↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система Будды и монах, который хотел отказаться от аскетизма
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 503. Не Заслуживает Быть Похороненным Возле Своих Предков

»

Через некоторое время Фанчжэн решил вернуться чтобы попрощаться с Ян Хуа. Он действительно не мог понять подобные представления.

Но тут он увидел убегающую в лес фигуру.

Монах из любопытства последовал за ним и приглядевшись понял, что это Пятый Чжао.

Чжао держал коробку. Добравшись до другого конца леса, он что-то благоговейно вынул из неё и положил на землю. Это была удивительно древняя табличка!

Затем Пятый Чжао плюхнулся перед ней на землю. Он громко поклонился, причитая.

— «Мама, я вёл себя не по-мужски. Я снова разыграл эти непристойные сценки. Я оскорбил наших предков. Я знаю что поступая так я не заслуживаю того, чтобы быть похороненным среди предков, но у меня действительно нет выбора. Мне тоже нужно жить.!».

После этих слов он размяк, по его лицу текли слёзы и он беспрестанно кланялся.

Когда Фанчжэн это увидел, у него дрогнуло сердце.

Пятый Чжао был лидером шоу, своего рода боссом. Но к тому же он был артистом, который продавал своё искусство. Своим мастерством он зарабатывал себе на жизнь и поддерживал семью и подчинённых. Он хотел показать хорошую игру, но не мог пойти против требований рынка. Всё что он мог сделать — это удовлетворить их требования. Хотя на сцене он казался счастливым, за кулисами он плакал. Его улыбка скрывала за собой огромную грусть.

Его жена подошла и опустилась рядом с ним на колени. Она похлопала его по плечу:

— «Я знала, что ты будешь здесь. Ты всегда находишь укромное местечко, чтобы поплакать после совершения таких непристойных поступков. Не плачь. Проблема в том что мы бедно живём…».

— «Когда я втянул тебя в эту профессию, мы договорились исполнять только оригинальную классику, но… Извини.».

— «Не извиняйся. Прошло много лет, а ты уже столько раз это говорил. На сцене будь своим Пятым Чжао. Один пожилой господин как-то сказал, что когда мы выполняем вращение двух человек, мы должны носить две маски. Одна маска совершенно бесстыдна. Оказавшись на сцене, все угрызения совести должны быть отброшены, чтобы удовлетворить аудиторию. Другая маска — упорство.».

Когда она это сказала, глаза Чжао уже были красными. Её слова могли показаться пустяком, но это противоречило самой сути их натуры. Когда они разыгрывали пародии которые вызывали у них отвращение и выступали в роли клоунов ради удовольствия людей, они чувствовали себя расстроенными хотя им за это платили.

Пятый Чжао ответил:

— «Он также сказал что мечты по сравнению с реальностью подобны стеклу перед грузовиком. Это бесполезно, но я не могу это принять. Вращение двух человек — это такое приятное представление. Почему мы должны идти по этому пути?».

— «Ты не можешь этого изменить. Вставай. Эрцзи и остальные держат сцену, но нам ещё нужно заменить их после того как они закончат своё выступление.».

Он вздохнул и встал.

Когда Фанчжэн увидел это, он шагнул вперёд и поприветствовал их:

— «Амитабха.».

Это буддийское воззвание испугало Пятого Чжао. Увидев монаха, они мгновенно покраснели. Чжао смущённо сказал:

— «Почтенный, извините меня за…».

— «Амитабха. Патрон, этот Нищий Монах видел твои чувства. Однако я не согласен с тем что вы сказали, и именно поэтому решил подойти и поговорить с вами.».

Когда пара посмотрела на монаха в белом одеянии у которого была тёплая и сияющая как солнце улыбка, то дискомфорт который они чувствовали незаметно исчез. Пятый Чжао знал о Фанчжэн, т.к часто выступал в соседних деревнях и много чего о нём слышал. Однако он никогда не был в монастыре Одного Пальца и лично не встречался с настоятелем. Он впервые увидел Фанчжэн со сцены, но теперь встретился с ним лицом к лицу.

Его жена сказала:

— «Почтенный, мы просто выпустили пар. Вы…».

— «Патрон, не волнуйтесь. Этот Нищий Монах никому не расскажет о том что сегодня услышал.» — Он понимал что если об этом узнают, то этим могут воспользоваться недоброжелатели. В таком случае карьера Пятого Чжао закончится.

Услышав обещание Фанчжэн, супруги вздохнули с облегчением.

Потом они все трое сели на землю, Чжао вздохнул.

— «Клянусь, хотя то что я сказал звучит не очень хорошо, правда в том что… Такова реальность. Это касается не только меня. Я знаю многих исполнителей вращения двух человек, которые находятся в таком же затруднительном положении. Они тоже хотят исполнить что-нибудь приятное, но никто не хочет на это смотреть. Вы уже видели чего хочет толпа.».

— «Патрон, этот Нищий Монах всё видел. Однако вы оба не можете избежать вины в том, что вызвали современное развитие вращения двух человек.».

— «Я…» — Пятый Чжао хотел возразить, но заметил спокойный и умиротворённый взгляд Фанчжэн.

Монах продолжал:

— «Раньше оперные певцы считались низшим классом, но после того как некоторые из них обрели некоторую известность в наших северо-восточных регионах, они вскоре стали известны широкой территории. Это принесло славу их предкам. Но посмотрите на себя. В этом регионе ты довольно известен, но ты даже не можете войти в могилу своих предков. Это похоже на самую распространённую поговорку, которую слышал Этот Нищий Монах: „Исполнитель вращения двух человек после смерти не войдёт в родовую могилу“! Хотя вы зарабатываете этим деньги, вы слишком многое потеряли.

Если местные так относятся к вращению, то как это оценят посторонние? Наверное даже хуже чем низший класс, верно?».

Услышав это, Пятый Чжао замолчал. Он опустил голову и с горечью спросил:

— «Есть ли какой-то выход? Я знаю учителей, которые настаивали на том чтобы выполнять правильные действия, но даже они не могут продолжать выступать, хотя они раньше были очень знамениты. Чтобы выжить, мы можем только отказаться от своих мечтаний. Такова реальность.».

Фанчжэн улыбнулся и посмотрел в небо. На ветку села ласточка.

Он спросил:

— «Что вы видите?»

— «Ласточка» — тут же ответила жена Чжао.

Он задал ещё вопрос:

— «Что вы можете о ней сказать?»

Пятый Чжао не понимал к чему клонит монах. Но он всё равно ответил:

— «Это перелётная птица.»

— «Это действительно перелётная птица. Зимой она полетит на юг. Что будет, если она этого не сделает?».

— «Замёрзнет до смерти» — Когда Чжао сказал это, он задрожал и горько улыбнулся. — «Я та ласточка, которая вот-вот замёрзнет.».

Фанчжэн покачал головой и указал на воробья.

— «Тогда почему воробей не замерзает?»

— «Зимой он отращивает шерсть из перьев, чтобы выдержать холод» — сказала жена Чжао.

Монах кивнул.

— «Да, воробьи зимой отращивают шубу из перьев, чтобы побороть холод. Поэтому им не нужно покидать свой дом. Хотя они маленькие и не такие красивые, они знают как защитить свои дома. Независимо от ситуации они не станут улетать. Ситуация одна и та же, но выбор разный. Это ведёт к совершенно другой жизни. Этот Нищий Монах в молодости не любил щебетания воробьёв. Было шумно, и древесные воробьи выглядели уродливо. Однако зимой большинства птиц не было. Но изредка ещё можно было услышать чириканье, для этого нищего монаха они звучали как небесные колокола. Их щебетание звучало так, словно мир снова ожил.».

— «Почтенный, что означают твои слова?» — озадаченно спросила жена Пятого Чжао.

Чжао с блеском в глазах посмотрел на монаха.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть