуш на мгновение задумался. — Что это за гриб такой?

— ... — это не гриб! — Чжу Яо почувствовала подступающую головную боль. — Если ты здесь не ради присоединения к Облачному Залу, тогда почему ты встал в очередь и зарегистрировал свое имя?

— Я следовал за той маленькой сучкой, чтобы спасти тебя, и тоже встал в очередь, — серьезным тоном сказал гриб. — Дух камня, а ведь ты была права. Она и правда ужасный человек, как ты и сказала. Я видел много людей-практиков, но она единственная, кто ест камни.

"Да причем тут поедание камней?"

— Ах да, дух камня, как ты сбежал? Что случилось с маленькой сучкой, которая поймала тебя?

— Меня никто не ловил. В тот день меня... кое-кто спас.

— А-а, понятно, — гриб кивнул. — Неудивительно, что я не смог найти тебя. Я скучал.

Чжу Яо почувствовала себя слегка виноватой. Они провели вместе не так много времени и встретились случайно. Но она никак не ожидала, что этот гриб покинет лес, чтобы спасти ее. Изначально он вообще не хотел отходить далеко от дерева.

Чжу Яо рассказала грибу о своих планах войти в Облачный Зал. Сперва она попыталась убедить его вернуться в лес, но гриб был переполнен чувством верности. Он решительно заявил, что войдет в Облачный Зал вместе с ней.

Лодка дрейфовала в океане в течение нескольких дней. Поначалу Чжу Яо думала, что им придется пережить ветер и дождь в этом вступительном испытании. По крайней мере, должно было хоть что-то произойти, чтобы проверить их всех. Однако миновало несколько дней, но ветер оставался таким же мягким, а волны — такими же спокойными, как и раньше. Прочная лодка даже не качалась на воде.

Возможно ли, что для завершения испытания нужно лишь добраться до берега? Не называется ли этот этап "Восемь бессмертных, пересекающих море(1)"?

Как раз в тот момент, когда Чжу Яо задалась этим вопросом, в лодке наконец началось движение.

— Ай, кто укусил меня за зад?! — внезапно вскрикнул болтливый гриб, сидевший рядом с ней. Он мигом вскочил и принялся тереть свои покрасневшие ягодицы.

Чжу Яо оглянулась и увидела кусок мяса позади него. Это был толстый дух кролика по имени Белый.

Тот отчаянно схватился за собственный рот, плача и катаясь по земле, а между кончиками его пальцев виднелись следы крови.

— Мои зубы...

— Глупый кролик, что ты наделал? — дух ласки подошел и поднял толстяка с земли.

Дух кролика зажал себе рот и не отвечал. Вместо него с яростным взглядом высказался гриб:

— Он прикусил мои ягодицы!

Дух ласки отпустил голову кролика и уставился на толстяка. Дух кролика, держась за свои кровоточащие губы, нерешительно произнес:

— Я... я был голоден. Кто знал, что ему будет так больно? Я просто один раз куснул и сломал четыре зуба. Он ведь не гриб, а камень, верно?

— Я уже много раз говорил тебе, — дух ласки поднял руку и хлопнул по голове толстяка. — Ты уже материализовал свою человеческую форму, так будь добр сдерживать свои естественные инстинкты. Каждый раз, когда ты видишь овощ, не следует набрасываться на него.

— Я голоден... — кролик посмотрел на юношу-ласку со слезами на глазах, однако его все равно потащили к грибу извиняться.

Чжу Яо захотелось смеяться, пока она смотрела на них. Уровень духовного развития этого кролика был невысок. Похоже, он только недавно материализовал свою человеческую форму. Животные следуют своим инстинктам, и их было трудно научить сдерживаться. Поэтому, сидя в лодке, наполненной овощами, кролику было нелегко удержаться. И все же у него имелась масса других вариантов, но ему обязательно нужно было цапнуть именно этот гриб.

Она собственными глазами видела силу и прочность истинного тела этого гриба. Он одним прыжком мог создать кратер в земле. На что надеялся кролик, кусая его?

В тот же миг Чжу Яо поняла, что на самом деле проверялось на этом этапе.

1.Отсылка к восьми святым из даосского пантеона. Восемь бессмертных часто изображаются на картинах пересекающими море на лодке. Согласно преданию, они обладают артефактами, позволяющими им даровать жизнь или уничтожать зло, и, вроде как, живут вместе на группе из пяти островов.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть