↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я перевоплотился в Магическую Академию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 114. Встреча со старым другом

»

[От лица Илльсиоры]

Остановив машину, я откинулся на спинку сиденья и посмотрел на ворота перед нами. Это был вход в портовый город Илия. Торговцы, искатели приключений и обычные путешественники сидели и ожидали своей очереди войти внутрь.

Я вышел из машины и немного потянулся, вдыхая воздух. Здесь пахло морем, и я слышал крики чаек в небе, когда они летали вокруг. На Земле они были одними из лучших хищников на пляже, но в этом мире они были любимой добычей других летающих монстров.

В этом мире даже гоблины не имели такой внешности, как в играх, в которые я часто играл, в то время как рогатые волки, называемые Даюками, и дикие Уркины устанавливали закон в здешних джунглях. Честно говоря, я сталкивался с представителями первых несколько раз здесь, но не с представителями второго вида. Это заставило меня задуматься, не были ли они монстрами, обитающими только на континенте Алласн. Даже Даюки здесь были немного меньше и, возможно, слабее, чем те, которые я заметил, бродя вокруг Феллиора.

В любом случае, я почувствовал облегчение, когда услышал этих чаек. Их крики ознаменовали конец моего путешествия по этому континенту. Отсюда я буду плавать по морям, пока не найду остров, который находится в середине этих трёх континентов, и не построю там свою академию. Это не займёт много времени, я был уверен в этом.

Я услышал, как открылась дверь машины, и оглянулся. Зорея вышла и направилась ко мне.

«Мы всего лишь три раза заблудились, но, в конце концов, мы добрались сюда.» — сказала она с кривой улыбкой.

«Путь был очень сложный, как только мы прошли мимо деревни Войга. На карте, которая у меня есть, показаны только главные дороги, которые проходят через Аргос и Насат.» — сказал я ей.

«Ты хочешь сказать, что есть только редко проходимая лесная тропа с очень сложными изгибами и поворотами?» — спросила она, приподняв бровь.

«Да, и это тоже.» — я кивнул.

«Ну, теперь ты проложил новую дорожку, но я не ожидала, что ты буквально побежишь перед машиной, вырывая деревья с корнями и отбрасывая их в сторону.» — она покачала головой.

«Мать-природа хотела драки, и я принял вызов!» — я с гордостью сказал.

«Я бы не советовала начинать этот бой.» — она сказала.

«Да, на Земле не многие могли бы утверждать, что они могут выиграть битву против неё... и, в конце концов, она всегда будет той, кто выиграет войну.» — сказал я, вздохнув.

«Ну, если оставить в стороне те моменты, когда мы чуть не заблудились в лесу из-за плохой дороги, нам всё-таки удалось добраться до портового города Илии, и я думаю, что мы могли бы оказаться здесь первыми. Сейчас всё ещё утро.» — сказал я, посмотрев на небо.

Солнце едва поднималось к полудню.

«Может, подождём снаружи остальных? Так нас будет легче найти, чем если бы мы вошли внутрь.» — предложила Зорея.

«Таково было моё намерение, но пока мы ждём, я собираюсь немного осмотреть город.» — сказал я ей.

«Мы с Саванной будем охранять машину, пока тебя не будет.» — сказала она, бросив быстрый взгляд на женщину, терпеливо ожидавшую нас внутри.

«Хорошо. Тогда берегите себя.» — я притянул Зорею к себе и поцеловал в губы.

«И ты тоже.» — ответила она с улыбкой, когда мы разошлись.

Попасть в город было бы для меня не слишком сложно. Я мог бы просто перепрыгнуть через стену или проделать в ней дыру, но я решил просто подождать в очереди и войти вот так. Плата тоже была не так уж велика, одна серебряная монета, потому что я не был ни купцом, ни авантюристом, просто простым путешественником.

Когда я впервые ступил за городские ворота, меня встретило зрелище, несколько отличающееся от того, что я видел в Порте-Рико и на Пиратском острове. Во-первых, здесь двигалось гораздо больше людей, и я заметил, что некоторые из них тоже были из Сороне. Здесь были представлены все разновидности человеческого вида, а также разновидности драконианцев, эльфов, дроу и даже гномов. Котаны и другие зверо-люди встречались немного реже, но, тем не менее, я мог видеть, как некоторые ходят по улицам без рабского ошейника на шее.

Направляясь к докам, я заметил, что запах рыбы здесь не так силён, как в Порте-Рико, и вокруг было гораздо больше магазинов с экзотическими товарами. Мне лично понравилось то, что я видел. Все эти виды и их различные варианты продавали уникальные предметы, привезённые в многомесячные путешествия из своих родных стран. Это само по себе сделало город уникальным рынком и бизнес-возможностью для различных торговцев.

Как ни странно, признаки доктрины человеческого превосходства здесь были не столь очевидны, как в глубине страны. Может быть, это было потому, что человеческий Лорд, который управлял этим местом, боялся, что, установив сильную идеологическую доктрину, направленную на человеческое превосходство, неохотно заставит торговцев из всех этих других видов избегать продажи своих товаров здесь. В конце концов, побочным эффектом этой идеологической доктрины был тот факт, что все товары человеческого производства продавались по более высокой цене, чем товары нечеловеческого производства, даже если последние были более высокого качества.

Ещё я заметил, что здесь не было никаких признаков старой эльфийской архитектуры, как это было в Полисе. Все здания здесь несли в себе мастерство человеческих каменщиков. Они выглядели крепкими и хорошо сложенными, но как подземелье, я не чувствовал исходящей от них «силы». Я боялся, что если сильное землетрясение ударит по этому месту, половина зданий рассыплется на куски.

Конечно, я мог ошибаться, а могло быть и наоборот. Пока я тщательно не осмотрел внутреннее строение этого здания, я мог только гадать снаружи.

Что касается дорог и других элементов инфраструктуры, я заметил, что это место имело канавы, идущие вдоль дороги до самого причала, но я не заметил никаких подземных канализационных стоков на земле. По крайней мере, дорога была вымощена камнем, и мне не нужно было беспокоиться о том, что мои ботинки испачкаются в грязи.

Пока я ходил вокруг, разглядывая это место, кто-то привлёк моё внимание. Это был мужчина, которому на первый взгляд казалось около 40 лет. У него было несколько седых прядей, смешанных с каштановыми волосами, которые были собраны на затылке в маленький хвостик. Поскольку он стоял ко мне спиной, я не мог разглядеть его лица, но на нём было длинное пальто, изношенное годами, и он нёс с собой большую сумку. У женщины, сидевшей рядом с ним, были красивые длинные пышные каштановые волосы и тонкий халат, обвязанный вокруг талии верёвкой.

На первый взгляд они имели скромную внешность, обычную среди путешественников простолюдинского происхождения, но было что-то странное в даме рядом с ним. Я почувствовал то же самое, что и всякий раз, когда Нанья использовала своё кольцо иллюзии, но на этот раз оно было сильнее. Может быть, заклинание, которое она использовала, было таким же мощным, как и заклинание моей жены.

‘Может, это ещё одна демонесса?’ — удивился я.

Если оставить в стороне женщину, то, глядя на спину мужчины рядом с ним, у меня возникло ощущение, что я его откуда-то знаю, но откуда — понятия не имею...

Поскольку моё любопытство было задето, я подошёл к ним и поздоровался.

«Привет!» — сказал я с улыбкой.

В тот момент, когда они обернулись, я остановился на своём пути и посмотрел большими глазами на мужчину.

«Не может быть...» — сказал я, удивившись.

«Да? Вам что-нибудь нужно?» — спросил он, и я узнал этот голос.

«Зертан? Это ты?» — спросил я.

Несмотря на длинную бороду, я никак не мог его не узнать. Кроме Туберкулуса, он произвёл на меня самое большое впечатление ещё в Феллиоре.

«Эм... Меня действительно зовут Зертан, но я прошу прощения... Я вас не знаю. Ещё раз, кто вы?» — спросил он с озадаченным выражением лица, держа женщину за руку.

«А? А! Конечно, ты не можешь узнать меня в таком виде!» — сказал я, глядя себе под ноги, а потом рассмеялся.

Мужчина только ещё больше смутился от моих слов.

«Мы познакомились в Академии Феллиор! Вернее, я был академией... что-то вроде того?» — я улыбнулся и почесал затылок.

«Прошу прощения?» — спросил он, нахмурив брови.

«Зертан, это я, Илльсиора.» — я похлопал себя по груди: «Помнишь меня?»

Мужчина удивлённо моргнул и недоверчиво посмотрел на меня.

«Что? Как?» — спросил он и, проглотив слова, сказал: «Докажи».

«Хм» — я почесал затылок, а потом огляделся — «Ну, вместо того, чтобы что-то взрывать, почему бы тебе не достать Камень обнаружения подземелья?» — предложил я с улыбкой, расширяя территорию своего подземелья ровно настолько, чтобы охватить их обоих.

Зертан посмотрел на женщину, с которой он был, а затем полез в сумку. Порывшись немного, он вытащил чёрный камень с гладкими краями. Влив в него немного магической энергии было достаточно, чтобы поверх него высветилось число в ярких цветах.

«3... 3348?» — он сказал, моргая удивлённо, но затем номер исчез, когда я отодвинул свою территорию подземелья.

Он положил камень обратно в сумку, как только увидел, что он ему больше не нужен.

«Много чего случилось. Эй! Я знаю! У тебя есть время поболтать? Я здесь со своими жёнами и некоторыми из моих будущих студентов. Они ждут меня за городом. Я могу отвести вас к ним, и не беспокойтесь о плате за вход, я заплачу за вас. Если повезёт, Нанья тоже будет там.» — сказал я с сияющей улыбкой.

«Что? Подожди, если ты действительно Илльсиора, это уже нелегко осознать. Я имею в виду, что ты Повелитель Подземелья... и ты сказал, что ты женат?» — спросил он, нахмурив брови.

«Да, у меня пять жён, включая Нанью и Аюсею.» — я кивнул в ответ.

«Значит, вы все выжили?» — спросил он.

«Ну конечно!» — ответил я с улыбкой, хотя, если вырвать из контекста, то сказанное нами могло иметь совершенно иной и довольно тревожный смысл.

«Я прошу прощения за свой странный вопрос, но после того, как мы увидели эти взрывы и останки Феллиоры, я подумал, что вы... ты знаешь...» — он криво улыбнулся мне.

«Умерли? Отдали коньки? Пошли на корм рыбам?» — я приподнял бровь.

«Да.» — он кивнул.

Я пожал плечами: «Мы были близки к этому, я должен признать, но не достаточно близко. Вы сейчас шли домой?» — спросила я, видя, что он не решается ответить на мой первый вопрос.

«Да, вроде того. Это вот моя жена, Эль'завара.» — он представил прелестную женщину, с которой держался за руки.

«Рада познакомиться с вами, Илльсиора.» — она одарила меня доброй улыбкой.

Теперь, когда я смотрел на неё спереди, я мог сказать, что она была поразительной красавицей, которая выглядела не старше тридцати.

«Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, и я должен спросить... ты используешь заклинание иллюзии, верно?» — спросил я.

С озабоченным выражением лица она быстро повернулась к Зертану. Нежно сжав её руку и слегка улыбнувшись, он кивнул.

«Да…» — сказала она мне шёпотом, а потом робко оглянулась. «Моя настоящая внешность была бы немного... здесь не к месту. Я — Дриада, которой помог мой муж, когда я всё ещё страдала от проклятия.» — она мне сказала.

«А?» — я удивлённо моргнул, а затем посмотрел на Зертана в поисках ответа.

«Одной из главных причин, по которой я принял предложение Туберкулуса, да упокоят боги его душу, было то, что мне нужно было найти некоторые драгоценные алхимические ингредиенты, которые можно было найти только в больших количествах вокруг академии, такие как глаза Уркина.» — он объяснил.

«Неужели это так? Ну, я рад, что ты смог снять её проклятие, хотя, я удивлён, что наградой, которую ты просил, была её рука и сердце.» — сказал я ему, бросив взгляд на дриаду.

«Нет, мне удалось вылечить её больше пяти лет назад... Проклятие отняло у неё голос, и со временем оно оборвало бы её жизнь.» — он мне сказал.

«Что это за проклятия, которые заставляют замолчать своих жертв? Их что, на распродаже продают?» — жаловался я.

Зертан рассмеялся, а затем сказал — «Ну, большинству пользователям магии нужно произносить свои заклинания, так что это, естественно, один из самых распространённых эффектов для проклятий. Они долго сохраняются и часто от них трудно избавиться.» — он показал мне кривую улыбку — «В отношении предыдущего вопроса...» — он взял Эль'завару за руку и заглянул ей в глаза, — «Мы полюбили друг друга, когда путешествовали вместе и поженились в прошлом году на краю маленькой деревушки у северной границы королевства Шорайя.» — он вздохнул, и вокруг них расцвела любовная атмосфера.

‘Он женился на растении... Ну, она разумная и гуманоидообразная, и мне нельзя жаловаться, учитывая моих жён, которые все принадлежат к разным видам’ — подумал я.

«Ну, я рад за вас двоих! Кстати, твоё предложение стать одним из моих учителей всё ещё в силе?» — спросил я его, вспомнив, что он сказал мне тогда, когда бежал вместе со всеми от ярости Данкьюна.

Больше глав на сайте https://dark-novels.ru/

‘Если вы вдруг подумаете о восстановлении этого места, я с удовольствием вернусь, и буду преподавать здесь’ — это были его слова.

Покопавшись в своих воспоминаниях, Зертан посмотрел на меня и кивнул.

«Если вы восстановили академию или планируете построить её в другом месте, я не возражаю присоединиться к вам в качестве одного из ваших учителей... Вот только...» — затем он посмотрел на Эль'завару.

«Я обеспечу тебя жильём и зарплатой, не беспокойся об этом. Что касается восстановления Феллиора, я не собираюсь этого делать. Я собираюсь построить свою собственную академию.» — я показала ему яркую улыбку.

«Если это так, то нам очень повезло, что мы встретились с вами сегодня. По правде говоря, нам было довольно трудно найти место для ночлега, и если бы я не хотел навестить свою семью, мы бы никогда не ступили на Землю Параманиума».

«Вот как? Тогда больше не нужно искать! До тех пор, пока ты хочешь учить моих студентов в моей академии, ты можешь остаться там!» — сказал я, кивнув.

«Тогда, пожалуйста, показывай дорогу. Ты сказал, что Нанья и госпожа Аюсея были с тобой?» — спросил он.

«Да. Я не знаю, прибыли ли они уже, но они должны быть в пути. Нанья и Тамара, ещё одна моя жена, решили съездить в Насат за специями. Аюсея и Шантея, если ты помнишь её, тогда она была моей рабыней, они отправились вместе с Келтару Доусилом и некоторыми другими драконианками в Аргос, чтобы освободить их от рабства.» — сказал я ему, когда мы направились к северным воротам.

«Рабства?» — спросила Зертан, приподняв бровь.

«А, это долгая история... С чего мне начать?» — сказал я, почёсывая голову.

К тому времени, когда мы добрались до лагеря возле МБМ, я вкратце рассказал ему, что произошло после того, как я победил Данкьюна. Конечно, всё звучало как полная сказка, когда рассказывали в такой манере, но было много времени, чтобы наверстать старые воспоминания и рассказать ему историю более подробно. Я был уверен, что мои жёны расскажут ему всё о наших совместных путешествиях.

Тем не менее, это не было похоже на то, что я опустил всю свою защиту вокруг Зертана. Даже если в то время он обещал вернуться и преподавать в моей академии, если я планирую восстановить её, это было не так, как если бы это обещание было сделано вчера. Прошло больше шести лет, и за это время могло произойти много такого, что заставило бы человека передумать.

Если Зертана и Эль'завару можно считать союзниками, это ещё предстоит выяснить, но до тех пор я хотел относиться к нему как к старому другу.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть