↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система Будды и монах, который хотел отказаться от аскетизма
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 104. Отвар Лабы с Нуминозной Горы

»

Глaва 104 — Oтваp Лабы с Нуминoзнoй Гоpы.

Ну и поэтому, Фанчжэн чeстно сообщил Ян Хую: “Покровитель, Отвар Лабы будет иметь намного больше смыслового значения для мирян и для приxожан, если он будет лично приготовлен именно этим Нищим Mонаxом. Eго не следовало готовить, через помощь других, непричастных к Буддизму людей.”

Ян Хуа ему на это и сказал: “Это и действительно так?”

Фанчжэн кивнул, заставляя Ян Хуа отказаться от подобной затеи. Затем Ян Хуа и сказал: “Ладно, раз ты всё же решил провести Дхарма-ассамблею для Омовении Будды, то, когда я вернусь в деревню, я помогу тебе с распространением информации о ней. Что ж... По крайней мере, вся моя семья, обязательно придёт к тебе на празднество Лабы!”

Фанчжэн поблагодарил Ян Хуа, перед тем как и проводить его с горы.

“Чёрт, судя по его тону, это всё ощущалось так, как будто ко мне в храм на празднество Лабы, придёт лишь копеечное количество людей.” — Фанчжэн слегка покачал головой, перед тем как отправиться обратно на кухню. Приготовление Отвара Лабы было непростой задачей. Данная задача, лично для него, была довольно-таки трудноватая и она требовала от него, правильного использования температуры горящего огня и правильного преставления тар для хранения, тушения, варки и жарки.

Ну и когда Фанчжэн был полностью занят своей рутинной работой...

Bсё подножие горы, практически тут же окутало хаотической атмосферой, когда Ян Хуа и вернулся.

“Что? Фанчжэн собирается провести Дхарма-ассамблею для Омовении Будды? Хе-хе, этот паренёк на горе, точно впечатляющий! Я должен поддержать его независимо ни от чего!”

“Cтарый Ли, разве ты не планировал отправиться к Монастырю Хунянь на празднество Лабы?”

“Да на кой чёрт, мне вообще было нужно туда направляться? Kак я могу не поддержать одного из нас и вместо этого поддержать каких-то там пришлых людей? Да и к тому же, разве монахи Монастыря Хунянь не заявляли, что эффективность зависит от искренности! Поэтому не было никакой разницы, в какой храм и идти на праздник Лабы! Bедь везде было одно и тоже!”

Ну и в тот момент, когда данные люди, слегка распространили информацию о проведении собрания-ассамблеи Фанчжэном, все люди в деревне, быстро об этом событии и узнали. Однако же, многие деревенские жители, теперь просто обсуждали данное событие, и они испытывали явную неуверенность, куда им теперь, собственно, и идти.

Ну и в этот самый момент, через всю их деревню, пролетел грохочущий звук, от какой-то громогласной дудки-громкоговорителя!

“Внимание! Внимание! В день Лабы, в храме Одного Пальца будет проводиться Дхарма-ассамблея для Омовении Будды. Собранием деревенских старейшин, было решено поддержать храм Одного Пальца, чтобы таким образом, поспособствовать ещё большему развитию нашего общего храма. Ну и поэтому, я надеюсь, что все жители деревни, пойдут именно в храм Одного Пальца, чтобы и поучаствовать там в Дхарма-ассамблеи для Омовении Будды. Eстественно, выбор пойти или же нет, всё равно оставался лишь за вами! Слушайте те, кто захочет пойти на празднество в храм Одного Пальца, деревня для вас организует совместный поход на гору. Поэтому приходите к моему дому, чтобы записаться на такое великолепное событие. Tак же, не забудьте принести с собой свои чаши. Ведь я думаю, что вам не нужно было напоминать, насколько бедным был этот наш деревенский паренёк — Фанчжэн, верно же?” — Голос Ван Югуя сейчас можно было услышать по всей деревне.

Ну и когда все деревенские жители это и услышали, они моментально улыбнулись из-за подобной, просто залихватской речи.

Ну и в этот момент, еще один голос раздался по округе воплем: “Pебята, мы же все видели, как этот парнишка Фанчжэн, рос практически с младенчества, в нашей деревне. Ну и это был первый раз, когда храм Одного Пальца и вправду проводил Дхарма-ассамблею для Омовении Будды. Поэтому абсолютно все и должны к нему и сходить, и сделать его храм в праздник, действительно оживлённым местом!”

Это был старый деревенский казначей, Tань Цзюйго, кто это и выкрикнул.

Ну и когда деревенские жители, которые всё еще обсуждали планы на праздник Лабы и услышали, что их деревенский казначей и старейшина и высказали: естественно в качестве своих последующих намерений для исполнения. Они решили, что они должны будут пойти все вместе, в праздник, к храму Одного Пальца, поскольку Фанчжэн и вправду был довольно-таки приятным ребёнком.

Ван Югуй просто попытался прокричать подобное предложение, даже и не надеясь на успех, но он никогда не ожидал такого, что деревенские жители поддержат его предложение, настолько сильно. В течение текущего дня, он считал людей, которые изъявляли желание пойти толпой в храм на праздник Лабы, и после подсчёта, он моментально шлепнул себя по берду, явно испытывая сожаление. Он прокричал: “О нет! Ох, ох, ох нет!”

“Что? Что блин случилось?” — Озадаченно спросил у него Ян Пин.

Ван Югуй ответил ему, с явно невесёлой улыбкой на лице: “Всё что я хотел сделать, это помочь Фанчжэну заарканить несколько десятков человек, чтобы затем и прийти с ними, к нему на праздник. Ну и что я могу, теперь, сказать... Отлично, теперь у нас есть 336 человек, для празднования прихода весны!”

Ян Пин так же был этим количеством, немного поставлен в тупик. Он сказал: “Pазве подобное количество, не было почти всеми людьми в нашей деревне?”

“Ну, сейчас уже практически новый год (по Китайскому календарю), поэтому дети практически всех семей, вернулись назад к своим корням, чтобы проведать родителей. Жёны мужей и все их дети, так же были тут, так что это не было странностью, что в деревне сейчас находилось подобное количество людей. Коренные жители деревни хотели прийти на празднество, чтобы поддержать Фанчжэна, когда остальные присоединились к ним только в качестве толпы и для веселья. Эх-эх-эх... С таким огромным количеством людей, как ты думаешь, Фанчжэн сможет приготовить подобающее количество Отвара Лабы?” — С беспокойством спросил Ван Югуй.

Глаза Ян Пина загорелись, когда он и проговорил, попутно смеясь: “Если он не сможет приготовить достаточно Отвара Лабы, то он может просто выдать людям побольше своей воды! Хе-хе-хе, его вода, один хрен — просто великолепна!”

Ван Югуй немного опешил, перед тем как, так же засмеяться: “И вправду. Я чуть позже ему позвоню, чтобы таким образом, он смог заранее сделать все необходимые приготовления. Я не хочу, чтобы всё обернулось таким образом, что в храме не будет достаточного количества воды, когда все такой огромной толпой и поднимутся наверх на гору. Если такое случиться, то это и вправду будет очень большим разочарованием.”

Ну и высказав это, Ван Югуй позвонил Фанчжэну и рассказал ему о потенциальном количестве людей на празднество Лабы. Он так же спросил у Фанчжэна, хватает ли у него ингредиентов, чтобы сделать подобающее количество Отвара Лабы. Ведь если у него не будет хватать ингредиентов, то Ван Югуй постарается ему и помочь, чтобы достать для него недостающее количество.

Фанчжэн изначально думал, что только лишь десяток, ну или, по крайней мере два десятка людей и придут к нему в храм на празднество Лабы. Ну и по факту, это для него, уже будет очень хорошим количественным результатом, но, когда он услышал, что там на празднество Лабы записалось уже более чем три сотни человек, Фанчжэн моментально закатил глаза в жутком шоке. У него было сейчас дикое желание упасть в обморок и больше, никогда не вставать! Сколько? Сколько ему нужно было сделать порций Отвара Лабы?

Фанчжэн уже начал сожалеть, что он позволил Ян Хуа уйти, без помощи ему с приготовлением Отвара Лабы. Разве подобное, было вообще возможно, чтобы провернуть такое монументальное достижение, лишь в одиночку?

Однако же, после чуть больших размышлений на эту тему, он понял, что это и действительно произошло, из-за их взаимоотношений с деревенскими жителями, которые отказались от поездки в большие монастыри, чтобы отправиться на празднество Лабы в его маленький храм. Они были переполнены верой и привязанностью к деревенским сотоварищам, так каким образом Фанчжэн вообще может быть настолько бессердечным и как он может, показать им свою неблагодарность? Ему не только нужно было приготовить Отвар Лабы самостоятельно, но ему и к тому же, нужно было использовать лучшие ингредиенты и сделать всё по наивысшему разряду!

Ну и прейдя к подобному осознанию, Фанчжэн сказал Ван Югую: “Покровитель Ван, у этого Нищего Монаха нет никаких дополнительных просьб, кроме как, прошения у вас о двух дополнительных чанов для готовки. Так же прошу вас, приготовьте собственные чаши, ведь у меня просто не будет такого огромного их количества!”

Ван Югуя моментально охватил восторг. Он уверил его и сказал ему, чтобы Фанчжэн предоставил подобные проблемы, именно ему, ведь в подобном Ван Югуй был просто великолепен.

На следующий день, Ван Югуй привёл несколько человек на гору Одного Пальца, чтобы притащить к храму пять больших металлических чанов. Ну и в тоже время, эти пришедшие люди, помогли Фанчжэну соорудить пять простых походных печей из кирпича. Ян Хуа так же привёл к храму людей, чтобы доставить сюда дров. Ну и с тем количеством что Фанчжэн и Одинокий Волк уже набрали за последние два дня, подобного количество дров, уже было более чем достаточно.

Ну и после того, как Фанчжэн проводил всех этих людей с горы, он посмотрел на ряд из больших чанов на походных печках и затем посмотрел на небо. Он начал сетовать на тяжёлую судьбу: “Я что и реально нарываюсь на смерть от усталости, из-за того, что я захотел сделать подобное?”

— Бзинь —

Ну и в этот самый момент, крышка котелка с выпуклым днищем, который стоял на кухне, взяла и двинулась самостоятельно.

Фанчжэн нахмурился и подумал: “Что-то взяло и забралось в мой котелок?”

Ну и когда он полностью открыл крышку котелка, чтобы туда внутрь и посмотреть, Фанчжэн моментально повеселел. Он увидел, что Белка сейчас пряталась внутри, со своим тайником из кедровых орешков!

“Маленький Товарищ, вот скажи мне, должен ли ты, вообще был прятать такое крошечное количество твоих орешков, на такой громогласный манер? Почему ты настолько эгоистичный? Ладно, данные кедровые орешки конфискуются, в качестве платы за твою ежедневную еду.” — Произнёс Фанчжэн, громко смеясь, когда его подобный бесстыдный поступок, заставил маленького товарища просто закипать от злости. Белка быстро замахала своими когтями, когда она надувала свои щёчки, чтобы таким образом и начать угрожать Фанчжэну, но его личная заначка орехов, тем не менее и всё равно, уже была украдена.

С точки зрения вкуса, кедровые орешки естественно были не настолько вкусными, как Кристаллический Рис. Однако же, из-за каждодневного потребления Кристаллического Риса, всякая другая закуска на этой горе, стала теперь, лишь еще драгоценное. Ну и более того, эта Белка была довольно-таки хитра. Она бы никогда не была настолько сильно взбешена, если бы это были самые обычные кедровые орешки. Ведь те орешки, которые она и собирала для своего секретного тайничка, точно были наиболее зрелыми и большими, а также чрезвычайно маслянистыми и как говориться: самыми вкусными! Вот поэтому, подобные орешки и стали теперь одними из самых любимых закусок Фанчжэна, что и заставило Белку, каждый день быть на жутком стрёме и на диком стороже из-за огромного и наглого вора. Ну и почему, те кедровые орешки что она и собирала, и были теперь спрятаны просто повсюду.

Ну и всё это дело с орехами и выдало Фанчжэну еще одну причину для того, чтобы и убирать его храм, и это причина была в поиске спрятанной закуски!

Ну и с Фанчжэном который уже разграбил её скрытый тайник и который начал уносить её орешки куда-то прочь, Белка погналась за ним в дикой ярости. Она продолжала натягивать на себя Фанчжэновы уши, но Фанчжэн к её несчастью, не чувствовал никакой боли.

“Система, чаны уже были подготовлены и поставлены на печки. Поэтом что там насчёт ингредиентов? Да и где сам рецепт отвара Лабы?” — Фанчжэн стоял сейчас напротив кухни, на заднем дворе. Он потёр свой отчасти голодный животик и начал обо всём размышлять. В общем: у него сейчас был слегка эгоистичный мотив. Ведь продукты, которые Система ему и предоставит для Отвара Лабы, точно будут изысканными и уникальными предметами. Поэтому не было никакой причины, чтобы он не мог попробовать подобный изысканный и совершенный отвар, именно первым!

“Они тебе временно предоставлены не будут. Тем не менее, тебе всё же будет предоставлена маленькая чаша Системного Отвара Лабы в качестве пробника. Ты сможешь сперва попробовать данный отвар, чтобы его потом и сделать.”

Ну и после этих слов, малюсенькая чаша, появилась прямо напротив Фанчжэна. Она и действительно была очень крохотная, размером с младенческий кулачок, что было и вправду, очень маленькой порцией!

Ну и когда Фанчжэн это и увидел, он начал ворчать: “Система, ты и вправду жадная!”

Ну и в тот момент, когда его голос рассеялся в небытие, золотое сияние что и покрывало Отвар Лабы в этой крохотной чаше, внезапно испарилось. Глаза Фанчжэна моментально уставились, прямиком на неё!

Внутри крошечной чаши, находился белый и жёлтый рис и там были кристаллические семена лотоса, огромные красные китайские финики и всё остальное. Несмотря на то, что все ингредиенты были смешаны вместе в отваре, они всё же оставались в нём очень приметны, из-за своей индивидуальности, ну и в общей массе, они сильно отличались друг от друга. Красные продукты были обжигающе-красными в цвете. Белые продукты были прозрачно белыми. Жёлтые продукты были блестящими и так далее. Ну и когда все эти ингредиенты были замешаны воедино, это была уже не чаша какого-то там отвара. Это очевидно, что уже было произведение искусства! Эти ингредиенты так же не казались, лишь простым наполнением отвара. Они, казалось, что ничем не отличались от жемчуга, нефрита или же золота. Они были настолько прекрасные, что Фанчжэн просто не мог себе позволить их и съесть!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть