↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя Вампирская Система
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1254. Происхождение

»

Хотя Вики и Пай сказали, что они будут путешествовать по солнечной системе зверей, чтобы поймать опасного Прикованного, который сбежал. Они решили путешествовать вместе с остальными членами семьи Блэйд, направляясь к острову Блэйд.

Вики и Паю нужно было с чего-то начать и куда они могли бы часто возвращаться. Хотя они были сильны, далки все еще были там, и все уже видели их лица на камеру. Они больше не были Неизвестной семьей Блэйдов, так что мест, где они могли бы остановиться, не причиняя слишком много проблем, практически не было.

Отправление на остров Блэйд также означало, что группа отправится обратно на Землю. В настоящее время все Блэйды находились на корабле, направлявшемся через станцию телепорта. Все, кроме детей Блэйдов, они остались на корабле. Они хотели бы прийти, но им сказали, что им не разрешают. Это было опасное место, и, возможно, там будет центр следующей битвы.

Обычно гигантская телепортационная станция для кораблей была отключена во время войны. Для повторного включения станции требовалась большая мощность, и это займет некоторое время. Однако, поскольку Ино и Мона все равно возвращались на Землю, они смогли пройти через нее вскоре после них.

После этого станция снова будет закрыта. Из страха, Далки могли бы использовать его каким-то образом. Однако, поскольку Далки по имени Дред появился на Земле, и тот факт, что V смогли спрятаться среди людей, они знали, что, несмотря на это, враг уже мог прибыть на Землю.

Корабль приблизился к Земле с относительной легкостью. Военные, которые отвечали за защиту Земли, знали, что они прибудут. Тем не менее, в то же время было гораздо больше безопасности по сравнению с предыдущими временами.

Должно быть, это было связано с предупреждением Ино. Сэч быстро принялась за работу.

Летя к острову, они могли видеть его вдалеке. Это было место, которое они когда-то все называли домом. И все же для них всех это было похоже на ад. Видя это, у них у всех возникали какие-то странные чувства.

Сил, Ратен, Ворден, Вики, Пай и, наконец, еще один, кто пришел вместе со всеми, Борден. Он был единственным, у кого не было этого странного ощущения в животе.

———

Мона, Ино, Брок и Деннис уже основали базу на вершине большого замка на самом острове. Это было не слишком далеко от гигантской таблички. Даже на вершине Замка можно было выглянуть и увидеть табличку, а также зверя Демонического уровня, который все еще отдыхал.

— Это те дети Блэйдов, о котором Сэм говорил нам, верно? — сказала Мона, глядя, как корабль приземляется на большом открытом пространстве у гигантской лестницы, ведущей в Замок.

— Да, он сказал, что они будут заниматься своими делами. Нам не нужно беспокоиться о них. Помни, что они изначально выросли на этом острове, так что с каким бы зверем они ни столкнулись, они могут справиться с ними, — ответил Деннис, неся на спине большой металлический предмет.

— А теперь скажи мне, куда ты хочешь поставить эту штуку? — спросил Деннис.

— Телепортер нужно будет поместить в безопасное место, — сказал Ино, глядя вниз. — Мы могли бы либо поместить его рядом с табличкой, либо внутри Замка. Я изо всех сил пытаюсь решить, каким был бы безопасный вариант.

— О. — Мона была удивлена. — Я думала, что ты тот, кто все продумал. Я удивлена слышать, что ты пытаешься принять такое простое решение. — Подойдя к краю, она подошла посмотреть на то, на что так долго смотрел Ино. Вот тогда ее глаза тоже смогли увидеть то, на что он сейчас смотрел.

— Теперь ты видишь мою борьбу. Я почти уверен, что его там не было, когда я приходил сюда в последний раз. — ответил Ино.

———

Выйдя из корабля, группа Блэйдов решила вместе подняться по длинной лестнице. Шаг за шагом они делали это медленно. Ни один из них вообще не бежал вверх по лестнице в волнении.

— Давайте, ребята, вы действительно медлительны. — сказал Борден, прыгая на следующую ступеньку. Он больше не был в своей полной человеческой форме по сравнению с тем, что было раньше, так что теперь он был маленьким, как щенок, поднимающийся по лестнице.

Вики, наблюдая за этим, не могла не смотреть зачарованно и думала, что все это было немного мило.

— Этот маленький парень был тем же парнем, который угрожал нам? — Пай задумался.

— Эй, почему бы тебе просто не остаться у меня на плече до конца пути, — спросил Ворден. — Тебе не нужно утомлять себя.

— Я не устал, и ты знаешь, что я люблю все делать сам. Кроме того, вы, ребята, явно беспокоитесь о других вещах. Тот парень Хилстон, которого вы все боялись, исчез! Так что я не знаю, почему вы все ведете себя так, будто он все еще жив. Это место раньше принадлежало ему, а теперь оно все твое. — крикнул Борден в ответ, продолжая прыгать вверх по лестнице, опережая всех остальных.

— Черт возьми, как этот маленький коротышка может быть настолько прав! Я не могу поверить, что чувствовал себя так и болтался с компанией неудачников. — сказал Ратен, пробегая вперед и догоняя Бордена.

Что касается остальных, то они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Слова Бордена немного оживили их. Просто было так трудно поверить, что Хилстона больше нет. В любую секунду, когда они открывали эти двери, они ожидали увидеть Хилстона с другой стороны.

Когда остальные, наконец, добрались до лестницы, они увидели, что двери широко открыты, но там не было «Семьи», которая приветствовала бы их, как обычно.

Внутри было пусто, и они чувствовали себя более опустошенными, чем обычно.

— Мы приходили сюда в прошлый раз, но не смогли найти ничего, кроме дневника, — сказал Сил. — На данный момент у Куинна есть журнал, но, кроме всех пользователей способностей в этом журнале, в нем, похоже, больше ничего не было. Как ты думаешь, мы найдем что-нибудь на этот раз?

Причина, по которой они пришли сюда, состояла в том, чтобы, возможно, узнать, что именно планировал Хилстон, если он действительно искал Блэйда с оружием души и почему.

— В прошлый раз у тебя не было Пая и меня, — гордо сказала Вики, идя впереди и беря на себя инициативу. — Вы должны помнить, что мы ушли с Хилстоном, когда он решил пойти за вами, ребята, и вы трое были молоды, поэтому они точно не показали вам все места в этом Замке. Как ты думаешь, что находится под гигантскими лестницами?

Думая об этом, хотя Замок находился на Холме, лестница и Замок, казалось, находились на более высоком уровне, чем другие. Это начало заставлять Вордена задуматься, по словам Вики, были ли они сделаны человеком.

Обладая сильной способностью к Земле, можно было бы ландшафтировать всю местность по своему вкусу.

— Есть ли что-то под замком? — подумал Ворден.

Следуя за Вики, она в конце концов привела их в один из тренировочных залов, которые они все хорошо помнили. Над ним виднелось укрепленное стекло. Глядя на него, Ворден вспоминал испытания, через которые ему пришлось пройти.

В то время они не знали, что Ратен и Ворден были в сознании Сила и пытались заставить его снова использовать свои шесть способностей. Поэтому он сражался с опасным зверем в этой комнате, надеясь извлечь его силу.

Ворден видел в теле Сила свою более молодую версию, борющуюся за свою жизнь.

— Сил, хотя у тебя была способность владеть шестью способностями, твое тело так и не претерпело тех изменений, которых Хилстон хотел для тебя, в отличие от остальных из нас. Мы смогли создать сверхчеловеческие тела, но ты — нет. Мы все видели, как Хилстон проиграл той пятишипастой. Я не говорю тебе продолжать это обучение снова сейчас. Тем не менее, если ты собираешься снова выступить против Далки, возможно, было бы неплохо время от времени практиковаться в этой комнате. — предположила Вики.

Услышав это, Сил подумал, что они были правы. Сил знал, что если бы ему предстояло сразиться с Хилстоном лицом к лицу или Слайсер, он бы не выжил, и именно поэтому он в первую очередь воспользовался ситуацией.

Однако мысли о тренировках в этом месте снова заставили его подумать о храме и каждой плохой мысли, которая пришла с ним.

— Мы можем сделать это где-нибудь в другом месте, — сказал Ворден. — Это не обязательно должно быть в этом месте. Мы здесь только для того, чтобы узнать больше о Хилстоне и получить несколько кристаллов.

Развернувшись, Вики направилась в центр тренировочного зала.

— Знаешь, ты не можешь продолжать так защищать его. Это из-за вас двоих, в первую очередь защищающих его, он не смог вырасти.

Пай нажал несколько кнопок на контрольном оборудовании рядом с комнатой, и из центра комнаты начало появляться вещество, похожее на пар. Затем можно было увидеть круглую платформу.

Группа прошла по платформе, и вскоре она начала погружаться в землю, как лифт. Первое, что они услышали, были крики и вопли зверей.

— Куда нас ведет это место? — спросил Ворден. Беспокоился, что они направляются в ловушку, но какая причина могла быть у Пая и Вики для этого сейчас?

— Не волнуйся. Это отдельное хранилище, которое использовал Хилстон, и там хранился сильный зверь, с которым ты сражался, когда был моложе. Честно говоря, не будучи накормленным, я не уверен, как он смог так долго оставаться в живых.

Когда Пай наконец остановился, дверь открылась, и перед ними появились два человека. Сразу же все они были готовы к бою.

— Мама! Отец! — крикнула Вики.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть