↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Гримгар из пепла и иллюзий
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Уровень 12: Приземлившийся

»


Восточный берег острова был в основном каменистым, в то время как на западном побережье было больше песчаных пляжей. Таким образом, хотя путь на север вдоль восточного побережья был бы короче, более длинный маршрут на западное побережье был легче пройти, несмотря на то, что это был длинный путь вокруг.

В некоторых местах вдоль берега были отвесные скалы, и им пришлось войти в лес, но Тсиха и Моуадан сопровождали их.

Племя Камушика, к которому принадлежала Тсиха, было многочисленным, а Моуадан был знаменитым воином, поэтому его знали даже другие племена. Кроме того, другой брат Тсихи Танба объяснял ситуацию всем остальным племенам за них.

Благодаря этому им не нужно было беспокоиться о засаде со стороны рунаруков.

Вскоре после того, как они отправились в путь, начался дождь. Примерно двухдневный поход к Драконьему гнезду мало чем отличался от приятной прогулки. У них даже было свободное время, чтобы возбудиться от необычных птиц или испугаться грибов, таких ярких по цвету, что они казались ядовитыми.

Хони Дэн, которого они на всякий случай взяли с собой в качестве проводника, остановился в одном месте и сказал — С этого момента становится безумно опасно...

На самом деле они не нуждались в том, чтобы он им это говорил. Один взгляд на гору заставил бы любого заколебаться.

Если смотреть на гору горизонтально, то это был более или менее стол. Можно сказать, там была кальдера. Вершину, вероятно, снесло во время извержения вулкана, и она имела значительно затонувший кратер. Предгорий почти не было, а поверхность горы имела довольно крутой склон. К тому же она была довольно высокой, так что взобраться на гору было бы трудно даже со специальным снаряжением.


Если бы не узкая расщелина в склоне холма, вероятно, никто не смог бы войти в эту гору. И этот разлом тоже был явно опасен. Он был достаточно широк, чтобы в неё мог войти человек, но высота его превышала сотню метров, а может, и сотни, так что она казалась странно узкой.

Более того, за расщелиной была кромешная тьма, так что они понятия не имели, что там внутри. С одной стороны, они чувствовали, что могут войти, или, скорее, не было никаких сомнений, что они могут физически войти внутрь. Но с другой стороны, это казалось запретным, как будто они абсолютно не должны туда входить.

Тсиха и Моуадан не делали попыток приблизиться к разлому, а наблюдали за Харухиро и его командой издали. В любом случае, у них было табу рунаруков на вход в гнездо, так что здесь им пришлось расстаться. Во всяком случае, команда могла быть благодарна рунарукам за то, что они зашли так далеко. Харухиро посмотрел вверх, на расселину. Он почувствовал, как что-то сжалось в области живота, и почувствовал, что страдает.

— Уже немного за полдень. — Кузаку поднял глаза к небу. —Мы атакуем вот так?

Момохина была уже недалеко от разлома, деловито оглядываясь по сторонам. — Хум, Хум, Хум...?

— Я-Я не пойду, ладно?! — Хони Дэн сел на землю. — Во всяком случае, я поверну назад недалеко отсюда! От меня не будет никакой помощи!

— Тогда, я полагаю, ты нам больше не нужен, не так ли? — Холодно спросила Сетора.

Хони Дэн быстро поклонился. — Прекрати! Не смей так говорить! Я тебя умоляю!

Кстати, руки этого человека всё ещё были связаны за спиной. В тот единственный раз, когда они расстегнули их, он сразу же сделал перерыв.

Мерри, казалось, пыталась что-то разглядеть в темноте, тщательно изучая трещину. Рядом с ней Юмэ, которая делала повторные растяжки для упражнений, сказала — Нууу — с большой растяжкой.

Киити подошла к ногам Момохины, несколько раз принюхиваясь, прежде чем издать звук ньяа.

— Драконы улетели сегодня утром. — Шихору взглянул на Харухиро.

Харухиро кивнул и перевел дыхание. — Ну что, пойдем?

Джанкарло и Джимми остались в Роронее. Как её управляющий директор, Джанкарло должен был управлять Пиратской Компанией K&K и держать непокорных пиратов в узде. Джимми специализировался на умственном труде. Он больше подходил для помощи Джанкарло, чем для исследования драконьего гнезда.

Момохина заняла позицию, в то время как Харухиро, Кузаку, Сетора и Киити, Мерри, Шихору и Юмэ последовали за ней в расщелину, один за другим, в таком порядке. Момохина несла лампу, а Харухиро держал на плече сумку с драконьим яйцом.

— Пока, маленькие засранцы! Надеюсь, вы сгниёте там! — хриплый голос эхом отозвался у них за спиной, и когда они обернулись, Хони Дэн с улыбкой подпрыгивал на месте.

— Почему, ты... — Сетора бросилась бежать.

Хони Дэн тихонько вскрикнул и метнулся, как испуганный заяц. Возможно, он забыл, что там, куда он направлялся, его ждали Тсиха и Моуадан.

— Оооо...?! Стой, стой, что ты делаешь?

— Так ему и надо. — пробормотала Мерри.

Что в конечном итоге будет с Хонни Дэном? Ну, кого это действительно волнует? Лучше об этом не думать.

Они продолжили путь через разлом. Она была не то чтобы извилистой, но и не совсем прямой. Земля была довольно ровной. Воздух был немного холодным и влажным. Ветра не было.

— Ты думаешь, у него была клаустрофобия или что-то в этом роде? — предположил Кузаку.

Харухиро думал в том же направлении. Чего же так испугался Хони Дэн? До этого момента ничто не было настолько опасным.

Момохина продолжала двигаться вперёд.

— Что-то... упало? — Шихору повысила голос. Это было правдой, был слышен звук, отличный от их шагов.

Момохина остановилась. — Хм? — она повернула фонарь к задней стене.

Киити резко вскрикнула, и Шихору, сглотнув, вцепилась в Мерри. Где-то между Шихору и Юме было это тонкое извивающееся существо.

Юмэ попятилась. — Змеяяяяя? Может быть...?

— Интересно... — Харухиро прищурился. Она была черноватой и напоминала змею, но в то же время и жука. Тем не менее, у него не было большого количества ног, как у сороконожки или многоножки, и он вообще не видел ничего похожего на ноги.

Кроме того, оно было гораздо больше многоножки и в длину больше метра.

— Это не похоже на змею. — Сетора приготовилась, взглянув вверх. — Если она упала сверху, это значит —

Упало, упало, упало, упало, одно за другим падали эти длинные, худые существа, и их крики отдавались эхом.

Даже на Харухиро идущего с ними — Ого?!

Его голова. На его голове сидело какое-то существо. Она была довольно тяжелой. Она была колючей.

Он поспешно вскочил и опрокинул существо. Когда он это сделал, следующий приземлился на его левое плечо и правую руку. — Хью?! — странный крик вырвался из его рта без его воли. Что это было? Они были страшные, страшные, страшные.

Момохина выкрикнула что-то ещё более страшное. — Мяу! Они здесь битком набиты!

Битком набитый? Что бы это значило? Свет лампы дрогнул. Он мерцал на стенах расщелины.

Стены корчились от света. Нет. Это были не скалы и не камни, а живые существа.

Они были битком набиты длинными, тонкими существами, цепляющимися за них.

Хони Дэн сказал им — Пойти туда — это не то, что решит сделать нормальный человек.

Теперь понятен смысл его слов. Так вот о чем он говорил. Вполне справедливо; это довольно плохо. Я хочу домой.

— Гяааа! Не сдаваааааайтесь! Мы обяяяязаны! Идёёёём, идёёёёмте же! — крикнула Момохина.

Если бы Момохина не отдала приказ, Харухиро, возможно, решил бы отступить.

Если бы они ушли, то, вероятно, никогда бы не пожелали снова войти в разлом.

Чувствуя, что вот-вот расплачется, Харухиро толкнул своих товарищей сзади, подгоняя их, и сам двинулся вперёд в полубезумном состоянии.

Мы должны идти. У нас нет другого выбора. Но даже если мы пройдем через этот безумный, неприятный участок, как мы вернемся? Разве нам не придется пройти здесь снова? Я ни за что не хочу этого делать.

— Гьяяях! Оно прошлось по моей спине! — закричала Шихору невероятно испуганным голосом.

Харухиро хотел что-то сделать для неё, но одно из этих существ само обернулось вокруг его лица. Иными словами, он находился в состоянии ААААААААААААААААААААААААААААА. Что за ААААААААААААААААААААа? Он даже больше ничего не знал.

Он споткнулся и врезался в стену. Когда он это сделал, эти длинные, худые существа ползали и там. Здесь их было полным-полно.

Внезапно Харухиро почувствовал, что достиг просветления. Он был живым существом, так разве это не прекрасно?

Черт возьми, нет! Конечно, нет. Ни в коем случае! Он хотел уйти. Это не должно было быть так! Он ещё недостаточно все обдумал!

Я ошибся, подумал он, сожалея об этом от всего сердца. Я имею в виду, Красноглазый Бен был упрямым парнем, но он был просто пиратом, а мы, ну, вы знаете, что? Солдаты-добровольцы? Или, скажем, опытные искатели приключений? Он добрался туда и обратно, так что, честно говоря, я не могу сказать, что не ожидал, что это будет легко. Ну, я вроде как так и думал. Само собой разумеется, я предостерегал себя от этого. — Не расслабляяйся — сказал я. — К таким вещам нельзя относиться легкомысленно. — Но, правда в том, что Красноглазый Бен смог что-то сделать, а мы не могли? Это же невозможно, правда?

Было очень трудно отмахнуться от этого чувства, и наша финансовая ситуация действительно тяжелая, поэтому я решил, что, если всё пойдет хорошо и мы сможем сделать целое состояние, это сделает меня счастливее в наших будущих перспективах. Это было верно в Роронее, и это будет ещё более верно на нашей следующей остановке в Веле, но, если мы хотим взаимодействовать с цивилизацией, деньги необходимы. Говорят, деньги заставляют мир вращаться. У вас никогда не бывает слишком много денег. Проблема — когда их нет. Но если бы я не думал, что мы как-то справимся, я бы никогда не вызвался помочь. Мои товарищи тоже были на удивление готовы к этому. Они, наверное, решили, что у нас это есть. Я думаю, что, возможно, мы все чувствовали то же самое. Я имею в виду, ни за что, верно? Мы никогда не ожидали, что нас ждет такая ловушка.

Такое ощущение, что мы бежим уже пятьдесят часов. Нет, это не так уж долго. Но мне кажется, что прошло больше двух дней, нет, как будто я прожил целую жизнь? Так что, моя жизнь закончилась?

Харухиро рванулся к свету, и когда он выскочил с другой стороны, это был мир зелени.

Был ли это лес? Деревья и поверхность были покрыты мхом, или плющом, или чем-то еще. Все было зелёным.

Харухиро на мгновение впал в оцепенение, но каждый раз, когда длинные, тонкие существа, которые все ещё были обернуты вокруг его тела, дергались, это было неприятно и колюче.

Черт, черт, черт! Он отмахнулся от тварей, освобождаясь от них, а затем проверил, все ли его товарищи были там.

Кузаку был распростерт рядом с выходом в расщелину, существа роились вокруг него. С ним все в порядке? Он ведь был в порядке, правда?

Юме и Шихору оттаскивали друг от друга этих тварей.

Сетора, которая сидела на корточках, прижимая к себе Киити, держала на плечах ещё одно существо. Когда Харухиро подошел и схватил его, отбросив прочь, Сетора посмотрела на него пустыми глазами и сказала — …Ох. Спасибо. Хару. Я люблю тебя.

Эх, прости.

С Момохиной всё было в полном порядке. Она забралась на дерево, покрытое мхом и плющом, и осматривала окрестности.

Дружище, она действительно что-то с чем-то. Что творится в её голове...?

Тот, кто, казалось, воспринял это хуже всего, была Шихору. Все были в синяках, ссадинах и порезах, но в случае с Шихору психическая травма была ещё хуже. Она сказала, что оно прошлось по её спине, её одежда была в полном беспорядке. Скорее всего, она сама порвала их, чтобы избавиться от существа, которое туда забралось. Её одежда была разорвана в клочья. Шихору съежился в неприличном состоянии, содрогаясь.

Харухиро снял плащ и накинул его на Шихору. Она не ответила.

Шихору была здесь физически, но её разум, казалось, был где-то далеко.

Он надеялся, что она вернется. Но, возможно, ожидание этого прямо сейчас было немного чересчур.

Да, наверное. Конечно, это было так...

Оставив Юмэ и Мерри заботиться о Шихору, Харухиро направился на помощь Кузаку. На Кузаку было больше тридцати этих тварей, и это было тяжко. Когда он всё ещё помогал Кузаку избавиться от них, на помощь пришла Сетора.

— Забудьте, что я говорила раньше. — сказала она.

Верно. Эм, извини...

После того, как всё было в состоянии, в котором они могли бы двигаться, Момохина спустилась с дерева и повела команду вперёд. Все вокруг было зелёным, кроме неба, так что определить направление было невозможно, но чем дальше они уходили от расщелины, тем ближе должны были быть к Драконьему гнезду. Возможно.

Они прошли ещё немного и подошли к устрашающе синему пруду. Это было очень подозрительно, поэтому они кружили вокруг него и продолжали идти. Там они впадали в слишком синюю реку. По крайней мере, это была река, но она не текла. Она была такой синей, что казалось, будто её нарисовали, что было явно странно, так что что-то должно было быть. Тем не менее, они должны были пересечь её, чтобы закончить начатое. Неужели у него не было другого выбора?

Харухиро вызвался добровольцем и велел всем оставаться на своих местах, а сам пошёл вперёд и в одиночку приблизился к Голубой реке. Когда он отошел всего на шаг, на поверхности реки появились волны, и что-то синее выползло из воды.

Харухиро чуть не закричал, но сдержался, выхватывая Кинжал и пятясь назад.

— Delm, hel, en, balk, zel, arve! — Момохина тут же взорвала его взрывным заклинанием.

Это было прекрасно, но Харухиро оказался забрызган синей жидкостью, кусками плоти и бог знает чем ещё. Она тоже была обжигающе горячей. От всего его тела поднимался пар.

Погоди, оно что, тает? Может быть, это мощная кислота? Вдобавок ко всему, всё больше и больше голубых тварей выходило из реки.

— Отступаем! Отступааааааем! Убирайтесь оттуда! — кричала Момохина.

Я согласен, что это правильный курс действий, но я горю здесь, понимаете?

Однако Харухиро не мог просто сидеть и гореть. Он отчаянно отползал, пока его одежда тлела, а тело плавилось.

Когда они ушли далеко и встряхнули синие штуки, он велел Мерри наложить на него таинство. Несмотря на то, что было жарко, он не растаял так сильно, как думал. Тем не менее, его одежда была полна дыр.

— Ох, как сексуально! Ага! — Момохина показала ему большой палец, чтобы подбодрить, но это не принесло никакого утешения.

Голубой пруд и река, чем бы они ни были, казались опасными. Им придется избегать их. Но смогут ли они добраться до драконов, не пересекая реку?

Они исследовали различные возможности, и казалось, что вполне возможно забраться на верхушки деревьев, а затем продвигаться вперед, карабкаясь с ветки на ветку, с дерева на дерево. Это была неисследованная граница, и не только стволы деревьев были толстыми, но и их ветви тоже были толстыми. Благодаря мху, плющу и тому подобному, ветки тоже кое-где слиплись. Не похоже, что их сила будет проблемой.

Впрочем, у верхушек деревьев были свои проблемы. Это было похоже на хождение по канату в некоторых местах, и были точки, где они должны были прыгать от одного к другому. И если они падали, то внизу была голубая река, так что это было связано со всеми видами острых ощущений.

Кроме того, они поняли это немного позже, но здесь было много обезьяноподобных существ — нет, существ, которые, вероятно, были обезьянами — и они часто прыгали с ветки на ветку. Это заставило ветви дрожать, что было страшно.

Звуки «УК, УК, УК», которые они издавали, ещё и резало слух. Казалось, что они издеваются над ними, хотя на самом деле это было не так.

Вечером Харухиро и остальные заметили тени драконов. Скорее всего, они вернулись в гнездо. Уже стемнело, и они решили отдохнуть на земле, а не на деревьях.

Кроме Момохины. — У вас не всегда есть такая возможность, тааааак что, — сказала она и, очевидно, хотела поспать на деревьях.

Делай, что хочешь, подумал Харухиро.

Оставив совершенно измученных Шихору и Кузаку отдыхать на ночь, Харухиро, Юмэ, Мерри, Сетора и Киити по очереди охраняли остальных.

Харухиро был первым, кто сторожил. Вдалеке болтались обезьяны.

Это были обезьяны? Он подумал, что это обезьяны. Возможно. Днём они шумели, но были ли они активны и ночью?

Было темно. Нет, даже больше. Было почти полностью чернота. Если кто-то попытается подкрасться к нему, он наверняка ничего не заметит. Это было опасно. Но их выносливость была на пределе. Не было никакой возможности двигаться вперёд, не в такой темноте. Может, им стоит развести костёр? Если бы они это сделали, это было бы всё равно, что громко объявить, что здесь были странные люди, поэтому он чувствовал, что это была не очень хорошая идея. Он должен был ждать, пока пройдет время, борясь с подобными психологическими проблемами и оставаясь как можно более бдительным.

Сколько ночей он провел вот так? Он привык к этому, но это было тяжело.

Это было тяжело, но, к счастью, время не остановилось. Неважно, насколько медленным оно казалось, оно определенно текло.

Харухиро сунул руку за воротник и вытащил плоский предмет, висевщая на цепочке, и он всегда носил её на шее. Сейчас, конечно, не светило.

Когда это было в последний раз? До этого нижняя часть светилась зелёным.

Странно, — подумал он.

Он вдруг попытался встряхнуть её. Затем он попробовал потрясти его ещё несколько раз рядом с ухом. Может быть, он услышал какой-то слабый звук внутри?

— Может быть, он сломан? — пробормотал он.

Сразу после этого от него прозвучало — Хару? — кто-то позвал его по имени, и двойной шок от неожиданности чуть не довёл его до сердечного приступа.

Харухиро поспешно сунул приёмник за пазуху.

— О, ты уже встала...? — он начал было вставать, но тут же снова сел.

Мерри села рядом с ним. — Настала моя очередь охранять. Поспи.

— ...Ага. Верно. Но я все же задаюсь вопросом, смогу ли я вообще заснуть.

— На удивление, мне это удалось. Я думаю, что я должна быть довольно легкомысленна.

— Нет, я уверен, что ты просто устала.

— Это касается не только меня. В любом случае, поспи. Даже просто полежать будет иметь значение.

— Конечно. — ответил он, но Харухиро почему-то не двинулся с места.

Неужели он не хочет двигаться? Удивился он. Мерри молчала, не уговаривая его уйти.

Когда он пошевелился, его плечо коснулось плеча Мерри. Он был удивлён. Его сердце билось как сумасшедшее. Он должен быть начеку. Да. Быть начеку.

— Хару. — тихо сказала она.

Я не могу просто оставаться на месте. Это неправильно.

Харухиро более полно прильнул к телу Мерри. Как будто он прижимал ухо к её плечу. Он боялся, что она отодвинется, чтобы избежать встречи с ним. Но она этого не сделала.

Мерри потерлась щекой о голову Харухиро.

О, я хочу оставить всё таким, как сейчас, подумал он. Жаль, что я не могу заснуть вот так.

Он не произнес ни слова, но, словно соглашаясь с его желанием, Мерри слегка кивнула. Он почему-то вспомнил слова Сеторы «Хару. Я люблю тебя» и у него защемило в груди. Но он подумал, «Я люблю тебя. Мерри, я люблю тебя».

Он должен выразить это словами. Это определенно было то, что он должен был сделать. Но в тот момент, когда он подошел, чтобы сказать это — Ииик! — крикнула Момохина с верхушки деревьев.

Что? Может, она разговаривает во сне? Нет. Момохина что-то бросила с деревьев. В том месте, где он упал, Кузаку закричал — Вхааа?! — он вскочил, и остальные товарищи проснулись один за другим.

Кричала Момохина. — Берегитесь! Нас окружают!

Что-то нападало на них. Они не знали, что именно. Было слишком темно. Несмотря на это, Харухиро и его команда отбивались изо всех сил. Это были странные враги. Вероятно, это были волосатые существа, и они не использовали свои голоса, не кусались и не царапались. Они просто врезались в них. Это были не тяжелые удары, а довольно мягкие. Это было меньше похоже на снасть, и больше похоже на то, что они толкали их, может быть? Честно говоря, было не так уж трудно увернуться или сбить их с ног. Но их противники не сдавались. Они приходили один за другим.

Наконец Момохина потеряла терпение. — Няяяхах! Delm, hel, en, balk, zel, arve!

Её заклинание взрыва взорвалось. Взрыв выявил личность их врагов.

Волосы. Это были волосы. Волосы. Это то, как их можно было назвать. Волосяные монстры были здесь, тут и там.

Волосатые монстры разбежались, как отлив, но вскоре снова ринулись в бой. Даже когда Момохина выпустила ещё один взрыв, они в конце концов пришли снова, и не было никакого способа справиться с ними.

Харухиро попытался схватить одну из них и вонзить в неё кинжал, но, как бы он ни старался, ему казалось, что он бьет только по волосам. Было отвратительно видеть, как шевелятся и волосы, которые он отрезал.

Волосатые монстры давили на них снова и снова, пока не наступил рассвет. Ранним утром, во время их последней атаки, когда волосатые монстры бежали, Харухиро кое-что понял. Он думал, что все они разные. Тем не менее, он заметил явление, когда один убегающий волос прикреплялся к другому, а затем этот волосяной монстр к ещё одному. В конце концов, каждый из извивающихся волосков, разбросанных по земле, собрался, перепутался и убежал от команды...

Что это значит? Что это значит? Ломая голову над этим вопросом, он почувствовал, что в голову ему приходит смущающая гипотеза. Пора было всё бросить.

Из-за волос Харухиро не сомкнул глаз, но ему нужно было добраться до Драконьего гнезда, вернуть яйцо и уже убираться отсюда.

Команда рванулась вперёд. Было достаточно больно, что он был странно взвинчен, но что с того? Подумайте об этом. Разве ничего не болит? Да, может быть. Но разве эти вещи не были редкими и далекими друг от друга? Разве он не проводил больше времени, страдая, чем нет? Кроме того, существуют различные виды боли. Это был тип, с которым он мог как-то справиться. Он не чувствовал, что не сможет пройти через это.

Утром три дракона поднялись в воздух. Что происходит с Роронеей?

Сейчас было не время думать об этом.

Утром Юмэ наступила на белоснежную змею длиной более десяти метров и чуть не была проглочена ею целиком. Кузаку упал с дерева, заставив всех обезьян смеяться над ним, и его преследовало существо, похожее на гигантского краба-отшельника. Шихору упала в обморок, а Кузаку бросил её заспину, неся её, так что Мерри пришлось лечить её. Кроме этого, ничего особенного не произошло.

Во второй половине дня на них напал рой метровых бабочек, или мотыльков, или ещё чего-то. Они попытались взобраться на дерево, но на самом деле это была масса зелёных тараканоподобных насекомых. Затем, когда они в панике убегали от них, Харухиро, Кузаку и Юмэ упали в похожую на трещину дыру, в которой кишели жуки, и они оказались в настоящей беде.

Это была ситуация, которая заставила Харухиро думать, что тот день, когда он мог бы посмеяться над этим, сказав, «Мне никогда не приходило в голову, что я лучше приму нормальную ванну, чем буду купаться в насекомых, ха-ха-ха».


Они столкнулись с существом, которое стреляло копьеобразными снарядами изо рта, и были потрясены, увидев, как оно убило обезьяну на верхушках деревьев. Затем, как и следовало ожидать, на них самих напали и заставили сражаться. За весь день ничего хорошего не произошло.

Несмотря на это, им удавалось делать небольшие перерывы здесь и там, и они были осторожны, чтобы не полностью истощиться. В конце концов, они привыкли путешествовать. Они не забыли, как это важно.

Ещё до наступления сумерек они заметили драконов, возвращающихся в гнездо. Они выглядели довольно большими. Это, конечно, означало, что гнездо близко. Они не знали, было ли это исключительно близко, но они приближались.

Казалось, что волосатые монстры могут появиться снова, поэтому они продолжали осторожно продвигаться вперед даже после захода солнца. Естественно, для этого пришлось зажечь лампу. Они накрыли его, и сделали все возможное, чтобы только осветить область вокруг их ног. Но через некоторое время они уже не нуждались в свете. Невероятное количество жуков, которые светились, как светлячки, начали летать вокруг.

Думая, Они жуки, да? Харухиро попытался поймать одну, и она исчезла, как свет, и всё остальное.

— Это сверхъестественное явление, хууууух — усмехнулась Момохина. — Хе-хе-хе!

Момохина смеялась, но Кузаку и Шихору выглядели серьезно испуганными. То, как бесчисленные мерцающие бледно-голубые огни тускло освещали зелёный лес, создавало таинственную и прекрасную картину. Он был так прекрасен, что по коже бегали мурашки, и в нем было что-то пугающее.

Это что-то и было тем, чем были эти огни. Были ли они естественным явлением? Или сверхъестественное, как предположила Момохина? Были ли они бесплотными душами? Такого рода мысли не приходило ему в голову. В конце концов, огни собирались в человеческие очертания.

Разве человекоподобные фигуры не следовали за ними? Разве их число не увеличивается? Неужели ему это только показалось? Нет, правда?

— Э-Э-Э-Это несколько с-с-сбивает с толку, в-в-вам не кажется? — было немного удивительно, что Сетора испугалась.

Если бы он спросил, боится ли она, она, вероятно, отрицала бы это, но её колени дрожали, и он решил, что она испугана. Из-за этого она едва держалась на ногах и несколько раз чуть не споткнулась.

— Здесь опасно. — Мерри пыталась поддержать её, но Сетора отказалась.

— Не важно. — она тут же споткнулась, и Мерри подняла её на ноги. С этого момента Сетора уже не отказывалась от помощи, и они шли, опираясь друг на друга.

Когда команда остановилась передохнуть, масса света тоже остановилась. Когда они начинали двигаться вперед, масса света всегда приходила вместе с ними. Что это были за штуки...?

Когда ночь подошла к концу, бесчисленные огни и масса света исчезла в одно мгновение, как будто их никогда и не было.

Оглядевшись вокруг, команда была шокирована и поражена.

Лес больше не был зелёным. Он был оранжевым. Более того, она продолжала меняться. Пока они шли, солнце поднималось все выше и ярче, деревья, земля и все вокруг, кроме ясного голубого неба, становилось желтым.

Оно было действительно желтым. Возможно ли это? После инцидента с фонарями прошлой ночью, казалось, что они попали в другой мир.

Погодите, может быть, мы когда-то успели умереть? Неужели это не просто другой мир, а мир после смерти? Удивился Харухиро.

Между желтыми деревьями они заметили зелёновато-желтую или жёлто — зеленую гору и увидели, как оттуда один за другим взлетели три дракона. Это убедило Харухиро, что они все ещё живы.

— Подождите. — сказал он, останавливаясь.

Гнездо. Драконье гнездо находилось на вершине жёлто-зелёной горы. Они уже были в кальдере на вершине горы, но здесь была ещё одна гора. Она тоже была жёлто-зелёной. Она хоть и была довольно симпатичной. Это заставило их снова осознать, что это была неизвестная граница. Они понятия не имели, что ещё их ждет.

Должно же быть что-то ещё более невероятное, чем то, что они видели. Этого не могло не быть. Это было бы странно. Сумасшедший.

Но они шли и шли, и ничего не происходило. Невероятно, но они достигли жёлто-зелёной горы около полудня. (Это была жёлто-зелёная гора, поэтому они называли её жёлто-зелёной горой.)

Глядя на него, он выглядел примерно на четыреста метров высотой. Он был слишком мал для горы. Склон тоже не был крутым. Они могли бы взобраться на такую гору примерно за два часа. Если бы не было никаких несчастных случаев. Был ещё полдень, так что они могли подняться туда и вернуться к вечеру. Драконы не могли вернуться и столкнуться с ними, пока они были в гнезде. С надеждой...

Они решили перестраховаться, переночевать здесь и отправиться в горы на следующее утро, как только драконы улетят. Однако, если бы это заняло лишний день, было бы намного больше жертв.

Драконы, возможно, не остановят свое разрушение даже после того, как яйцо будет возвращено в гнездо, но, что ж, они перейдут этот мост, если доберутся до него. В конце концов, они зашли так далеко. Они сделают всё, что смогут, и как можно скорее. Вот и всё, что нужно было сделать.

Подъём на жёлто-зеленую гору прошел гладко. Если смотреть с высоты, то вид захватывал дух. Здесь, с жёлто-зелёной горой в центре, жёлтые деревья раскинулись, как поле цветов в полном цвету, и они были окружены лесом, таким ярко-зелёным, что это казалось нереальным.

Рунаруки называли всю эту местность драконьим гнездом. Даже вид такого таинственного и удивительного зрелища сделал поездку сюда стоящей. Тем не менее, Харухиро никогда не хотел возвращаться, и он хотел быстро закончить свою задачу, чтобы они могли вернуться домой. Это не означало, что они спешили, но это была легкая гора, чтобы подняться, поэтому они поднялись на вершину в два раза быстрее, чем ожидалось, и они нашли гнездо в мгновение ока.

Точнее вход в гнездо.

В вершине жёлто-зелёной горы зияла дыра. Она должна была быть достаточно большой, чтобы из нее могли выйти драконы, так что она была, вероятно, около сорока метров в диагонали. Это была слегка искривленная круглая вертикальная шахта. Заглянув внутрь, они увидели то, что выглядело как дно внизу.

Не совсем ясно. Она была довольно глубокой. Легко более ста метров.

Они не могли спуститься отсюда. Это был не просто отвесный утес; были места, где это было хуже, чем просто быть прямо вниз. Им придется упасть, чтобы достичь дна. Конечно, если они это сделают, то умрут.

Шихору в изнеможении села. — Что... сейчас... — сказала она голосом, который, казалось, вот-вот сорвется.

— Хм... — Кузаку скрестил руки на груди и захмыкал.

Сетора глубоко вздохнула и покачала головой. Киити стояла у её ног, хлопая глазами.

У Мерри было тяжелое выражение лица, и Харухиро почти не мог перестать смотреть на неё, но он поспешно отвернулся. Юме стояла плечом к плечу с Момохиной у обрыва, глядя вниз, на дно ямы.

— Должен быть другой путь. — сказал Харухиро, затем кивнул. Этого не могло не быть. Безусловно, так оно и было. — Мы его упускаем из виду. Или, скорее, мы никогда не искали его с самого начала. Где-то на склоне горы есть боковая тропинка, ведущая в гнездо. Теперь нам остается только найти её.

Не было никакой гарантии, что они смогут пройти по этой боковой тропинке невредимыми, и мало того, что у них будут неприятности на обратном пути, это было так опасно, что он не хотел думать об этом. Но он намеренно игнорировал всё это. Они будут преодолевать трудности по очереди, шаг за шагом продвигаясь вперёд. Вот как они делали это всё это время. Они здесь и сделают это.

Харухиро хотел бы разделиться, но, если бы они разделились на группы, у них не было бы никакой возможности связаться друг с другом, и был риск, что некоторые заблудятся. Поэтому они, по сути, двигались как группа, рассредоточившись, чтобы обыскать как можно более широкую область, не теряя друг друга из виду.

Даже для такой маленькой горы, как эта, потребовалось бы много времени, чтобы обыскать каждый её уголок и трещину. Было бы неплохо иметь хоть какое-то представление о том, где искать. Если дно гнезда находилось на глубине более ста метров, то боковая тропинка, ведущая к нему, не могла находиться так высоко. Было немного трудно представить, что это будет рядом с базой.

Сначала они тщательно обыщут среднюю зону. В такие времена Киити серая ньяас часто оказывалась полезнее любого человека. Они позволили Киити действовать самостоятельно, надеясь, что она расскажет им, если что-то будет похоже на то, что им нужно.

С этим разобрались, когда они собирались спуститься с вершины, чтобы приступить к работе, раздался милый, но все ещё довольно громкий крик, который эхом разнесся по всему району.

Пигяяяяяяях!

Харухиро перевёл взгляд на гнездо. Он не хотел смотреть, но и не мог не смотреть, поэтому посмотрел.

Хлопая крыльями, он появился из норы гнезда. Во многих отношениях, Без вариантов, был его честный ответ.

Почему он оказался здесь? Трое из них улетели, верно? Ну, даже если они знали, что драконов было несколько, никто не знал их точное количество. Это просто означало, что на самом деле их было четверо.

Погодите-ка, он был маленький. Даже с широко распростертыми крыльями он мог иметь размах всего в четыре-пять метров. Он все ещё был большим, но по сравнению с драконами, неоднократно нападавшими на Роронею, он не мог не думать, что он крошечный!

Его голова тоже казалась странно большой. Как будто у него было тело размером с ребёнка. Его полёт тоже был довольно неуклюжим. Он изо всех сил бил крыльями, но поднимался медленно. Тем не менее, маленький изумрудный дракон уже смотрел вниз на Харухиро и его команду с высоты двадцати-тридцати метров.

— Аааа... Ах! Аааааааааааах!! — Кузаку начал кричать слишком поздно.

— Харухиро-кун?! — запаниковала Шихору.

— Хару?!

— Хару!

— Хару-кун?!

Товарищи один за другим выкрикивали его имя.

Нет, не спрашивай меня, что делать.

Он хотел было обратиться за приказами к Момохине, но Харухиро гордился своим лидерскими качествами. Или нет. У него их было немного. Но самым печальным фактом было то, что он являлся их лидером.

И что теперь? Как будто, даже если он был маленьким, это был дракон. Он тоже умел летать. И если они будут сражаться, даже если им повезет победить, что тогда? Это, должно быть, молодой дракон. Они пришли сюда, чтобы вернуть яйцо и успокоить гнев драконов, так что убийство молодого дракона было явно не в порядке вещей. Выбора не было. У них был только один выход.

— Бежать...! Разделитесь!

Они все как один бросились вниз с жёлто-зелёной горы. Он сказал разделиться, но Харухиро последовал за Шихору. Все остальные будут в порядке. Возможно.

Обернувшись, молодой дракон закричал — Пигяяяяяяяяхх! — он не нападал. Молодой дракон всё ещё находился примерно на том же месте, где и раньше. Это заставило Харухиро замедлить шаг, но нет.

Молодой дракон продолжал кричать — Пигяяяяхххх, пигяяяяххх! — он кричал как сумасшедший. Этот голос достигнет большого расстояния. Может ли это быть? Может быть, это он их зовет? Может быть, он пытался позвать обратно трёх драконов? Даже если бы это было так, сколько времени им понадобится, чтобы долететь сюда?

Спускаться было гораздо быстрее, чем карабкаться. Харухиро и Шихору замыкали шествие, но им все равно понадобилось меньше часа, чтобы спуститься с горы.

Молодой дракон всё ещё издавал свой пронзительный крик — Пигях, пигях!

Прямо перед тем, как они нырнули в жёлтый лес, Харухиро увидел драконов, летящих с юга. Как только они оказались в лесу, деревья заслонили обзор, так что он не мог подтвердить это, и они были далекими пятнышками, но он был уверен, что это были драконы. Может быть, лучше спрятаться где-нибудь? Или им нужно бежать гораздо дальше? Он должен был принять решение. Что было лучше? Даже если бы они собирались спрятаться, найдется ли для них удобное место, чтобы сделать это здесь?

Даже если бы они продолжали бежать, все были запыхавшимися. Вот на что было похоже отсутствие выхода.

В конце концов, раздался ужасный рёв, когда один дракон пролетел прямо над командой.

Гёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёх!

Он все ещё висел над верхушками деревьев, но все равно казалось, что он задел их макушки.

— Он приближается! — кто-то закричал.

Шихору не двигалась. Неужели её ноги онемели от страха? Харухиро обнял Шихору и побежал. Он бежал, но что это даст?

Он приближался. Снова. На этот раз по-настоящему. С противоположной стороны, позади них. Скорее всего, он сменил направление, а затем совершил стремительное погружение.

Харухиро подтолкнул Шихору вперёд по диагонали, затем повернулся к нему лицом. Он думал, что оно идёт за ним, но не думал, что он так близко. Он был совсем близко. Дракон косил деревья, пытаясь приземлиться. Это было прямо перед его носом. Поднялось облако пыли, и его унесло ветром. Харухиро крутанулся один раз, потом второй. О, нет, он собирается наступить на меня! Подумал он, но не помнил почему. Как бы то ни было, Харухиро цеплялся за дракона. Судя по всему, его задняя лапа. Самое то, да.

Дракон взревел — Агёёёёёёёёёёёёёёёёёёх! — и метался вокруг. Это избавит его от него в мгновение ока.

Ему не особенно хотелось цепляться за дракона, но он был уверен, что умрёт через секунду, если отпустит его. Харухиро инстинктивно выхватил кинжал с огнеподобным лезвием и вонзил отполированный металл в чешую дракона. Обычный меч не смог бы пронзить его насквозь. Огненный Кинжал не был обычным клинком. Он скользнул глубоко. Он не мог его вытащить.

Дракон все ещё топал лапами и прыгал. Харухиро крепко сжал рукоять своего огненного кинжала левой рукой, затем вытащил другой Кинжал правой.

Этот другой Кинжал тоже был продуктом дварфовой дыры. Он мог бы это сделать. В теории. Он ударил ножом.

Хорошо, подумал он. Он вошел внутрь. Вот тогда — то все и случилось.

Увах!

Дракон сгибал ноги, как перед большим прыжком.

Погоди, он сейчас полетит? Должен ли я отпустить его?

К тому времени, когда он подумал об этом, было уже слишком поздно.

В тот момент, когда дракон оттолкнулся от земли, он почувствовал, что парит. Быстро. Всё происходило чертовски быстро. Всё произошло в одно мгновение.

Он уже был в воздухе. Высоко над деревьями. Он явно отличался от того молодого дракона. Нельзя было недооценивать силу, с которой он поднимался, взмахивая крыльями.

— Вааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааах... — Харухиро кричал, несмотря на себя.

Ему пришла в голову мысль поискать своих товарищей, но это было немного невозможно. В конце концов, он был высоко в небе.

И тем более парил.

Неужели он уже в сотнях метрах от земли? Может быть, больше?

Похоже, дракон держал свои ноги в слегка согнутом положении во время полета. Может быть, если он слишком много двигался во время полета, это сбивало его с равновесия.

Благодаря этому, пока Харухиро крепко держал огненный Кинжал, казалось, что он не упадет. Правильно. До тех пор, пока он был в состоянии держаться. Но это было довольно трудно сделать.

Когда он вонзил огненный Кинжал и лезвие в чешую дракона, он перестал цепляться за ногу дракона. В отличие от человеческой ноги, лапа дракона была толщиной с большой ствол дерева, поэтому он не мог цепляться за нее так долго. Поэтому хватка его левой и правой руки на огненном кинжале и лезвии была его единственной надеждой.

Харухиро чувствовал порыв ветра практически всем своим телом. Сила ветра была ужасно сильной. Его собирались отправить в полет, серьезно. Для него оставалось загадкой, как он до сих пор не упал. Ну, он знал, что если его сбросят, то это будет конец для него, поэтому он держался изо всех сил.

Высоко. Было так высоко. На сколько сотен метров они сейчас поднялись?

Может быть, тысячи? Больше? Невероятно. Он мог видеть весь Изумрудный остров.

Он мог видеть и другие острова. Это было совсем не то, что просто страшно. Хотя, тем не менее, это тоже было страшно. Как долго продлится его хватка?

Он не был уверен.

Каждый раз, когда дракон шевелил крыльями, его подбрасывало. Ему казалось, что всё его тело разрывается на части. Не только его физическое тело, но и само его существование.

В конце концов дракон начал спускаться и подниматься. Это было уже слишком. Он действительно больше не мог этого выносить. Он не мог заставить себя действовать. Он мог только плакать, что не может этого сделать, он был на пределе своих возможностей, и висеть там.

Затем дракон начал кружиться и делать горизонтальные и вертикальные вращения.

Ты пытаешься убить меня? Остановись. Пожалуйста. Прекрати, мысленно взмолился он, но все ещё мог только держаться.

Один раз он выпустил из рук огненный Кинжал левой рукой. Всё кончено, смирился он с собой. Это конец. Я абсолютно закончил.

Однако, когда дракон сделал поворот после этого, его тело сильно качнулось. Он вытянул левую руку, используя инерцию от этого, и ему удалось дотянуться до рукояти огненного кинжала.

Он почувствовал некоторое облегчение, но в то же время чувствовал, что сыт по горло. Что, всё ещё не закончилось? Если это должно было закончиться, то должно было просто закончиться. Так было бы проще. С него было достаточно.

Даже когда его товарищи мелькнули у него в голове, он не мог подумать, «Я попробую ещё раз». Ну, тогда почему он держится за кожу зубами? Разве этого недостаточно? Он сделал всё, что мог. Больше, чем кто-либо мог ожидать. Если всё закончится здесь, он ни о чем не пожалеет.

Правда?

Он решил перестать думать об этом. Или, скорее, он больше не мог думать.

Иногда он издавал крики типа «Вахх», «Оххх» или «Гви».

Было несколько случаев, когда его левая рука или правая была отделена от рукояти кинжала. Как он выжил? Он понятия не имел. Следующее, что он помнил, это то, что обе руки всегда были на своих эфесах.

Море было прекрасным.

Такое голубое.

В какой-то момент они вылетели из-за моря.

Крылья дракона всё ещё были расправлены, тело слегка наклонено, и он плавно кружил. Казалось, он медленно опускается.

Так оно и было...

Город?

На острове был только один город. Дракон направлялся от моря к Роронее.

Он пролетел над разрушенными причалами и пристанями. От складов почти не осталось и следа. За ними находился торговый район. Тот тоже сильно пострадал, и от бывшего рынка остались лишь обломки и щебень.

Дракон взмахнул крыльями. Его скорость мгновенно упала, и тело Харухиро поднялось вверх. Он почти потерял хватку на рукоятях своих кинжалов, или, скорее, хотел отпустить их, но просто не мог... никакая из них не хотела его слушать.

Удар от приземления был очень сильным. Все его тело тряслось сильнее, чем когда-либо, и он боялся, что у него отлетит голова.

В данный момент Харухиро цеплялся за огненный Кинжал и Кинжал, которые были воткнуты в ногу дракона и свисали оттуда. Он осознавал свое нынешнее состояние, но оно не было реальным.

Чувства. Да. Чувств у него не было. Ему было холодно. Всё его тело. Он словно застыл на месте.

Дракон слегка вздрогнул и издал короткий низкий звук. Вох!

Он понял, что оно пытается что-то сказать. Харухиро кивнул, тяжело дыша. В конце концов, он вернулся к чему-то, приближающемуся к температуре тела.

Они двигались. Кончики пальцев. Свои руки. Его руки. И ноги тоже. Он мог двигать ими.

— ...Постой.

Харухиро обхватил обеими ногами ногу дракона, изо всех сил вытаскивая и огненный Кинжал, и Кинжал. Они не выходили все это время, но теперь они действительно вырвались.

Харухиро упал на землю с огненным кинжалом и кинжалом. Он попытался грациозно приземлиться, но это ему не удалось, и он ударился в нескольких местах, и это было больно. Но он был жив... Так ведь? Жив ли я? удивился он.

Он не мог быть в этом уверен. Он огляделся по сторонам. Это, вероятно, был район, который когда-то был рынком Роронеи. Здесь должны были быть десятки ларьков и лавок, а может быть, и больше, и их остатки были разбросаны повсюду.

Почему он здесь? Не так давно он был в Драконьем гнезде. Это было странно. В этом не было никакого смысла.

Харухиро встал. У него всё болело. Волоча ногу, он побрел дальше.

Когда он вдруг обернулся, дракон уже поднял голову и смотрел на него.

Он был громадный. Серьёзно.

Пасть дракона была закрыта. Его ноздри раздувались, когда он вдыхал и выдыхал, и чешуя дракона искрилась в такт этим тонким движениям. Его жёлтые глаза казались ещё более невероятными, чем чешуя. Они были сущностью самого света.

Как такое существо могло существовать?

Это поразило Харухиро в самое сердце. Можно сказать, чувство благоговения.

Это никуда не годится. Ни за что. Что-то вроде этого. Это невероятное существо. Вы не можете сделать что-то, что могло бы разозлить его.

Харухиро вытащил яйцо из своей сумки и, отступив назад, опустился на колени, осторожно положив его на землю.

— Прошу простить. Мы хотели вернуть это. Мы пришли, чтобы вернуть его.

Дракон на мгновение наклонил голову, затем моргнул.

Что он чувствовал? О чём он только думал? Он не имел ни малейшего понятия. Но хотя он, вероятно, думал и чувствовал совершенно иначе, чем Человек, дракон определенно что-то чувствовал и, вероятно, тоже думал.

Дракон вытянул шею. Может быть, именно здесь Харухиро собирался сейчас быть съеденным? Если так, то он ничего не мог поделать. Только не на таком расстоянии. Он не мог убежать. Выживет Харухиро или умрет-решать дракону. Были вещи, с которыми он ничего не мог поделать. Харухиро глубоко вздохнул и остался на месте.

Дракон сжал яйцо в своих челюстях. Он откинул голову назад.

Все ещё держа яйцо во рту, он тихо произнес — Ohh, wao, ohh!

Харухиро встал. Дракон взмахнул крыльями два-три раза и взлетел.

Подхваченный ветром, Харухиро упал на спину. Оттуда он посмотрел на дракона. Он всё поднимался и поднимался.

Харухиро откинулся назад, глядя прямо вверх. Дракон сделал один круг над Роронеей и исчез вдали. Затем, наконец, он потерял его из виду.

Харухиро прошептал про себя — Я устал...



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть