↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я перевоплотился в Магическую Академию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 171. Возвращение домой

»

[От лица Илльсиоры]

Мы не слишком долго оставались на Континенте Демонов, но у меня было более чем достаточно времени, чтобы научить Греймора методу, который очень поможет Акардии благополучно родить обоих своих детей. Пока я делал это, я также узнал несколько советов и трюков о правильном способе использования моей собственной территории подземелья.

Старый козёл вёл себя так, как будто то, чему он меня учил, было не так уж важно, и что это было что-то, что любое Подземелье с Континента Подземелий было способно сделать, тем более, если они имели эквивалентный ранг местных дворян. Он также научил меня нескольким вещам о Подземельях и о том, как, по его мнению, они действуют. Он в основном имел в виду тех, кто оказался на другом континенте, далеко от своих возможных родителей, и которые из-за постоянного преследования вида за пределами их территории подземелья, они медленно впадали в состояние безумия. Почти все они были несносны и раздражали по-разному, и неудивительно, что сам Греймор имел неприятный опыт встречи с некоторыми из них.

С другой стороны, я узнал, что те, кто жил на Континенте Подземелий, жили так же, как и другие виды. У них была своя маленькая нация с правящими законами и тому подобными вещами. Там были праздники и празднества, а также король, который, по слухам, был последним из существующих первобытных.

Пока я учился всему этому у Греймора, Нанья проводила время вместе с матерью, изучая всевозможные трюки для ухаживания за маленькими сокровищами, которые были у нас дома. Теперь, когда она поняла, почему родители вели себя так много лет назад, она увидела в них новую сторону. Возможно, это было нелегко для них, стараясь выяснить, все эти вещи. У них не было интернета или каких-либо других средств получения полезной информации, которая могла бы помочь им пережить более трудные времена.

Этот опыт подал ей и идею, которую я всем сердцем одобрил. Она подумывала о том, чтобы написать книгу в форме путеводителя, доступ к которой был бы свободен для всех, кто искал информацию такого рода. Например, советы и подсказки, которые беременная женщина должна знать, а также руководство для мужа о том, как вести себя с беременной женой. Я также предложил иметь руководство для молодых девушек и юношей, которые только достигли половой зрелости. Вероятно, это было не так уж очевидно, но подростковая беременность была слишком распространена, по моему собственному мнению.

Это напомнило мне о том, что мы всё ещё не открыли настоящую библиотеку, поэтому добавление раздела «руководство для чайников» было бы идеальным. Мы могли бы добавить туда все виды подсказок и советов по всем видам вопросов, которые варьировались от обычных вещей до более неожиданных, таких как выживание в середине исследования Подземелья.

Оставив в стороне эти взаимодействия с её родителями, мы с Наньей также провели несколько часов, гуляя по городу и рассматривая различные киоски. Мы купили несколько сувениров, а затем в конце дня наблюдали закат с вершины Дворца Демонаркиар.

Я также познакомился с Сунсун, младшей сестрой Наньи. Это была очень хорошенькая девочка, энергичная и очень застенчивая. Причина, по которой она всё время отворачивалась от меня, очевидно, заключалась в том, что ей нравился цвет моих волос и глаз. Это было что-то довольно уникальное для неё, поэтому я сделал ей крошечную нефритовую статуэтку, которая напоминала Нанью в героической позе. Это было на память о ней. На всякий случай я также зачаровал его, чтобы он был очень крепким, потому что демоны на этом континенте, как правило, были немного… непредсказуемы, когда дело доходило до их собственной силы.

С семьёй Наньи было неожиданно легко ладить, за исключением её брата и сестры, которые почему-то держались от меня на расстоянии. Позже я узнал, что они сделали кучу ставок против Наньи, и теперь они были сильно в долгах. Пребывание во Дворце их матери было их единственным способом оставаться в безопасности, медленно выплачивая свой долг. Пока Акардия была Верховным правителем Империи Демонаркиар, эти двое ни за что не умрут, но ничто не спасёт их от хорошего избиения и, возможно, ограбления или двух.

Что же касается того, почему они держались от меня подальше, то они боялись, что я потребую от них возмездия за то, как они поступили с Наньей, когда она была маленькой. Я не думал, что они должны беспокоиться обо мне в этом отношении, но шалости моей жены развились довольно сильно, так что, может быть это было то, чего им действительно нужно было остерегаться?

В любом случае, когда нам двоим пришло время уходить, они решили последовать за нами до самого барьера, чтобы увидеть его своими глазами. Поскольку мы не могли позволить Акардии лететь с нами всю дорогу туда в её нынешнем состоянии, мы решили вместо этого взять яхту Наньи… и это привело к тому, что мы путешествовали вместе около двух дней.

Ну, я не злился на это, Нанья должна была проводить больше времени со своими родителями, в то время как я слушал список Греймора из 1001 причины, почему я не подходил для его дочери. Если быть более точным, это был список сварливого отца, ворчащего на своего зятя за каждую мелочь, которую он мог найти. Если волны были слишком высокими, это была моя вина. Если лодку хоть немного трясло, то это была моя вина. Если он проиграл в карты, это была моя вина! Если я вышвырнул его за борт, то тоже я виноват! Ладно, последнее, возможно, было моей виной, так как я «случайно» установил там катапультируемое кресло… оно реагировало на его уникальный вес тела и длину волны магической энергии…. Гхм, да… случайно.

«Его действительно здесь нет…» — Греймор был первым, кто отреагировал, когда мы достигли места так называемого барьера.

«Как я уже сказал, беспокоиться не о чем.» — сказал я и пролетел мимо точки, отмеченной на карте.

«Тебя ничто не остановило…» — заметила Акардия, глядя на меня снизу вверх. Ну, с такого расстояния я её не расслышал, но догадался, что именно это она и сказала.

Вернувшись на яхту, я приземлился на палубу рядом с ними и спросил: «Ну, что вы думаете?»

«С исчезновением барьера это означает, что ничто не остановит мерионов от стремительного бегства на другие континенты…» — сказал Греймор.

«Кстати, как этот барьер удерживал их внутри, если он был рассчитан на то, чтобы игнорировать любое существо выше определённого уровня?» — спросил я из любопытства.

«Когда барьер был здесь, эти воды кишели могущественными монстрами. Мерионы, какими бы храбрыми и сильными они ни были, рано или поздно встретили бы свою судьбу или были бы вынуждены вернуться, встретившись с этой стеной вместе с морскими монстрами.» — ответил он.

«Понятно… но разве мерионы умеют плавать? В последний раз, когда я проверял, они были похожи на каменный кирпич… утонувший до самого дна.» — я почесал затылок, пытаясь представить себе армию этих вредителей, пытающихся переплыть всю эту массу воды, но терпящих неудачу, как стая леммингов, упавших со скалы.

«Хм, это хороший вопрос. Честно говоря, я даже не пытался это проверить.»

«Кроме того, разве на демоническом континенте тоже нет мерионов?» — спросил я, приподняв бровь.

«Они из другой породы. Они не могут эволюционировать до золотого уровня. Я попробовал.» — он молча кивнул.

«Ну, если ты так говоришь…. Я не совсем уверен, что эти маленькие вредители, поедающие какашки, на самом деле настолько опасны.» — сказал я ему, покачав головой, когда моё воображение просто не смогло обработать саму концепцию такого мощного мериона.

Даже если по какой-то неясной случайности он мог бы развиться в армию таких мощных монстров, как этот, я, вероятно, мог бы легко позаботиться о них. Вероятно, потребуется больше времени, чтобы построить канаву, в которую я должен буду бросить их позже.

«Ну, я думаю, что пора прощаться, по крайней мере на данный момент. Теперь, когда барьер исчез, вы сможете спокойно навещать нас в любое время, когда захотите.» — сказала Нанья, повернувшись к родителям.

«Да, но вы уверены, что хотите оставить нам этот прекрасный корабль?» — спросила Акардия, глядя на яхту.

«Да, не беспокойтесь об этом. Считайте это подарком!» — рассмеялся я.

«Мы обязательно приедем в гости.» — сказала нам Акардия, глядя на нас со спокойным и нежным выражением лица.

«Если тебе надоест этот тупица, ты всегда можешь забрать своих детей и прийти к папе, я позабочусь о том, чтобы твоя комната была чистой, и даже сделаю новую для Кормиана и Натраску! В свой следующий визит ты обязательно должна взять их с собой, чтобы я мог их увидеть!» — сказал Греймор, бросив на меня взгляд, полный кинжалов, а затем цветастый взгляд на Нанью.

«Да, отец, я постараюсь иметь это в виду, и не беспокойся об этом. Мне определённо не надоест Илльси. Он, конечно, странный по-своему, но он, в конце концов, человек, в которого я влюбилась и решила жить рядом с ним…» — сказала она с тёплой улыбкой на губах.

«Приезжайте к нам как можно чаще, и как только я буду уверен, что воды безопасны, мы сможем подписать документы и на открытие торгового пути.» — сказала Акардия, обнимая Нанью в последний раз.

«Береги себя, глупая маленькая девчонка!» — Греймор тоже обнял её.

«Конечно, берегите себя, мама… папа.» — сказала Нанья со слезами на глазах, расправила крылья и улетела.

«Ну вот и всё! Береги корабль и не поцарапай его!» — я рассмеялся и улетел.

«А ты уже падай замертво, проклятый болван!» — крикнул Греймор.

«Заставь меня, лысеющий брутал!» — возразил я.

«Подземелья не лысеют, идиот!» — крикнул он.

И мы продолжали прорекаться, пока не отошли достаточно далеко, чтобы они нас больше не услышали.

Пока мы мчались по небу, я подошёл поближе к Нанье и спросил её: «Ты в порядке?»

«Хм?» — она посмотрела на меня и улыбнулась. — «Я в порядке, Илльси… Только…» — она остановилась и посмотрела на воду, текущую под нами.

«Только что?» — спросил я её.

«Ты думаешь, я поступила опрометчиво, полетев к родителям, не проверив должным образом барьер?» — спросила она меня с оттенком беспокойства в голосе.

Это правда, что если бы случайно там был барьер, то возвращение внутрь было бы болезненным процессом, но, как я узнал от Зореи, не было такого понятия, как неприступный барьер.

«Честно говоря, немного, но в конце концов всё обошлось, и тебе тоже пришлось кое-что узнать о себе и своих родителях.»

«Как родиться больной и не знать об этом до сих пор?» — она показала мне кривую улыбку.

«Да, вроде того.» — кивнул я.

«И подумать только, всё это время я думала, что они делают всё это, потому что ненавидят мою слабость…»

«Когда на самом деле они были просто парой неуклюжих родителей, которые не знали, как себя вести и что делать в этом случае?»

«Я всегда думала, что лента, которую дала мне мать, должна была запечатать мою силу, чтобы я могла лучше общаться с местными жителями на трёх континентах, однако я всегда находила странным, как трудно мне было достичь более высоких уровней силы. То немногое, что я имела в Феллиоре, было достигнуто десятилетиями упорного труда. Может быть, мне повезло, что я не попыталась снять печать раньше в своей жизни. Если бы я это сделала, у меня, вероятно, никогда не было бы шанса встретиться с тобой, Илльси.» — она нежно улыбнулась мне.

«Я стараюсь не думать об этом… Риск потерять тебя или любую другую из моих жён, если уж на то пошло, был бы для меня ужасен. Я даже не могу представить свою жизнь без вас пятерых рядом со мной, и, возможно, сейчас я немного эгоистичен, желая иметь пять таких красивых женщин, как вы, в качестве моих жён, но… судьба привела нас к этому моменту, и прямо сейчас я действительно не хочу потерять всё это. Вот почему я просто рад и счастлив, что судьба, так или иначе, свела нас вместе, когда у меня были силы защитить и исцелить вас всех. Вернее… когда это было самое подходящее время для меня, чтобы влюбиться в вас.» — я улыбнулся и посмотрел в глаза Наньи.

«Ты бы исцелил нас в любом случае, но влюбиться — это совсем другое дело, правда, Илльси?» — спросила она с нежной улыбкой на губах.

«Да… Я никогда не ожидал и не надеялся влюбиться в вас пятерых, но… ну, всякое случается.» — я пожал плечами.

«Хе-хе! Я просто рада, что влюбилась в тебя, а не в кого-то другого.»

«Ну, был шанс, что ты влюбишься в Туберкулуса, не так ли?» — я подмигнул ей.

«В него? Ни за что! В то время как ты симпатичный извращенец, он слишком жуткий извращенец. Неужели ты думаешь, что я никогда не замечала, когда он пытался подглядывать за мной в ванне во время наших приключений?» — спросила она с кривой улыбкой.

«Разве я не делаю этого время от времени?» — спросил я, приподняв бровь.

«Есть разница, Илльси, между желанием выманить мужчину, которого любишь, и просто принять расслабляющую ванну после того, как вытрешь грязь со своего тела.» — она подмигнула мне в ответ.

«О, на самом деле это многое объясняет… Неудивительно, что это было так легко сделать…» — я молча кивнул.

«Это не значит, что я всегда в настроении для чего-то подобного, поэтому, естественно, когда я просто хочу расслабиться, я либо позволяю тебе присоединиться к настоящей ванне, либо прогоняю тебя.

«Трудно удержаться, учитывая, как соблазнительно твоё тело.» — я показал ей извращённую улыбку, а затем мы оба начали смеяться.

Как только мы устали летать самостоятельно, я вытащил свой истребитель из своего внутреннего разума и полетел домой на гиперзвуковой скорости. Больше всего радовались нашему возвращению дети, особенно маленький мальчик-полудемон, который кричал «мама», как только увидел её.

Одного этого мгновения было достаточно, чтобы Нанья расплакалась от радости и счастья, которые она испытывала.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть