↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Папин ресторан в другом мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1656. Разве эта рыбья голова не восхитительна?

»

Хлоп!

— Идиот!

Джеффри смотрел на Сирила, который обиженно и гневно закрывал лицо. Он был так зол, что его усы встали дыбом.

— Отец… Я-я ничего не сделал… — Мягко сказал Сирил. Он не ожидал, что отец вызовет его, как только он придет домой, и ударит его, как только он встретит его. Может, его отец узнал о сегодняшнем происшествии?

— Ничего не сделал? Ты пытался дать мастеру Рому 1 000 000 медных монет для работы в своей кузнечной мастерской и осмеливаешься сказать, что ничего не сделал?! — Джеффри был так зол, что даже громко рассмеялся.

Сирил взглянул на Джеффри, когда он мягко сказал: «Разве это не сработало? Более того, я ничего ему не сделал. Разве ты не говорил, что в бизнесе нужно быть смелым? Мне просто не удалось заключить коммерческую сделку…»

— Заткнись, идиот! — Джеффри снова ударил Сирила по лицу. Он был так разъярен, что заговорил с трясущимися руками. «П-почему у меня такой глупый сын, как ты?!»

Сирил закрыл лицо руками и со страхом уставился на Джеффри. Он давно не видел, чтобы его отец терял хладнокровие.

— Ты хоть представляешь, что это за гном, Мастер Ром? Меч Тянь Ду, которым Алекс убивал драконов, был выкован им! Меч короля Империи Рот был выкован им! Меч Остера, вождя племени Ауг, был выкован им! Пять из 10 лучших оружий в рейтинге Норландского континента были созданы его руками! Остальные пять — почти все семейные реликвии племен!

— Ты хоть представляешь, сколько экспертов 10-го уровня выстраиваются в очередь и умоляют его выковать оружие, а он отвергает их? Если они узнают, что ты его рассердил, они, пока могут угодить Мастеру Рому, ворвутся в наше поместье, оторвут тебе голову, завернут ее и отправят сегодня вечером Мастеру Рому.

Джеффри тяжело дышал, глядя на Сирила, который серьезно не оправдал его ожиданий. «Ты думаешь, что говорил о бизнесе? Глупость, которую ты сделал, — это подарил свою голову!»

Бац!

Колени Сирила ослабли, и он сразу встал на колени перед Джеффри с бледным лицом.

Он думал, что допустил лишь небольшую ошибку и исправит ее, заплатив небольшую цену. Он не ожидал, что навлек на себя такие ужасные неприятности.

— Отец, спаси меня... Отец, спаси меня... — С ужасом сказал Сирил, подползая к Джеффри на коленях.

Группа экспертов 10-го уровня выстраивалась в очередь, чтобы оторвать ему голову. Было достаточно страшно просто подумать об этой сцене.

— Ты причинил столько ужасных неприятностей. Даже я не могу спасти тебя от этого, — Джеффри вырвал ногу, которую схватил Сирил.

— Т-тогда, что мне делать? Просто подождать дома, когда они придут и убьют меня? Нет, я не хочу умирать, я не хочу умирать… — Причитал Сирил, покачивая головой.

— Чтобы решить этот вопрос, единственный выход — это попросить прощения у Мастера Рома. И ты должен сделать это до восхода солнца, — выражение лица Джеффри уже медленно успокоилось. Он холодно посмотрел на Сирила и сказал: «Если этот вопрос не будет решен должным образом, не только ты окажешься в тяжелом положении, но и все мы в семье Моретон тоже окажемся в беде. Даже если тебе удастся спасти свою жизнь, мне все равно придется изгнать тебя из семьи!»

— Да! Да! Я извинюсь перед ним прямо сейчас. Я пойду прямо сейчас! — Сирил встал и, спотыкаясь, направился к двери. Он действительно потерял бы все, если бы его действительно выслали.

— Идиот, ты знаешь, где найти Мастера Рома? И как просить его прощения? — Прозвучал голос Джеффри.

Сирил мгновенно остановился. Он встретил Мастера Рома в ресторане Мэми в полдень, но на самом деле понятия не имел, где он сейчас. Он также не думал о том, как получить прощение. Скорее всего, ему придется встать на колени перед ним и поклониться ему в слезах, когда он будет умолять его о прощении.

— Сегодня он завтракал и обедал в ресторане Мэми, так что, скорее всего, он все еще появится в ресторане Мэми сегодня вечером. Во-вторых, он ненавидит людей, которые пристают к нему, так что тебе лучше найти кого-нибудь, кому он доверяет замолвить за тебя слово, — сказал Джеффри спокойным голосом.

— Тот, кому он доверяет… — Два молодых гнома сначала пришли в голову Сирилу, но, очевидно, они никогда ему не помогут. Что касается Дикуса, то с его прежним поведением это было еще более невозможным. Даже после того, как он очень много думал об этом, он все еще не мог придумать никого, кто мог бы ему помочь.

— Были новости, в которых упоминалось, что последней работой мастера Рома был тесак. Этот тесак он подарил боссу ресторана Мэми. Более того, Мастер Ром уже ел два раза подряд в ресторане с тех пор, как прибыл в город Хаоса. Этот вопрос можно было бы решить, если бы ты попросил босса ресторана Мэми замолвить за тебя слово, — сказал Джеффри.

— Хозяин ресторана Мэми? — Сирил выглядел так, будто проглотил муху. Конечно, он помнил этого человека. У него были конфликты с ним на обоих заседаниях Торговой палаты. Этот парень полностью встал на сторону Глории. Попросить его замолвить за него словечко было бы то же самое, что мышь просит кота об одолжении.

Однако кем был этот парень на самом деле? Было оружие, которое эксперты 10-го уровня не могли получить, и он мог попросить Мастера Рома выковать для него тесак? Тесак?!

— Я знаю, что ты с ним не в ладах. Что делать, ты можешь решить сам, — спокойно сказал Джеффри. «Я не позволю всей семье умереть вместе с тобой».

— Да, — Сирил ушел с мрачным выражением лица. Унижение от этого парня было ничем по сравнению с потерей головы. Пока этот вопрос может быть решен, он все равно будет вторым молодым мастером Моретон. «Подготовьте карету. Мы идем в ресторан Мэми!»


* * *

Харрис подпер рукой подбородок и с удивлением наблюдал за Ромом, который ел приготовленную на пару рыбную голову с нарезанным кубиками острого красного перца, и пробормотал: «Это действительно сбивает с толку. Ты на самом деле тоже попал в город Хаоса, Старый Ром».

Ром высосал мозги из костей, а затем вместо этого спросил: «Разве эта рыбья голова не восхитительна?»

— Не говори мне... Ты действительно пришел сюда за этой рыбьей головой? Ты действительно переместил мастерскую на тысячи километров сюда, в город Хаоса из-за этого? — Харрис все еще не мог в это поверить.

— Я бы не переехал, если бы у меня было это в замке Иссен, — Ром кивнул, а затем бросил взгляд на Харриса. «Разве ты не говорил, что любишь бродить и ненавидишь оставаться на одном месте? Почему ты тоже остаешься здесь?»

— Потому что рыбья голова действительно восхитительна, — Харрис вздохнул.

Ром засмеялся. Примерно 30–50 лет назад, когда Харрис был в замке Иссен, он ходил искать Рома в мастерской. В отличие от тех людей, которые приходили просить у него оружие, он всегда приходил с большой коробкой еды. Он оставался настойчивым в течение многих лет, и Ром, в конце концов, больше не мог его отвергать. Следовательно, он выковал для него поварской нож. Они подружились, и Харриса можно было считать одним из его немногих друзей.

— Кроме того, разве ты не говорил, что больше не станешь ковать нож для кого-то другого? Почему ты сделал его и для Босса Мэга?

— Я обменял его на голову рыбы, — Ром отложил рыбьи кости, из которых он закончил высасывать мозги, и вздохнул. «Я просто не мог устоять перед этим».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть