↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Словно праздничная песня в день рождения[42]

»


День рождения.

Это не только день начала новой жизни, но и повод для бесконечных психологических травм.

Представьте себе: кто-то организует вечеринку по поводу дня рождения, а вы оказываетесь единственным, кого не пригласили. Или все кого-то поздравляют, но дело в том, что этот кто-то не вы, просто у вас совпали дни рождения. Или имя на праздничном торте написано с ошибкой… я не представляю, как мама могла так ошибиться, мы же не чужие друг другу!

Мне кажется, что причиной первого крика новорожденного ребенка не в том, что он пришел в этот мир, а в том, что его оторвали от матери и теперь он совсем один.

Да, день рождения — первый день одиночества.

Таким образом, нет ничего плохого, если вы провели это день наедине с собой. И, напротив, проводить его с компанией — не лучшее решение.

Впрочем, если надо кого-то поздравить, то это не так уж и плохо.


* * *

Это произошло, когда я, Хирацука Сидзука, брела по коридору клубного крыла, наблюдая за старшеклассницей, опережавшей меня на пару шагов и что-то напевавшей себе под нос. Это Юигахама Юи и она всегда такая развеселая, хотя сегодня, пожалуй, даже превзошла сама себя.

— Хм… м-м-м... м-м-м…

— Эй, Юигахама. — Окликнула я ее. — Не ожидала увидеть тебя распевающей посреди коридора. Случилось что-то хорошее?

— Ой, учительница Хирацука. — Она остановилась и повернулась ко мне, чему-то улыбаясь. — У меня сегодня день рождения. Юкинон даже приготовила небольшое поздравление, а теперь мы собираемся посидеть, отметить.

День рождения? Да, действительно, в ее возрасте этого дня очень ждут. Вот только не могу сказать того же про себя. Впрочем, если она так рада, мне остается только поддержать ее, ведь кто знает, будет ли она так радоваться, когда подрастет до моего возраста.

— День рождения? Поздравляю. Хорошо, что у тебя все хорошо. Ладить с друзьями очень важно. Юкиносита, как я погляжу, тоже понемногу меняется. Одна, что касается…

В голове у меня всплыла другая фамилия и Юигахама, похоже, догадалась об этом.

— А, Хикки, он… ну, его постоянно заносит, но он все равно тоже меня поздравил и подарок вручил…

— Я даже не сказала, что речь о нем.

— А разве нет?! Не говорите, что пытались меня подловить!

Нет, не пыталась, незачем так пугаться.

— Считай, что вопрос был наводящим. Что касается этих двух, то они стараются, как могут, и я надеюсь, что ты поможешь им по мере сил.

Как я сказала, а? Как учитель — вот как.

— Х-хорошо… — Пробормотала Юигахама. — Вы такая заботливая, прям как мамочка.

— Я не настолько старая, знаешь ли.

На миг я подумала, что лишусь всех сил от такого заявления, но быстро собралась и улыбнулась, с силой сжав зубы.

— Я ни на что такое не намекала! Я же сказал «прям как», разве нет? Из вас получится отличная мама, когда вы выйдете замуж!

— Да что ж такое, так только хуж… кхм…

Она чуть не нанесла смертельный удар, но я не зря прочитала Rurouni Kenshin, меня так легко не возьмешь. Ничего, она и в самом деле ни на что не намекала и искренне хотела меня похвалить. Нет, сдаваться еще рано. Бодрячком, Сидзука!

— Может, вы тоже придете?

— Хм, спасибо за приглашение, но у меня на сегодня уже есть планы.

— Что, сегодня еще у кого-то день рождения?

— Н-не совсем… — Пробормотала я, не в силах признать, что иду на вечер знакомств, и быстро сменила тему. — Тебе не стоит заставлять их ждать.

— Да, точно, пока!

— Пока, повеселитесь как следует.

Попрощавшись с Юигахамой, я осталась стоять в коридоре, глядя в окно.

— Женится ли кто-нибудь на мне?


* * *

В тишине клубной комнаты сидели мы с Юкиноситой, уткнувшись в книжки. Обычная сцена, больше мы практически ничем  не занимаемся. Что было необычно — так это наши дальнейшие планы.

— Юкиносита, клуб же на сегодня закрыт? Не то, что я стал бы делать что-то кроме чтения, будь это не так, но…

— Верно. — Ответила Юкиносита, переворачивая страницу и не глядя в мою сторону. — Потом мы отмечаем день рождения Юигахамы, так что клуб сегодня больше не работает. Есть возражения?

— Нет, нисколько. Я только рад перерыву. Юигахама родилась в очень подходящее время!

— Ты лишний раз показываешь, насколько жалко и поверхностно твое существование.

Сказав так, она закрыла книгу. Но, нет, тут ты ошибаешься, дорогуша.

— Поверхностно?  А какой смысл все усложнять?       

— Почему бы и нет?

— Если река слишком глубока — ты не увидишь где дно. Другими словами, я — все равно что открытая книга, понятная всем и каждому. — Гордо пояснил я.

— Ты так говоришь, словно считаешь себя образцовым человеком.

— А ты — так, словно НЕ считаешь.

— Не нахожу в тебе ничего достоянного.

— И ты заявляешь это с таким искренним выражением лица.

— Ничего не могу поделать. Я никогда не вру.

— Так, слушай сюда. Пусть у меня нет друзей или девушки, но во всем остальном я замечательная личность.

— Типичная ошибка. Многие ее совершают.

— Утверждать, что человеку необходимо множество друзей  — все равно, что отвергать самого себя. Мало ли в мире гениев, которые стояли в стороне от масс? Да ты сама первая среди учеников этой школы и то у тебя нет друзей.

— Е-есть у меня один друг.

Да, одна, если говорить точнее. Я знаю о ком она.

— Да, Юигахама. Но речь шла о друзьях. Во множественном числе, если ты заметила. А вот в этом случае ты уже не сможешь спорить.

— Это буквоедство…

Юкиносита, похоже, собралась понасмехаться надо мной, но в эту секунду дверь в клуб распахнулась, впуская внутрь Юигахаму.

— А вот и я? О чем болтаем?!

— Видишь ли, Юигахама, Хикигая снова явил свою мерзкую сторону, посмев заявить, что он считает себя образцовым человеком.

— Да ладно?! — Расхохоталась Юигахама.

— Так, успокойтесь и дайте мне разъяснить, почему я так считаю. Во-первых, я хорош собой. Это плюс один балл.

— У тебя гнилые глаза. Минус один.

— Ты от скромности не умрешь…

— Да, черт возьми… ладно, дальше. Я учусь в хорошей школе. Плюс один балл.

— Ты рискуешь остаться на второй год. Минус один.

— А-ха-ха…

— Я начал с простейших аргументов. Часть из них абстрактны, или слишком зависят от моего мнения. Дальше будут только факты и ничего более.

— Я занял третье место на экзамене по японскому языку. Плюс один балл.

— И набрал всего девять из ста по математике. Минус один.

— А я — двенадцать… — Юигахама была готова расплакаться.

Так, что же еще, что еще?

— Ух… Еще я очень люблю свою сестру.

— Это уже из разряда комплексов.

Они дружно посмотрели на меня, намекая, что считают извращенцем.

— Минус два балла. — Добавила Юкиносита.

— Это уже откровенная предвзятость! Черт, больше ничего в голову не приходит…

— Ты закончил? Тогда я могу добавить за тебя. — Предложила Юкиносита, видя мое замешательство.

— До… бавить?

Она может продолжать глумиться надо мной?

— Например… ты поздравил Юигахаму с днем рождения. Плюс один балл… ладно, шучу.

— Ч-чего?

— Ничего. — Отвергла всяческие вопросы Юкиносита и встала со стула. — Хватит сидеть. Нам еще торт надо доесть, пока он свежий.

— Ох, хорошо… — Согласился я и мы с Юигахамой тоже встали на ноги.

— Юкинон, а что ты в него положила?! Арбуз?

— Вот еще одно доказательство, что готовить ты не умеешь…


* * *

Покинув клубную комнату, мы пошли на выход из школы, а по пути я вспомнил про СМСку, что получил от Комати.

— Комати тоже хочет прийти.

— Почему бы и нет.

— Скажи ей, чтобы приходила в караоке напротив станции. — Объяснила Юигахама. — Часам к пяти, там как раз начинается свободное время.

— Ладно, я ей напишу. Вот только нравится мне это слово — «свободное».

— Что? Почему? Здорово же, можно делать что хочешь.

— Свобода не всегда выглядит предпочтительней. — заметила Юкиносита. — Если человек свободен, то ему придется заботиться о себе абсолютно самостоятельно.

— Она правильно говорит. — Согласился я. — Школьные экскурсии или, вот, например, уроки физкультуры в бассейне. Когда говорили, что можно делать что хочешь, я никогда не знал чем заняться и в итоге проплывал еще пару километров.

— Достойная дистанция. — Одобрила Юкиносита.

Еще бы, не каждый в классе так смог бы. Хотя было, конечно, тяжко…

За разговором о всякой ерунде мы дошли до выхода, где мне как будто что-то послышалось.

— А-ха-ха-ха-ха, Хатиман!

Что это было?

Все-таки показалось?

— Так почему мы идем именно в караоке? — Снова спросил я.

— Э… кхм-кхм, Хатиман?

— Как почему? Там можно шуметь сколько вздумается и еще они предлагают напитков сколько выпьешь.

— Ау-у-у-у, Хатимаа-а-а-ан…

— А еще я слышала, что в день рождения туда можно брать свою еду. — Добавила Юкиносита.

— Если договориться заранее.

Мы вели себя так, словно смех и всхлипы позади нас существовали только в нашем воображении.

— Да и ладно, я только рада, что вы решили меня поздравить.

— Юигахама…

— Э-хе-хе…

— ДА НЕ БРОСАЙТЕ ЖЕ МЕНЯ ЗДЕСЬ!!! — Что-то темное метнулось нам наперерез, напугав Юкиноситу и Юигахаму. Ну и меня тоже.

— Ай!

— Ой!

— А-а-а! А… это ты, Займокуза, давно здесь?

Он все это время был вместе с нами? Поверить не могу.

— Кхо-кхо. — Он неестественно откашлялся. — Так ли необходимы доказательства моего существования?

— Завязывай со своими заморочками. Чего хотел?

— У меня родилась новая идея для новеллы. — Займокуза пафосно сложил руки на груди. — Было бы весьма кстати, если бы вы высказали свое мнение.

— Ты слишком возгордился. Не морочь мне голову своими идеями. Принеси готовую рукопись.

— А-ха-ха-ха-ха, идеи более чем достаточно. Вот, полюбуйся!

— Что, прям сейчас? Нет, у меня сейчас есть дела, приходи в другой раз.

Я отклонил лист бумаги, что он мне протянул и Займокуза с сомнением на меня посмотрел.

— Потехе — время, Хатиман, тебе же известна эта фраза?

— …

— Кхм, Хатиман, я что-то не так сказал?

— Я тебя давно уже перестал понимать. Так или иначе, если тебе так срочно нужно узнать чье-то мнение — выложи идею в интернет.

— Этому совету я не могу последовать. Набегут всякие воннаби и будут упражняться в остроумии, выдавая это за первосортный троллинг. Нет уж, лучше сдохнуть.

— Если собираешься стать писателем, тебе следует приобрести иммунитет к подобным нападкам. — Назидательно посоветовал я ему.

— Хикигая, что он имел в виду под воннаби? — Уточнила у меня Юкиносита.

— Ну, я не в курсе деталей. В общем, это что-то вроде начинающего писателя.

Конечно, я более-менее в курсе, что это словечко произошло из английского языка. «I want to be», сокращенное до «Wannabe». Что мне действительно непонятно — так это то, почему сей факт так восхитил Юкиноситу.

— А я думала это такие животные из зоопарка Тибы. — Сообщила Юигахама.

— Нет, это валлаби, тем более что в зоопарке Тибы их нет.

— Это такие кенгуру. — Дополнительно объяснила ей Юкиносита.

— Я з-знала, что это кенгуру! Просто спутала с этими, как их… которые мелкие такие, стоят на задних лапах и куда-то смотрят.

— Сурикаты?

— Д-да, совсем близко была! Ладно, давайте следующий вопрос!

— Ничуть не близко, тебя вообще в другую сторону увело. И это не викторина «Галопом по Тибе».

— Да какие кенгуру, какие сурикаты?! — Займокуза бил кулаком по синопсису новеллы. — На этот раз я верю в успех. Пусть до сей поры меня называли жалким писакой, но теперь я сделал нечто гораздо большее!

— Вот как? — Переспросила Юкиносита. — Значит, теперь и впредь ты будешь известен как жалкий писака.

— Никто тебя за язык не тянул. — Поздравил его я.

— Ничего, вы поймете, когда прочитаете! — Не унывал Займокуза.— Кстати, Хатиман, а что там у вас за дела?

— Хм? А, да, у Юигахамы сегодня день рождения. Мы собираемся слегка его отметить.

— Д-день рождения? Тот самый, что на английском именуется BIRTHDAY?!

— Да, именно так, хотя нет никакого резона произносить его на английском.

— Так древние легенды не врали. В семнадцатый день рождения она сможет получить поздравления от самого Повелителя мечей…

— М-мне страшно… — Юигахама съежилась за моей спиной.

— В Тибе все так себя ведут, когда речь заходит о днях рождения. — Сказал я. — Это своего рода пунктик.

— Никогда о таком не слышала. — Усомнилась Юкиносита.

— В средних школах даже места в классе распределяют согласно дням рождения.

— А, точно, так и было! — Поддержала меня Юигахама. — Я даже удивилась, когда в старшей школе снова стали распределять по алфавиту.

— Точно, в целом по стране та же картина.

— Именно, какая, все-таки, трагедия…

— Тебе-то что с того, Займокуза?

— Вчера они поздравляли сидевшего передо мной, а через несколько дней — сидевшего позади меня.

— А, вот в чем дело… понимаю.

Вот как оно бывает, если ваш день рождения выпадает на учебный год. Мой, например, летом, во время каникул и подобный опыт миновал меня.

— Одиночкам в Тибе приходится нелегко.

— У Хикигаи в знакомых одни только странные люди, в этом-то и заключается его проблема. — Улыбаясь сообщила мне Юкиносита.

— Уж чья бы мычала. Сама-то вешаешь на всех подряд ярлыки и называешь странными.

— Именно, меня тоже окружают одн…

— А?! — Изумилась Юигахама и перебежала за спину Юкиноситы, уткнувшись в нее.

— Юигахама, не могла бы ты так не делать?

— У-у-у-у…

— Хорошо, должна поправить себя. Большинство из моего окружения весьма странные.

— Юкинон!

— Отпусти, ты меня задушишь…

— В общем, Займокуза, как видишь, сегодня не выйдет. — Я поспешил распрощаться с ним и мы двинулись дальше. Шаги позади нас, однако, не отдалялись.

— Так вышло, что у меня сегодня нет иных планов.

— Ясно, рад за тебя. Хорошо, когда есть время, которое можно потратить на себя. — Ответил я, прекрасно понимая скрытый в его заявлении смысл.

— Нет планов, совсем нет. — Сам Займокуза делал вид, что меня не слышит. — Если планов нет, то можно гулять сколько угодно. А вы, кстати, куда?

— Караоке перед станцией.

— Вот это совпадение! Я как раз там домой хожу! Возможно, это судьба?

— Пф…

Он совсем уже переигрывал, так что я не стал отвечать.

Займокуза же, о чем-то размышляя, то и дело бросал на меня взгляды.

 -Хикки… — Чуть погодя позвала меня Юигахама. — Что касается этого двинутого…

— Двинутого? Это ты так определила Займокузу?

— Я хочу сказать, он же хочет, чтобы мы его пригласили?

— Да, это-то понятно. — Ответил я. — Но…

— Ты настолько уверен? — Спросила меня Юкиносита. — Что ж, пригласи, если Юигахама не против. Лучше так, иначе он будет бродить за нами вечно.

— Что же делать… — Задумался я.

— Но если ты его пригласишь — будешь за него отвечать.

— Хватит говорить как моя мама! — Сказав так, я повернулся к Юигахаме. — Так что, можно его пригласить?

— Ну, я его все-таки знаю… и он твой друг… ладно, можно.

— Хорошо, хотя он и не мой друг.

— Вот уж точно.

— Займокуза, ты пойдешь с нами? — Спросил в итоге я его.

— Хм, раз уж ты спрашиваешь, то будет невежливо отклонить приглашение. Пойдемте уже.

— Ух, как же он бесит…

Чего он ломаться начал, когда всего минуту назад действовал нам на нервы своим желанием присоединиться? Вон, даже Юкиносита явно хочет его крови.

— Так даже лучше, я рада, что многие хотят меня поздравить.

— Прям большое дело.

— А-ха-ха… Ой, смотрите, там Сай.

— Что? Тоцука? Юигахама, ты же рада будешь, если многие захотят тебя поздравить?

— Что? Да… а куда это ты?!

Но я уже ее не слушал и мчался вперед так быстро, словно собирался побить какой-нибудь рекорд.

— Как резво он умчался… — Заметила Юкиносита.

— Тоцука-а-а-а-а! Сегодня у Юигахамы день рождения, н-не хочешь пойти с нами? — Кричал я, чувствуя, что мне в спину летят вопли Займокузы.

— А тебе не кажется, что на него ты реагируешь иначе, чем на меня?!


* * *

Ближе к вечеру перед станцией сновали бесконечные потоки людей и машин, создавая невероятный шум.

— Прости Тоцука, что заставил тебя пойти.

— Все в порядке Хатиман, я думал, что следует поздравить Юигахаму. И я рад, что меня позвал ты.

От такого я чуть не расплакался.

— Хо-хо-хо, Тоцука может быть милашкой, но это не меняет того, что он парень. Держи себя в руках, Хикигая Хатиман. Держи себя в руках и уподобься мыслями монаху. — Бормотал я себе по нос. — Держи свои мысли под контролем. На пути Будды нет места женщинам… На пути Будды нет места женщинам… хотя… какая разница, Тоцука — парень!

— Что ты там бубнишь?! Мы уже пришли. — Окрик Юкиноситы вернул меня к действительности.

Стоит отметить, что караоке — неотъемлемая часть жизни в старшей школе. Да и пение как таковое — тоже. Вспомним соревнования хоров и подготовку к ним.

«Парни постоянно лажают» — Одна из участниц чуть что ударяется в слезы.

А в это время за сценой:

«Поему она постоянно ревет?»

«Вот бы знать? Я уже жалею, что согласился участвовать»

«Надо бы ее успокоить»

«Да уж, все-таки, мы же ради общего дела здесь собрались»

И тому подобное. Они сошлись на том, что молодость — это прекрасно. Ага, еще как прекрасно!

Дверь, тем временем, распахнулась, впуская нас в караоке.

— Братик… — Внутри нас уже поджидала Комати.

— Ага, а ты рано.

— Привет, Комати.

— Привет, спасибо, что пригласила.

— Тебе спасибо, что пришла.

— Когда я узнала, что ты всех собираешь, то сразу решила, что не могу пропустить.

— Комати такая хорошая… — Сказал Юкиносита, наблюдая о стороны. — Я бы хотела, чтобы у меня была такая сестра. Может, можно это как-то устроить?

— Щ-щас! Комати — моя сестра и точка.

Не хватало еще упустить ее из рук.

— Ну, твои пороки давно известны…

— Прошу простить моего брата…

— Ничего страшного. Это уж точно не твоя вина.

А чья? Чую, что моя…

— Ладно, хватит топтаться, идемте. — Я первым направился к стойке регистрации.

— Д-да, пошли!

— Так и поступив, мне, например, больше ничего не остается.

Первыми за мной последовали Юигахама и Займокуза.


* * *

Понесла-а-а-ась.

Конечно, следом заиграла какая-то странная музыка, но пока я могла расслабиться и спокойно наблюдать за стараниями Юи.

— Комати, спасибо, что помогла. Это было весьма кстати. — Пока братик и остальные утопали к стойке регистрации, ко мне подошла Юкино.

— Не стоит, я не могла тебе отказать. Я понимаю, что от моего братца куча проблем, и я всегда готова помочь чем-то в ответ, если это в моих силах, конечно.

— Чем помочь? — Удивился Тоцука. Он все такой же милашка, думаю, как вариант он тоже… кхм, нет, нельзя, нельзя.

— Мы с братиком и Юкино ходили выбирать подарок для Юи.

— А-а-а… здорово. Я бы тоже хотел сходить.

— Точно, я чую, что братик был бы этому очень рад. Его, вообще, иногда тянет не в ту сторону. Меня это беспокоит.

Словно мало тех разговоров о школе, что братик ведет дома, особое беспокойство вызывает доля Тоцуки в них.

— В общем, остается метаться между Юкино и Юи…

— Между мной и Юигахамой? Ты думаешь, мы можем на него как-то повлиять?

— Мне очень жаль, но я противница физического насилия.

— Правильно. Моральное унижение гораздо эффективнее.

— Меня одолевают сомнения… говорить такое и одновременно так улыбаться…


* * *

Тем временем возле стойки регистрации.

— Для вас забронирована комната 208. Все, что может понадобиться уже на месте. Когда время выйдет, я позвоню и дам знать.

— Спасибо.

Пока Юигахама занималась оформлением, ко мне вдруг обратился Займокуза.

— Кхм, Хатиман.

— Чего?

— Это же твоя младшая сестра, так?

— Ну, да…

Что-то мне не нравится, что но о ней заговорил.

— Ясно… Кстати, братан, как ее зовут? Сколько ей лет? Чем она увлекается?

— Так я тебе и сказал. А если ты еще раз назовешь меня братаном, я тебе наваляю.

— Хм, как некрасиво, бро…

— «Бро» тоже нельзя!


* * *

Разжившись напитками, мы, наконец, ввалились в нашу комнату, а я раздумывал над тем, что делать дальше. Но, как оказалось, Тоцуку такие мысли не посещали и он первым поднял свой стакан в воздух.

— С днем рождения!

Конечно, оставалось только подержать его.

— С днем рождения!

— С днем рождения!

— Хм, с Новым годом!

— Для такого поздравления еще рановато…

— Спасибо всем, спасибо! А теперь я задую свечи. — Поблагодарила нас Юигахама, а когда свечи погасли, все поздравили ее еще раз.

Вот так, все как и должно быть.

А дальше что?

— …

— А почему все молчат? — От всей души удивилась Юигахама.

— Словно кто-то умер… — Поддержала ее Комати.

Что касается меня и Юигахамы, то мы воспринимали тишину как нечто само собой разумеющееся.

— У меня нет опыта в таких вещах. — Объяснила она.

— Я не представляю, что делают в подобных случаях. — Добавил я.

— Должен согласиться. — Сказал Займокуза. — По каким-то таинственным причинам меня никогда не приглашали.

— За исключением одного случая должен сказать, что меня тоже. — Поддержал я его.

— Слабак! — Отчего-то обрадовался Займокуза. — Слабак! Радоваться какому-то одному разу!

— Чего сказал?! Но, поскольку ты явно не в теме, то я объясню. Я был приглашен, потому что пригласили сразу весь класс. А вот то, что второго раза не последовало, говорит о том, что я где-то допустил роковую ошибку. Но тебя-то не приглашали ни разу, так что я на шаг впереди!

— Ч-что?! Черт, мне не сладить с профессиональным одиночкой…

— А меня приглашали неоднократно… но я ни разу не приходила. Мне кажется, здесь я выиграла. — Встряла Юкиносита.

— Ей лишь бы соревноваться…

Не вижу в чем мы соревновались, но Юкиносита забрала победу себе.

— Ну, это все-таки вечеринка в честь дня рождения, и впрямь надо быть повеселее. — Сказал Тоцука.

— Да ладно, мне и так интересно. Просто, обычно я ничего такого не устраивала. Я на самом деле рада. — Успокоила его Юигахама.

— Не устраивала? — Удивился я. — А мне казалось, что ты из тех, кто не вылезает с таких тусовок. Ты же крутишься в компании Миуры.

— Ну да, они поздравили меня, но всё как-то быстро пролетело и все разбежались…

— А… понял, извини…

— Да ничего страшного…

— …

— И опять кто-то умер? — Вопрошала Комати? — Хватит с меня. Так, Юи, если делать нечего, будем пить. Где там твоя кола?

— Да, точно.

Комати взяла Юигахаму на себя, а я принялся украдкой вздыхать. Нет, такие мероприятия однозначно не в числе моих сильных сторон.

Конечно, можно сказать, что все из-за нехватки опыта, ведь меня никуда не приглашали. Но, на самом деле я просто не могу не испытывать подозрение, находясь в такой обстановке. Почему на вечеринках все начинают говорить громче? Может без этого им будет не так интересно? Может они считают что в ином случае их посчитают скучными?

Поэтому-то они заставляют себя со всеми общаться, пусть это и выглядит преувеличено.

Я еще раз вздохнул.

— Хатиман, почему ты постоянно вздыхаешь? — Спросил меня Тоцука.

— Да так… я просто не понимаю, что мне делать в таких случаях.

— Ну… ты кушаешь, пьешь, произносишь тосты… а потом разрезают торт.

— Звучит как свадьба.

— А-ха-ха, здесь то же самое. — Он сделал паузу? — Может сразу перейдем к торту?

— …торт вместе с Сайкой…

— Хатиман, а чего ты вдруг меня по имени звать стал?

— Та-а-ак, стоять, стоять! — Весьма кстати влезла Юигахама. — Я буду резать торт, я!

— Ух, чего-то меня занесло, я представил Тоцуку в свадебном платье. Как то это странно, он же парень…

— Такие мысли — вот, что странно. Странно и мерзко.

— Да, странно. — Я снисходительно улыбнулся Юигахаме. — Но не мерзко. Всего-то делов — переодеть его из платья в костюм.

— Ты настолько уверен в своем выборе?!

На этих словах с потолка раздался грохот.

— Ничего себе! Видишь, Юигахама, если ты будешь кричать, то помешаешь другим гостям.

— А я думала, что комнаты со звукоизоляцией… Да и ладно. — Юигахама взялась за нож. — Так, сейчас я его разрежу… Хикки, придержи тарелку. Только не начинай опять что-то там воображать…

Юигахама что-то бормотала сама себе, но я ее не слушал. У нее, наверно, сейчас та же ситуация, что у меня, когда я пытаюсь объяснить парикмахеру, как меня подстричь. И, вообще, режь уже торт!

— Это твой день рождения, так что не утруждайся. Мы с Тоцукой все сделаем.

— Не хочется напрягать Сая…

— А меня, значит, можно? Так, Комати.

— Э?! Ты столько всего сказал, а теперь зовешь меня? Ты потерял кучу Комати-баллов. Ладно бы дома, но на людях я робею. Эта робость, кстати, повысила мои Комати-баллы.

— Да и ладно. Займокуза.

— Кхм… — Юигахама скорчила совсем уже кислую рожицу.

— Понимаю, и мне его даже жаль.

— Хм, похоже, вы сломали печать моих воспоминаний. Когда я был в начальной школе, то попал в летний лагерь, где вызвался отвечать за кухню. Но по каким-то причинам одна валькирия в слезах отказалась от карри, что я накладывал.

— Смотри, что ты наделала, Юигахама.

— Я разрежу. — Сказала Юкиносита, забирая себе нож, одновременно с неодобрением поглядывая на Займокузу. — У меня это хорошо получается.

— Да, острым ты хорошо владеешь, особенно когда надо подколоть кого-то.

— Мне казалось, получать порезы — твоя сильная сторона.

— Считай меня буддистом. Я принимаю порезы как таковые и готовлюсь стать Буддой. У меня, кстати, высокие шансы на успех в этом деле.

— Твои знания о буддизме какие-то половинчатые. Пробуждение на благо всех живых существ тебе не грозит, да и до личного освобождения еще ой как далеко.

— Юкипедия снова с нами.

— Как ты меня назвал? Впрочем, не важно. Торт все-таки надо разрезать. Придержи тарелку.

— Как пожелаете.

— Да стойте же! Это моя обязанность, я все сделаю! — Перебила нас Юигахама. — Кроме того, Юкинон и Хикки вместе…

Что она там сказала? Опять что-то мямлит, словно я сам, когда катаюсь на велосипеде, а меня останавливают полицейские. Говори внятно!

— Ты так считаешь? — Юкиносита как будто все поняла. — Хорошо, прошу.

— Давай, сейчас я его…

— Да, Юигахама, придержи тарелку вместо Хикигаи.

— А Юкинон разрежет?! Эх, у меня какие-то смешанные чувства…


* * *

Юкиносита вонзила нож в торт.

— Как у тебя аккуратно получается. — Заметил я.

— Ничего особенного на самом деле.

— Ого, у Юкинон, наверно вторая группа крови.

— Что? Почему?

— Потому что Юкинон такая точная…

— Она не точная. — Прокомментировал я. — Она дотошная перфекционистка.

— Нет никакой связи между группой крови и чертами личности. — Юкиноситу не обрадовали подобные сопоставления.

— А я замечал за собой внимание к мелочам. — Сказал Тоцука. — А ведь у меня тоже вторая группа.

— Здорово, из тебя получится прекрасная жена.

— Хатиман!

— Мне кажется, или имели место двойные стандарты? — С осуждением посмотрела на меня Юкиносита.

— Всякое может быть. — Займокуза был как всегда не вовремя. — Говорят, что в тех, у кого четвертая группа сочетаются две противоположности. Коли так, моя дремлющая вторая личность может пробудиться в любой момент. Угх… только не сейчас! Моя рука!!!

— Завязывай со своими шуточками. — Осадила его Юкиносита. — Юигахама, а ты сама?

— Я? У меня первая.

— Первая? — Заинтересовалась Комати. — Люди с первой группой все такие ветреные и восторженные.

— Вот как? — Удивилась Юкиносита. — В таком случае стоит признать авторитет гороскопов по группе крови.

— Чего?! Я ветреная и восторженная?!

— Все хорошо. — Успокоила ее Комати. — У меня тоже первая.

— И чего в этом хорошего? — Спросил ее я.

.

— Э… можно будет сделать переливание, случись что… Да и ладно, а что с Юкино? И правда вторая?

— У меня третья.

— Во, теперь и я поверил в эти гороскопы. — Сказал я.

— Ты на что намекаешь?

— Только на то, что ты все пытаешься сделать по-своему, ты властна и эгоистична.

— Отчасти и под тебя самого подходит.

— Не, у братика вторая группа.

Все вдруг замолчали.

— Чего?!

— Да ладно?!

— Я не понимаю вашего удивления!


— Х-хатиман! Б-быть не может! Неисправимый лентяй и закоренелый одиночка не может иметь вторую группу! У тебя нет ни одного качества, попадающего под эту группу!

— Ты хоть понимаешь, как сейчас нарываешься?

Я уже прикидывал, как бы приложить кулак к роже Займокузы, но меня отвлек Тоцука.

— Прости, Хатиман, но это и правда немного необычно.

— Тоцука…

— Но если с тобой что-то случится, я смогу поделиться с тобой кровью.

— Тоцука!!! — Я был готов расплакаться от счастья.

— Какое облегчение. — Юкиносита была довольна полученной информацией. — Благодаря Хикигае гороскопы по группе крови можно признать полной чушью.

— Я ведь уже говорил, что не надо благодарить меня за подобные вещи? Это обидно!

— Тогда я должна извиниться. Я понимаю, что у тебя могли быть свои причины, чтобы врать о группе крови. Еще раз прошу прощения.

— Не делай таких заявлений в присутствии моей родной сестры! Мало ли что может случиться!

Осознание того, что она моя родная сестра делал многие вещи гораздо проще.

— Так он не просто повернут на сестре, но и руки на нее готов наложить?! — Завопила Юигахама.

— Стоит принять все, как есть. — Сказала ей Комати. — Хм, интересно, это принесло мне Комати-баллов?

— Нет, не принесло! Как можно так спокойно к этому относиться?!

— Видишь ли, пусть наши группы крови различный, но черты личности гораздо ближе друг к другу.

— Точно, мы оба любим сельдерей, не любим лето и стараемся идти на компромиссы.

— Ваше воспитание продолжает вызывать вопросы. — Задумалась Юкиносита. — Я бы хотела разок увидеть ваших родителей.

— Отличная идея! — Чрезвычайно обрадовалась Комати. — Если я вас познакомлю, уверена, они расплачутся от радости.

— Это еще почему?

— Ну, потому что ты и братик…

— При чем здесь Хикигая?

— Н-нет, не при чем… черт, не вышло… — Забормотала Комати сама себе.

— Кхм, я бы тоже хотела с ними познакомиться… — Добавила следом Юигахама

— Ну так заходи, как-нибудь! — Глаза Комати снова вспыхнули.

— Х-хорошо!

Комати и Юигахама мигом договорились, но на мой взгляд забыли кое-что важное.

— Не выйдет, у нас кот, а Юигахама не ладит с кошками.

— Черт, и правда…

— А, я помню кота Хатимана, такой хорошеньки! — Реакция Тоцуки была полностью противоположной.

— Ты так считаешь? Как по мне это наглая зверюга, которая только и делает, что злобно на меня зыркает. Если наткнуться на него посреди ночи, то можно с каким-нибудь чертом перепутать.

Но Тоцуке, похоже, нравились кошки и многое из того, что я мог сказать, было бы им расценено как положительная сторона.

— Я бы хотел с ним еще как-нибудь поиграть? Можно и мне зайти к тебе?

— Можно… когда родителей нет дома.

— Почему когда нет? — Мигом уточнил Займокуза, но это же и так понятно.

— Хикигая… я… — Пока я разговаривал с Тоцукой Юкиносита не находила себе места.

— Чего?

— Ничего… Давайте есть торт, чего он стоит?

— Верно. Комати, передай мне вилку.

— Держи!

Приняв вилку, я еще раз прислушался к Юкиносите и услышал еще одно слово, которое она прошептала сама себе.

— Кот…


* * *

— Юкинон так здорово готовит. — Юигахама жевала торт и довольно вздыхала.

— Тебе понравилось? Я рада.

— Нет, правда вкусно! — Согласилась Комати. — Когда выйдешь замуж, в тебя не будет никаких проблем. Согласись, бра… Да что там такое?!

Последний возглас Комати был связан с грохотом, донесшимся с потолка.

— Теперь-то они чего стучат?! — Спросил я.

— Ну, это же караоке, здесь всегда шумно. — Пожал плечами Тоцука. — Кстати, мне кажется, или в торте есть персики?

— Да, есть, сейчас можно найти в продаже неплохие. — Подтвердила Юкиносита.

— Хатиман, ведомо ли тебе, что в древнем Китае персики считались средством для достижения вечной молодости? — Нарочито медленно и важно спросил меня Займокуза, не забывая при этом жевать.

— Здорово, но мне-то что с того? Хотя, я догадываюсь, почему ты вдруг это вспомнил.

— И все равно, главное, что его приготовила Юкино и приготовила отлично. — Продолжала Комати.

— В этом нет ничего особенного. Комати, ты ведь сама готовишь дома?

— Ну, да, родители работают допоздна. Хотя когда я была маленькой, готовил братик.

— Э?! Хикки готовил?! — Изумилась Юигахама и даже привстала с места.

— Да. — Подтвердил я. — Было опасно допускать ее до острых предметов и огня, пока она училась в начальной школе. Для шестиклассника я готовил очень даже неплохо.

— Несколько спорная причина для гордости…

Нисколько не спорная. Из таких достижений и формируется авторитет личности.

— Если подумать, то база, заложенная тогда, позволяет мне с оптимизмом смотреть в будущее. Я в любой момент готов стать домохозяином. Работать я не собираюсь. Работать — значит проиграть. — Во всеуслышание заявил я.

— Снова за старое. И взгляд у тебя сразу гнилым стал.

— Значит, Хикки тоже умеет готовить. Наверно, мне тоже стоит как-то научиться. — Зашептала Юигахама. — Я так и не справилась с печеньками…

— Кстати о готовке. Я совсем забыла. — Юкиносита полезла в свою сумку, достала что-то и протянула Юигахаме. — Вот.

— Ч-что это?

— Мой подарок тебе. Не знаю, угадала ли я…

— Ага. — Прокомментировал я. — Это то, что ты искала в тех журналах, к которым в иной ситуации даже не притронулась бы.

— Избавь меня от своих комментариев. — Одернула меня Юкиносита. Страшно…

— Спасибо, Юкинон… Можно я открою?

— Да, конечно.

Неловко улыбаясь, Юигахама стала разворачивать обертку.

— Фартук… ой, спасибо, мне очень нравится!

— Мне будет гораздо приятнее, если он будет использоваться, а не просто висеть. — Ответила Юкиносита, которую явно успокоила реакция Юигахамы.

— Хорошо, я буду!

— Теперь моя очередь. — Сказал Тоцука и тоже полез в сумку. — Вот, Юигахама, ты же всегда делаешь какую-то прическу, потому я подобрал тебе заколку.

— Спасибо Сай! Ой, какая симпатичная…. У тебя вкус получше, чем у многих девчонок.

— А теперь я. — Комати, похоже, ждала именно этого момента. — Это фоторамка… я хотела вставить в нее фото, но на всех фотографиях у братика такие гнилые глаза… Может, он просто нефотогеничен?

— Спасибо, Комати! Хм, значит и на фото тоже… Погоди, я вовсе не хотела его фотографию!

Пусть Юигахама так говорит, но все равно радуется. Очередь перешла к Займокузе, который до сих пор молча наблюдал за нами.

— Хм, поскольку меня пригласили так внезапно, я не успел должным образом подготовиться.

Боюсь представить, что случилось бы, успей он подготовиться ДОЛЖНЫМ образом.

— Да и ничего страшного! — Поспешила успокоить его Юигахама.

— Но ты можешь получить мою последнюю рукопись с автографом!

— Да и ничего страшного… — Юигахама повторила то же самое, но с каким-то отчаянием в голосе.

— Что-то не так? Хм, в таком случае есть иной вариант — у меня тут завалялся диск «100 лучших и любимых песен из аниме»!

Стоило мне это услышать, как я поспешил к Займокузе и схватил его за плечо.

— Не надо, Займокуза, просто не надо.

— Хм? Почему ты так всполошился?

— М-м-м… хорошо, объясню. Эта история случилась со знакомым моего знакомого…

— Кажется, я уже слышала что-то подобное… — Заволновалась Юигахама.

— Когда этот самый знакомый моего знакомого учился в средней школе, ему нравилась одна девочка. Она была очень симпатичной, любила музыку и даже состояла в школьном духовом оркестре. В ее день рождения он собрал все свое мужество и сделал ей подарок. Он сделал подборку песен из аниме, особое внимание уделяя тому, чтобы они подошли и обычному слушателю, не отаку.

— Хм, смелый поступок.

— Я уже вижу, каким провалом все обернулось.

В унисон сказали Займокуза и Юкиносита, но рассказ еще не закончился.

— Она приняла подарок, и он был готов расплакаться от радости. Но трагедия случилась уже на следующий день. Во время обеденного перерыва из динамиков школьной сети раздался голос: «А следующая песня ставится по просьбе Отагаи Хатимана (хи-хи) специально для (хи-хи) Ямаситы.

— Хватит, хватит, Хатиман!

Займокуза обхватил меня руками, а я просто стоял, чувствуя, как по щеке катятся слезы.

— Все-таки это случилось с Хикки…

— Дура, при чем здесь я? Сказано же — его звали Отагая!

Но мне никто не поверил, а с лица Юкиноситы исчезли последние следы понимая, сменившиеся разочарованием.

— Я переоценила тебя, Хикигая, ты оказался еще боле жалок.

— Эту история потом долго гуляла по школе. — Добавила Комати. — Мне приходилось делать вид, что я не понимаю о ком речь.

— Хатиман, ты стал легендой. — Сказал мне Тоцука.

Их добрые голоса и мои всхлипывания почему-то делали воспоминания только больнее.


* * *

— И все равно, спасибо вам всем. Это, наверно, лучший мой день рождения. — Поблагодарила нас Юигахама, разглядывая подарки.

— Ты преувеличиваешь.

— Нет, мне правда очень понравилось! Обычно мы отмечали дома с мамой и папой… В этом году все как-то по-особенному. Спасибо, Юкинон.

— Я только сделала то, что мог сделать каждый.

Нет, хороший день рождения получился. Я вижу, как довольна Юигахама.

— Тебе везет, Юигахама. Я на свой последний день рождения получил тысячу йен. А торта и вовсе не было.

— У меня примерно то же самое. — Вздохнул Займокуза. — Только вместо тысячи йен был поход в KFC.

— Правда? — Удивился Тоцука. — Мне приготовили торт, а на следующее утро я нашел подарок под подушкой.

— Это уже какая-то смесь из праздников…

Но я понял, что мне следует делать, если захочу поздравить Тоцуку. Спасибо его родителям за науку.

Что касается моей семьи… кажется, на это счет есть что сказать у Комати.

— Если подумать, братик, то только ты получаешь такие «подарки». На мой день рождения мы ходили по магазинам, сидели в кафе и торт тоже был.

— Возможно, Хикигаю просто никто не любит. — Предположила Юкиносита.

— Так, ты! Думай, что говоришь! Все меня любят! Лучше бы любили, ведь я жду, что меня будут содержать еще лет двадцать!

— Ну и сынуля у твоих родителей. — Огорчилась Юигахама.

— Мама и папа просто не любят заморачиваться.

— Еще как не любят. Мне кажется, меня Хатиманом назвали оттого, что я родился в августе.

— Точно, не заморачивались! — Согласилась Юигахама.

— А что в этом такого? С моим именем та же история. В тот день просто шел снег. — Не согласилась с нами Юкиносита.

Ага, значит не один я такой. Мне подумалось, что ее имя хорошо сочетается с фамилией, но вслух ничего говорить не стал.

— Но ведь здорово получилось!

— Спасибо, мне самой вполне нравится. И Комати тоже отличное имя.

— Юкино…

— Так, Юкиносита, не клейся к чужим сестрам!

Ну и настроение в комнате, словно лилии цветут. Кто все испортит? Конечно же, Его Величество Займокуза.

— Кхм, значит, ваши имена выбирали родители?

— А у тебя, что, было иначе?

— Мне сдается, что мое имя пришло из глубины веков, а мои родители просто выполнили свою обязанность наречь меня им. Мне кажется, это судьба.

— Ага.

Как будто кого-то это волнует.

— Ну, может дело не в судьбе, а в решении дедушки…

— Так бы сразу и сказал.

— У меня, пожалуй, все проще. — Сказал следом Тоцука. — Родители хотели, чтобы я привнес больше цвета в жизнь окружающих.

— И у них это получилось. В мою жизнь ты уж точно приносишь цвет.

— Хватит, Хатиман, а то я рассержусь!

Я бы хотел на это посмотреть…

— А ты, Юигахама? Почему тебя назвали Юи? — Спросил Тоцука Юигахаму.

— Я? Э… я никогда не спрашивала…

— Вот и спроси, когда придешь домой. День рождения — хороший повод для этого. — Посоветовала ей Юкиносита. — Уверена, у родителей найдется, что тебе рассказать.

— Юкинон… А, вообще, получается, что у Юкинон, Хикки, Сая и этого двинутого имена что-то да значат, только у меня оно совершенно обычное.

— И чего? — Спросил я.

— Получается, что одна я осталась без прозвища или чего-то такого.

— Знаешь, я, например, тому, что ты для меня придумала не очень-то рад.

— Я от своего тоже отказывалась, хотя и безрезультатно. — Согласилась со мной Юкиносита.

— Зваться двинутым как-то…

Пусть мы один за другим высказывали свое недовольство, Юигахаму это не убедило.

— А чего? Здорово же получилось.

— А мне кажется все нормально. — Сказал Тоцука. — И Хикки хорошо звучит.

— Во, видали!

— Ну, если подумать, в сравнении с былым и впрямь неплохо…

— С былым? — Переспросила Юкиносита. — Очередное твое воспоминание?

— Да. Услышьте же историю о трех наиболее противных кличках, что давали мне одноклассники.

— Что-то мне кажется, сейчас пойдет поток уныния. — Высказалась Юигахама.

— Комати поможет! — Комати, напротив, воодушевилась. — Итак, понеслась! Номер три!

— Та-дам! — Займокуза поддержал нас звуковым эффектом.

— «Брат этой семиклашки, Хикигаи». — Объявил я.

— Похоже, твои одноклассники воспринимали тебя как придаток к сестре. — Печально прокомментировала Юкиносита.

— Но это не вина братика! Просто я несколько выделялась, и обстоятельства так сложились.

— Номер два. — Продолжил я, забыв сдерживать слезы.

— Та-дам! — Займокуза не отставал, а все остальные внимали мне.

— «Этот, как его там».

— Хо-хо, я тебя понимаю, Хатиман. — Люди постоянно говорят «Это, как его» или «Ну, тот, помнишь, как его там..». Впрочем, их можно понять, не каждый решится произнести вслух мое великое имя!

— А теперь первое место! — Поторопила меня Комати.

— Номер один.

— Та-дам!

— Кхм…

Все задержали дыхание и замерли в ожидании.

— Я не хочу это говорить…

Честное слово, не хочу, я вообще сейчас расплачусь.

— Не заставляй себя, Хатиман, если тебе тяжело. — Успокоил меня Тоцука.

— Спасибо, Тоцука…

— Да, не травмируй себя еще больше, если все так плохо. — Сказала следом Юигахама.

— Тихо! Это все твоя любовь к прозвищам! Из-за нее мне пришлось вспомнить былое!

— Знаешь, Хикигая, дело все-таки в тебе.

Пусть Юкиносита так говорит, но я уверен, что у у каждого есть похожее воспоминание. Прозвища — отстой. Жаль только, что не все это понимают.

— Тогда можно придумать что-нибудь и для Юи! — Предложила Комати.

— Ой, спасибо, Комати! Может, мне звать тебя просто Мати?

— Я понимаю, почему все высказались против придуманных тобой прозвищ…

— Нет? А мне показалось, что будет здорово.

— Ю… — Протянул глубоко задумавшийся Тоцука.

— Ты так говоришь «Ю», что это наводит меня на ударение в слове «шлюха». Отлично придумал!

— Я же говорила не называть меня шлюхой! Отклоняется!

— Хм, добавится ли мне Комати-баллов, если я буду звать Юи сестричкой?

— Э… Это уже слишком! Мне неудобно! Отклоняется!

— Черно-белый Тигр Тибы!

Это практически два в одном. — Сказал я. — Выбери между черным и белым.

— И так понятно, что отклоняется!

Варианты Тоцуки (ладно, это была моя идея), Займокузы и Комати были отвергнуты, и очередь перешла к Юкиносите.

— Э… Юинон?

— Как-то всё не то…

Вариант Юкиноситы тоже был отклонен и ее плечи поникли.

— Если так, то ты можешь воспользоваться собственной системой и придумать прозвище сама себе.

— Неловко думать о собственном…

— Зато подумай, как неловко тем, кому ты уже придумала. — Добавил я.

— Тихо! Все нормально со мной, нисколько не неловко.

— Успокойся, все с тобой в порядке, ты всегда такая. — Сказала ей Юкиносита.

 — Как же тут успокоиться?!

— Юкиносита тебя похвалила. — Объяснил я.

— Похвалила?!

— Если она не мешает тебя с грязью, то все равно что хвалит. А теперь поторопись и придумай уже что-нибудь.

— А ведь не так-то просто взять и что-то придумать…

— Но что-то получается? — Поторопил ее Тоцука.

 -ну, если взять первые слоги имени и фамилии, то выходит ЮиЮи.

— Пф!!! — Фыркнул я, не подумав.

— Чего смешного?! — Взвилась Юигахама, но тут же наткнулась на мнение Юкиноситы.

— Если это единственная твоя идея, то она смахивает на мазохизм. Если так, то тебе нужна помощь.

— Это ты так обо мне беспокоишься?!

— А мне нравится. — Для Юи вполне подходит. — Комати, в свою очередь, нашла идею Юигахамы достойной.

— Ага, я так и думала! И м-меня нисколько не волнуют противоположные мнения!

— Ты, похоже, сама себя успокаиваешь.

Юигахама хваталась за голову, но поддержка пришла откуда не ждали.

— Хм, к этому можно привыкнуть. Когда я впервые использовал имя Повелитель мечей, то чувствовал себя не в своей тарелке. Хотя и через три дня ничего не изменилось…

— Вот спасибо за поддержку, хотя я не обрадуюсь, если между нами найдется что-то общее! Так, Юкинон, ты будешь там меня звать?

— Ни за что.

— Ох… А ты, Хикки?

— Нет. Это прозвище слишком глупое и какое-то розово-возвышенное.

А еще я буду чувствовать себя глупо, произнося такое.

— Ладно, останусь Юи, как и была.

Юигахама, судя по ее красным щекам, сама поняла, как глупо звучала ее идея.

— Хм, не стоит недооценивать значение прозвища! — Воскликнул Займокуза.

— Так, ты уже достаточно на сегодня сказал. Поэтому заткнись. — Велела ему замолчать Комати.

— П-повинуюсь.

— Слушай, Хикки… — Юигахама подняла голову и молча посмотрела на меня.

— Чего ты прицепилась к этим прозвищам? В крайнем случае можно обойтись Гахамой и не заморачиваться.

— А просто Юи ты меня звать не намерен?! — Опешила Юигахама.

— Братик безнадежен.

— В общем, Юигахама останется Юигахамой. — Подвела итог Юкиносита, а Юигахама так и осталась без прозвища.

— Да и хватит об этом…


* * *

— Закончилось… — Сказал Тоцука, держа стакан обеими руками.

— Ладно, я возьму еще. — Ответил я.

— Спасибо, кофе, если можно.

— Хорошо. Кому-нибудь еще?

— Чаю, пожалуйста. — Сказала Юкиносита, протянув мне чашку.

— Хорошо.

— Мне колы. — Попросила Комати.

— Как скажешь. А Гахаме?

Но Юигахама отвернулась от меня и ничего не ответила.

— Гахама?

— У-у-у…

Пусть я переспросил, Гахама продолжала дуться, что четко читалось на ее лице. Похоже, мне не оставалось ничего иного, кроме как обратится к иным вариантам.

— Тебе чего-нибудь заказать, ЮиЮи?

— Да обойдусь я без прозвища, обойдусь! — Ответила ЮиЮи.

— Нечего стыдиться, ЮиЮи, чего тебе заказать?

— Да хватит уже! Мне того же, что Комати.

— Одну колу для Юи, понял.

— Ну хватит… Э… — Юигахама было принялась возмущаться, но быстро растерялась и словно проглотила язык.

— Так, дальше Займокуза. Чего тебе? Карри?

— Мне Сверхбожественную воду.

— Яблочный сок? Хорошо.

— Как он его понял?! — Прошептала Комати. — Братик буквально на одной волне с этим двинутым…

Собрав заказы, я распахнул дверь и вышел из комнаты.


* * *

— Так, кофе, чай, кола… а Займокузе я что должен был взять? Карри?

Стоя возле барной стойки в окружении оглушающих звуков я вспоминал кто что заказывал. Основной шум, кстати, производила комната по соседству с нашей.

— Ничего себе они там разошлись. Может, стоит их предупредить, пока другие гости не начали возмущаться?

Конечно, после всего случившегося легко говорить. Но тогда я не мог знать, что предстанет перед моим взором. Тем не менее, не пойди я тогда, то спокойно вернулся бы домой, не увидев той трагедии.

Я подошел к соседней комнате и осторожно постучал. Похоже, что мой стук остался незамеченным из-за музыки.

— Хм, они не услышали? Может, стоит просто зайти?

Я аккуратно повернул дверную ручку и тихонько заглянул внутрь.

— Опа, учительница Хирацука? Да, она одна, но это точно она.

В целом, никаких сомнений быть не могло, это действительно была учительница, державшая в руках микрофон и апатично смотревшая на экран.

— Песни о любви не более чем обман. Зачем мне их петь? — Вздыхая сказала она сама себе. — А в соседней комнате, похоже, свадьбу гуляют… чтоб им пусто было…

На этих словах я прикрыл за собой дверь, хотя ее всхлипы все равно приглушить не удалось.

— Черт, лучше бы ей и впрямь поскорее выйти замуж… Черт, она же сюда идет!

Учительница, похоже, заметила0 что дверь открывалась, а я быстро метнулся обратно к барной стойке, где и встал, навесив на себя самое безразличное выражение.

— Пить хочется… — Бормотала учительница. — О, Хикигая, и ты здесь…

— Да вот… а вы сами что здесь делаете?

— А.. так… — На мгновение смутилась учительница, но быстро взяла себя в руки. — Вроде как борюсь со стрессом. А вы отмечаете день рождения Юигахамы?

— Да, именно.

— Это хорошо. — Сказала она. — Не возражаешь, если я закурю?

Учительница достала из нагрудного кармана сигарету и закурила, наполнив воздух дымом.

— Ты все-таки изменился. Прежний ты никогда бы не пошел отмечать чей-то день рождения. Как твой учитель я тобой горжусь, и рада видеть, как ты растешь над собой. Нет, я понимаю, что ты наверняка до сих пор считаешь школьную жизнь полной лицемерия и обмана. Пусть так, сейчас это нормально. Это лишний раз доказывает, что ты продолжаешь размышлять и делать выводы. Это хорошо, а спешить не обязательно. Однажды ты сам все поймешь.

Что ж, не стану спорить, в ее словах есть резон, мне даже немного приятно, что меня воспринимают именно так.

— Может зайдете к нам?

— Хм.. спасибо за приглашение, но… Я уже предупредила Юигахаму, что у меня есть на сегодня планы. Если она узнает, что мой вечер знакомств закончился не слишком хорошо… В общем, вынуждена отказаться, я только буду мешать.

— Не будете. К тому же, учитывая нашу разницу в возрасте, все, что вы можете спеть, мы просто не узнаем.

Мне казалось, я только проявил заботу, но учительница Хирацука ничуть этому не обрадовалась.

— Хикигая… — Одновременно она сжимала кулак. — Ужасающая Первая Пуля!


* * *

Я удивлена, что здесь есть свой бар. Мне казалось, такое бывает только в ресторанах и кафе.

— Нет, считай, что каждое караоке имеет свой.

Юкиносита, Юигахама и Комати болтали о чем-то своем.

— Тогда почему мы не пошли именно сюда? Пить сколько влезет можно практически везде.

— Потому что здесь есть отдельные комнаты? — Предположил Тоцука.

— Ну, логично… — Согласилась Комати. — Хм, раз уж мы в караоке, я должна спеть.

— А, точно! — Согласилась с ней Юигахама. — Мне казалось, что никто петь не настроен, так что и предлагать не стала.

— Это же твой день рождения, незачем так метаться. — Сказала ей Юкиносита.

— Кхм, Юкинон… ладно…

Примерно такой разговор я услышал, вернувшись обратно.

— Ага, вот и братик.

— Хатиман, заходи. — Тоцука помог мне, придержав дверь.

— Спасибо, Тоцука.

— Хатиман, что-то случилось? — Спросил он меня. Видимо по моему лицу можно было сделать некоторые выводы.

— Нет, ничего. Ничего не случилось.

Совсем ничего. Не было никакой одинокой учительницы. Надо постараться и стереть все воспоминания об этом.

— Хатиман, тебе не следовало так долго ходить! — Набросился на меня Займокуза. — Я заскучал и принялся играть на телефоне!

— Не учи меня. Одиночки лучше всех ходят за напитками.  В это время они свободны от жалостливых взглядов окружающих.

— Во дела, ты прям новый уровень взял! — Поздравила меня Комати, хотя особой радости это и не вызвало.

— Тогда бери меня с собой, когда пойдешь в следующий раз! — Потребовал Займокуза.

— Хватит строить из себя цундере. Так, Юкиносита, твой чай.

— Спасибо. — Поблагодарила она меня, принимая чашку. — Так что ты говорила, Юигахама?

— А, точно, Юкинон, ты со мной споешь?

— Ни за что.

Какой честный ответ…

— Успокойся, Юигахама, Юкиносита сомневается в своем голосе, не наседай на нее.

— Правда? — Вяло переспросила Юигахама, а Юкиносита, похоже, решила поспорить.

— Ты меня недооцениваешь. Я училась играть на самых разных инструментах. Будь то пианино, скрипка или Электон.

— Пианино и Электон по сути одно и то же.

Хотя это не отменяет того факта, что она сведуща в музыке.

— Дело не в пении как таковом. Просто это меня утомляет. Не знаю, хватит ли меня хоть на одну песню.

— А, снова твоя выносливость…

Удивляюсь, как она до сих пор жива?

— Юкинон, Юкинон! — Юигахама вцепилась в рукав Юкиноситы. — Если мы споем вместе, тоя возьму половину на себя!

— Я бы поспорила с такими подсчетами.. Но разве что только на одну песню…

— Да!

— Тогда я буду после вас. — Комати тем временем завладела пультом. — Тоцука, что скажешь?

— М-м-м, вот эту, наверно… — Тоцука указал на подходящую ему песню.

— В оригинале там женский вокал.

— Да, я в курсе, но, думаю, у меня получится.

— Ладно, я тебе помогу, если что.

— Спасибо! Петь одному слишком неловко…

— Ага, а братик так вообще с ума сойдет.

Точно. А она в теме.

— Хм, похоже, мы опять остались вдвоем. — Займокуза пододвинулся поближе ко мне.

— Чего? Так, стоять! Кто сказал, что я должен петь с тобой?!

— Хм, как скажешь, не стоит ли нам начать вот с этой песни? Классика, еще с самых девяностых годов.

— Девяностые — это хорошо, но я еще раз повторяю, что не хочу петь с тобой!

— Но не могу же я петь совсем один! Ты не представляешь, в каком все будут тогда унынии.

— Ладно, думаю, что с твоим опытом спорить бесполезно… Тогда сиди где-нибудь в сторонке и отбивай ритм.

— Ну уж нет, я должен спеть хоть немного! Еще бы не помешала оранжевая светящаяся палочка.

— Да кого волнует цвет?!

Тем более, нас это все равно не спасет.

— Так, мы с Юкинон споем вот эту. — Все остальные уже заканчивали приготовления.

— М-можно мне ее сначала просто послушать? Я не слишком хорошо знаю текст… — Спросила Юкиносита, но Юигахама ее не слушала.

— Так, куда нажимать?

— Сюда, сюда! — Подсказала Комати и тут же раздался звук обратного отсчета.

— Черт, можно мне тогда спеть с Тоцукой? — Метался я.

— Юкинон, давай, начинается!

— Дай мне микрофон.

— Ага, другое дело!

— — — — — — — — —

Вот так я сходил на день рождения. Я снова пострадал от старой психологической травмы с прозвищами и был вынужден петь дуэтом с Займокузой. Да, жизнь — любовное кино, но какое-то не то...


* * *

Дверь комнаты распахнулась и Юигахама первой вышла наружу.

— Хорошо спели! Караоке — хорошая штука, главное ходить туда не слишком часто, а то приедается. Давай сходим как-нибудь еще, Юкинон!

— Тогда ты заставишь меня петь. Даже сегодня ты заставила спеть пять раз. — Юкиносита устало вышла следом за Юигахамой.

— Так ведь здорово вышло!

— И я, я тоже хочу! — Стала напрашиваться Комати, тоже прицепившаяся к Юкиносите.

— Может быть, при случае…

Вот и славно. И я рада, что сегодня все пришли меня поздравить.

— Не меня благодари, а того, кто вех позвал.

 — А, да, Хикки…

— Чего?

— С-спасибо за сего… — Начала говорить Юигахама, но тут же замолчала и перевела взгляд куда-то в сторону. Посмотрев туда же, я увидел, как открылась соседняя дверь.

— И опять я совсем одна. — Сказала женщина, вышедшая из нее. — И останусь одна, даже если пойду домой…

— Учительница Хирацука?! — Изумилась Юигахама. — А вы почему здесь? Вы же собирались куда-то пойти.

— Юигахама?! Вы еще здесь, что ли?!

— Куда-то — это на вечер знакомств, что ли? — Машинально уточнил я.

— Там ничего не вышло? — Сочувствующе спросила следом Юкиносита.

— Вы посмотрите, на одной свадьбе свет клином не сошелся. — Поспешила успокоить учительницу Юигахама. — У вас есть работа, и вы прекрасно можете о себе сама позаботиться! Взбодритесь!

Но из глаз учительницы одна за другой катились слезы.

— Мне это постоянно говорят… — Сказала она и умчалась прочь.

— Взяла и убежала. — Сказал я, а вокруг нас эхом звучали ее последние слова.

— Хочу замуж…

.

.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть