↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный Владыка Меча и Сабли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1140. Доверенные Лже-Бога Императора

»


Колокола зазвенели в Божественной в столице, и звон их пронёсся по всему континенту.

Колокола звенели весь день и ночь. Каждое живое существо на Восточном Континенте услышало этот звон. Он задрожал в сердце каждого, гремя великой силой.

Когда Божественный Императора впервые восседал на свой трон, колокольный звон гремел на весь континент.

Меж тем аура колоколов, а также продолжительность и звук каждого звона, тоже сообщали очень много важного. Кто действительно мог её прочитать, те были ещё более шокированы: колокол был очень мелодичен. Многие нелояльные воины, собравшиеся поднять восстание после смерти лже-Бога Императора, вдруг резко изменили своё решения, когда услышали этот звон.

— Немедленно отправляйте посланников. Неважной какой Божественный наследник унаследовал трон, мы обязаны немедленно высказать ему своё почтение! — говорил правитель великого города, приказывая подготовить пышные дары.

— Никогда ещё не было насколько звонких колоколов. Военный советник, немедленно пошлите кого-нибудь с отказом на приглашение Пернатой расы. В этом деле не может быть отлагательств. Если посланник будет вести себя непочтительно, немедленно его зарежьте! — Военный офицер приграничного региона немедленно принял решение.

— Нужно всё подготовить, я лично направлюсь в Божественную столицу. Остальные ученики пусть сидят в Секте, чтобы никто не смел покидать её покидать. Прикажите третьему и шестому старейшинам немедленно вернуться в Секту, на оборотную сторону горы, и закрыть её. Седьмой и второй старейшина отправится со мной в Божественную столицу, — Глава Секты Шести Чувств, одной из сильнейших Сект Восточного Континента, вдруг почувствовал сильнейший страх. Он решил лично направиться в Божественную столицу, чтобы поклониться новому Императору.

И такое происходило по всему Восточному Континенту.

Возвышение нового Императора была чрезвычайно важным событием. Никто не смел отнестись к нему с пренебрежением.

……

……

— Друзья и доверенные слуги Хо Цзюня в Небесной Тюрьме?

Дин Хао стоял на вершине Божественной горы и смотрели сверху на беспокойную землю. Его лазурная мантия трепетала на ветру. На лице юноши читалось лёгкое удивление.

Вокруг него стояло несколько сотен человек. Все они были разного возраста, и все они были слугами Имперского двора, министрами и командирами войск. Многие из них повелевали большими фракциями. Все они были великими, чрезвычайно важными людьми, и каждый из кашель способен был потрясти весь Божественный Континент.

— Докладывают вашему Величеству, при правлении лже-Бога Императора Хо Цзюнь был одним из его доверенных слуг. Он был жесток и деспотичен, многие члены имперского клана пострадали от его рук. Люди были недовольны, но не смели высказывать своего недовольства, — говорил короткий и полный мужчины средних лет. — Нужно раздавить всё, что осталось с эпохи лже-Бога Императора. Пока вы не заняли ваш трон, ваше Величество, мы, ваши слуги, не смели сами браться за это дело; теперь, когда вы воцарились, мы просим вас дать приказ, и сразу же мы уничтожим каждого, кто якшался с Хо Цзюнем и лже-Богом Императором.


— Именно!

— Ваш верный слуга согласен.

Сразу же заговорили люди.

Они знали, что между новым Богом Императором Дин Хао и лже-Богом Императором была ужасная вражда, а потому они обязаны были продемонстрировать страшную жажду крови относительно всех, кто остался лоялен последнему. С их точки зрения, сам Император вряд ли издаст такой приказ, чтобы не казаться слишком беспощадным, но если они сами ему такое предложат, он наверняка согласится на это предложение, а сами они смогут сдружиться с Дин Хао.

Дин Хао не нужно было даже смотреть в лица этих людей — он сразу понял, что они задумали.

— Передайте мой приказ, всех связанных с Хо Цзюнем отпустит. Его ученика приведите ко мне, — тихо сказал Дин Хао.

— Но… — толстоватый и низкий мужчина растерялся.

— Так нельзя, ваше Величество, нельзя, чтобы щадить прислужников лже-Бога Императора.

— Ваше Величество, вы очень милосердны, мы понимаем, вы не хотите начинать резни, но эти люди потрясли основание Божественного Двора, их преступления непростительны, ваше Величество! Просим вас изменить ваше решение.

Некоторые всё ещё думали, что Дин Хао пытается сбросить на них это решение, а потому снова начали его убеждать.

— Я два раза не говорю, — спокойно сказал юноша. В его словах была такая сила, что люди растерянно переглянулись. Больше они не смели ничего говорить. Им было совершенно непонятно, что задумал новый Император.

Дин Хао не видел смысла ничего рассказывать.

Все эти люди были слепы. Они только и знали, как бороться за власть и за наживу. Они сидели в Божественной столице и не знали ничего иного. Они не знали, как погиб лже-Бог Император, и что сделали Хо Цзюнь и остальные. Их воинское чутьё давно притупилось. Они были как насекомые, облепившие великое древо Божественного Двора. Если однажды оно падёт, и слабые станут пищей для сильных, все эти люди долго не проживут.

Дин Хао взглянул на так называемых великих министров Божественного двора и почувствовал некоторое разочарование на сердце. Скорее всего лже-Бога Император, который все эти годы правил на Божественной Горе, чувствовал примерно то же самое. Иначе он бы не считал Хо Цзюня, которые в своё время служил в войсках Западной Экспедиции, как своего доверенного друга.

По сравнению с ними Восьмой Божественный Наследник, который предал отца юноши, был куда более способным человеком. Он стал Королём только своими силами и был намного более способным, нежели Дин Синцзинь.


Дин Хао испытывал некоторое сочувствие к лже-Бога Императору.

Он получил имперский трон, но ценой дурной репутации. Возможно он хотел хорошо править, но вскоре обнаружилось, что у него не было способных слуг. У лже-Бога Императора не было другого выбора, кроме как использовать генерала прежней Западной Экспедиции. Возможно он сам в какой-то момент признал, что именно в ней, при Старшем Божественном Наследнике, служили самые достойные люди.

Перед Дин Хао уже была куча мусора.

Они не знали, как погиб лже-Бог Император и кто всё это спланировал. Они были плотоядными мухами, и единственным их инстинктом было бороться за власть и за наживу. От них было больше вреда, чем пользы.

Дин Хао не считал нужным рассказывать им, что случилось с Хо Цзюнем.

Возможно и сам Хо Цзюнь, пока ещё был жив, презирал этих людей и не считал нужным, чтобы Дин Хао им всё объяснял. Возможно после того как он отплатил долг отцу юноши, он хотел, чтобы после смерти другие видели в нём слугу лже-Бога Императора. Он благодарил его перед смертью.

Однако хотя бы друзей Хо Цзюня Дин Хао хотел защитить.

С одной стороны, друзья Хо Цзюня наверняка не были просто «рисовыми мешками да бутылками для вина», возможно среди них были стоящие люди, а с другой, они были последним пламенем, оставшимся от этого странного человека. Нельзя, чтобы они просто так погибли.

К тому же Дин Хао было интересно увидеть его ученика.

Хо Цзюнь был очень требовательным человеком, и наследие у него было не простое. Кого бы он взял в ученика, человек это был непростой. Дин Хао хотелось его увидеть. Возможно через него юноша сможет отплатить Хо Цзюну, за всё, что он сделал.

Дин Хао ещё некоторое время постоял на вершине Божественной горы, а потом махнул рукой и сказал:

— Третий дядя, четвёртый дядя, вы останьтесь; остальные пусть уходят.

Люди растерянно переглянулись.

Новый Император Дин Хао взошёл на трон без церемоний и фанфар. Он просто сказал несколько слов и завладел столь желанным престолом. Люди думали, что теперь та он попытается расположить министром и найти себе сторонников, но юноша повёл себя очень властно и отстранённо. Он не обращал внимания ни на кого, кроме своих родственников.

Люди были недовольны, но выражать своё недовольство не смели. Они поблагодарили юношу и стали расходиться.


Меж тем собравшиеся бросили заодно завистливые взгляды на Дин Синму, Дин Синхуа и Дин Синсюэ. Эти троя уже давно были в немилости и стремительно теряли свои силы и власть в Божественной столице, но вдруг заревел новый дракон, на престол взошёл новый Император, и всё перевернулось с ног на голову.

Многие поняли, что попасть на глаза новому Императору будет сложно, а потому немного подумали и решили втереться в доверие к его дядям. Возможно с их помощью они смогут проложить себе дорогу к карьерному росту.

Служащие дворца удалились.

На вершине Божественной горы оставалось всего несколько человек.

— Ваше Величество, вы должны были немного успокоить этих людей, всё же Божественная столица ещё не совсем спокойна, — не выдержал и сказал третий Божественный Король Дин Синхуа. Он волновался о Дин Хао.

Юноша слегка улыбнулся и ответил:

— Всё в порядке, Третий дядя, они просто мешки с рисом да бутыли и с вином, такие люди не стоят внимания. Божественный Двор сейчас очень болен, и чтобы его вылечить, нужно вытравить всех этих паразитов… Я не очень хорошо разбираюсь в политической обстановке. Надеюсь только, что они не будут беспокоить вас.

— Тут не волнуйся, мы, старики, за себя постоим, — сказали трое Божественных Королей.

Дин Хао рассмеялся:

— Это хорошо. В таком случае теперь вы будете моими регентами, Дяди. Отыне все политические вопросы Божественного Двора будете решать вы. Специально для вас я сделаю Божественный клинок: Имперский меч. С ним вы сможете рубить, кого угодно. И всех остальных из Божественной династии, и Божественных генералов, и простых людей, всех! Теперь вы будете решать все внутренние и внешние дела двора.

— Что?

— Но…

— Так нельзя!

Все три Божественных Наследника чрезвычайно удивились. За многие тысячи лет в Божественном Двору не было никаких регентов. Просто быть королям стороны, как Дин Чулинь, уже было наивысшей честью. А Имперский меч и вовсе звучал как что-то невероятное. С такими привилегиями они обладали властью, почти равной самому Богу Императору.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть