↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система Будды и монах, который хотел отказаться от аскетизма
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 616. Учитель, Успокойся

»

Бам!

Единственная мысль промелькнувшая в голове Ван Ху:

— «Чей это ребёнок?».

В следующее мгновение мужчина взлетел вверх и с громким треском врезался в потолок высотой 2.5 метра. После этого он рухнул на землю и выглядел словно его переехала машина. Последнее что он почувствовал перед тем как вырубиться — удар маленькой, но сильной ноги.

— «Ты хочешь драться? В атаку!» — Отреагировали остальные мужчины. Они выхватили оружие и приготовились атаковать, но Рыжий Мальчик внезапно обернулся.

— «Цзинсинь, спаси его!» — В этот момент перед мальчиком появился Фанчжэн.

В то же время аббат улыбнулся бросившимся на него людям. Он ударил рукой по полу!

Бам!

Цементный пол разлетелся вдребезги!

Кричащие люди мгновенно остановились. Они не были идиотами. Если он мог одним ударом расколоть цементный пол, то удар по телу разорвал бы их! Они быстро развернулись и бросились убегать.

Однако монах ухмыльнулся им в спину. Он сделал жест руками и те несколько человек без сознания упали на землю.

В «операционной» была очень хорошая звукоизоляция. Теперь зелёная дверь была закрыта и за ней почти ничего не было слышно.

Тем временем Рыжий Мальчик взял вырезанную почку и засунул обратно в тело жертвы. После этого он сделал жест рукой, залечивая рану. Тот человек был на грани смерти, но в мгновение ока начал спокойно дышать.

Увидев это, Фанчжэн прищёлкнул языком:

— «Отличная божественная сила! Она чуть ли не воскрешает мёртвых!».

Мальчик покачал головой:

— «Это нельзя считать воскрешением. Это просто омолаживающее дхармическое заклинание. Если бы он действительно был мёртв, я бы ничего не смог поделать. К счастью, мы вовремя успели.».

Монах посмотрел на стоявший сбоку от операционного стола специальный контейнер, в котором недавно лежала почка. Он вздохнул:

— «Мы действительно вовремя успели.».

— «Учитель, что нам делать с этими людьми?» — Цзинсинь оглядел разбросанные по полу тела.

— «Свяжи их всех, и ещё тех что снаружи! Передадим их полиции. Что бы потом не произошло, это будут большие хлопоты. Мы не сможем справиться с остальным, даже если останемся.».

Тем временем Чжао Баолинь и остальные трое в страхе сидели и ждали. Пока дверь не закрылась, они слышали трагический крик снаружи и также разговоры других мужчин. Они все были здесь ради денег, но совсем не хотели умереть! Кто бы не испугался услышав что может скоро умереть? Все трое были взволнованы, но у человека стоявшего у двери был нож и он пристально на них смотрел. Они не могли бежать даже если бы захотели, так что им оставалось только ждать.

Баолинь несколько раз взглянул на мужчину, который разозлился:

— «На что ты смотришь? Посмотри на меня ещё раз и я выколю тебе глаза!».

Чжао Баолинь собирался что-то сказать, но внезапно замер… Затем он удивлённо спросил:

— «А что ты здесь делаешь?».

— «Заткнись!» — охранник подумал что Баолинь обращается к нему, и сразу же ответил. Однако он вдруг почувствовал что-то неладное. Он повернул голову и понял, что позади него стоит монах в белом одеянии. Тот дружелюбно улыбнулся и сказал:

— «Патрон, ты уже через многое прошёл. Я разберусь.».

— «Пошёл ты к черту!» — охранник ударил ножом.

— «Осторожнее!» — подсознательно закричали Чжао Баолинь и остальные. Баолинь хотел было броситься вперёд, чтобы спасти Фанчжэн.

Однако монах только улыбнулся. Под лязги металла охранник в ужасе увидел как монах схватился рукой за лезвие! Затем он с огромной силой выхватил весь нож.

Аббат держал нож в руке. Он быстро подбросил его в руке и с улыбкой указал заострённым краем на мужчину.

— «Патрон, может присядем и поговорим?».

— «Мастер… Не… Не сходите с ума. Мы все цивилизованные люди. Оружие — это не очень хорошо. Это незаконно…».

Мужчина посмотрел что теперь Фанчжэн держит нож, и что он совсем не был ранен. Он сразу же потерял своё мужество. Он послушно сделал шаг назад и присел на стул.

Чжао Баолинь совсем не ожидал что монах окажется таким храбрым. Он в мгновение ока с пустыми руками усмирил того человека. Баолинь вздохнул с облегчением и крикнул:

— «Настоятель, давайте быстрее уйдём. Это гнездо подонков! Здесь преступники, которые продают человеческие органы! Они только что кого-то убили!».

У Фанчжэн потеплело на сердце когда он увидел как сильно о нём заботится Чжао Баолинь. Хотя недавно Баолинь немного сглупил, в целом он всё ещё довольно классный парень.

Аббат похлопал Баолинь по плечу:

— «Не волнуйся. Остальные там, наверху.».

Услышав это, Чжао Баолинь поднял голову и был ошеломлён.

Остальные трое тоже подняли головы, включая сидевшего охранника.

Они увидели что к электрическим столбам привязаны несколько человек.

Две огромные собаки охранявшие двор дрожали в углу.

Увидев это Баолинь и остальные сразу же почувствовали облегчение. Фанчжэн перевёл взгляд на охранника, который быстро отвёл глаза. Он обхватил голову руками и больше не осмеливался сидеть. Он тут же присел на корточки.

Аббат улыбнулся:

— «Похоже ты опытный.».

— «Меня уже несколько раз задерживала полиция.».

Фанчжэн: «…».

Когда подъехали полицейские машины, эта банда продававшая человеческие органы была задержана. Год спустя произошла серия выстрелов, произведённых расстрельной командой…

Спасённый Чжао Баолинь сглотнул и поклонился аббату. Он сказал:

— «Настоятель, простите. Это моя вина. Мне очень жаль, очень жаль.».

— «Амитабха. Патрон, в этом нет необходимости» — покачал головой монах.

— «Мне очень жаль. Я был неправ.» — Баолинь продолжал кланяться. Затем он вдруг о чем-то подумал и спросил: — «А правда ли то что вы сказали о несчастье в моей семье?»

— «Патрон не считаешь ли ты, что всё что с тобой произошло слишком похоже на совпадение? Внезапно к тебе приезжает родственница и знакомит твоего сына с девушкой. Девушка сразу же в него влюбляется и всё так хорошо, что у тебя нет никакой возможности возражать против их брака. Вскоре после этого внезапно с тобой связывается знакомый с которым ты давно не общался, он говорит что может помочь получить много денег.» — Фанчжэн не сказал ему об этом прямо. Вместо этого он помог Чжао Баолинь самому подумать. Дав ему некоторое время поразмышлять он спросил: — «Ты веришь, что в этом мире может быть так много совпадений? Скольких девушек вы пытались познакомить с твоим сыном? Не мало, ведь так? Были ли высокие успехи?».

Баолинь тщательно обдумал это и понял, что действительно было слишком много совпадений. Хорошие новости приходили одна за другой, и ему в голову ударило счастье. Он не догадывался что угодил в ловушку!

— «Почтенный после того как ты всё это сказал, похоже всё так… Но брак Сяожань и Юхэ не может быть фальшивым, верно?» — Чжао Баолинь всё ещё цеплялся за свои фантазии.

Рыжий мальчик усмехнулся:

— «Зачем моему учителю тебя обманывать? Разве ты не узнаешь если вернёшься посмотреть?».

Баолинь немедленно согласился.

В присутствии Чжао Баолинь, Фанчжэн и мальчик не могли летать. Поэтому они заказали машину чтобы приехать обратно, за неё естественно заплатил Баолинь. Когда они вернулись в деревню Хунтан и вошли в дом Чжао Баолинь, то увидели что Чжао Юхэ и Чай Хун сидят и счастливо смотрят телевизор.

— «Старик, почему ты так волнуешься?» — растерянно спросила Чай Хун, увидев как её муж с тревогой ворвался в дом.

— «Где Сяожань?» — спросил Баолинь.

— «Она пошла выгуливать уток. А что?» — спросила Чай Хун.

— «Выгуливать уток?! Одна? Куда она пошла?».

— «Наверное к западу от деревни. Куда же ещё?».

В этот момент снаружи послышалось кряканье. Чай Хун проследила за кряканьем и увидела что их утки вернулись. За ними шёл их сосед, пожилой мужчина дедушка У.

— «Баолинь, что не так с твоей семьёй? Вы выбросили уток на улицу, совсем без присмотра. Что будет если они пропадут? К счастью я узнал ваших уток и помог вам их вернуть» — сказал дедушка У.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть