↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система Безграничного Коварства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 184

»


Прибытие Сюй Цюэ заставило всю толпу снова впасть в отчаяние.

Человек, который мог просто вызвать вдохновение, чтобы читать десять стихотворений без особых усилий, на самом деле сказал, что стихи не были его сильной стороной, и что его сильной стороной были на самом деле куплеты. После этого шокирующего заявления никто не осмеливался произнести ни слова.

Конечно, группа студентов, которые говорили, что Сюй Цюэ не имеет талантов и плагиат работы других, хихикали и издевались над ним!

Это включало молодого мастера Чжао, который давно видел через Сюй Цюэ, и предположил, что он был бездарным человеком. Все десять стихотворений имели разные смыслы и эмоции. Только один взгляд, и он пришел к выводу, что он читал его из другого места и объединил все эти стихи вместе.

Однако, когда дело дошло до куплетов, не было абсолютно никакого способа запомнить или ответить на куплет случайным ответом. Превосходство в куплетах требовало от человека по-настоящему быть талантливым и остроумным. Ему даже нужен был человек, чтобы уметь думать на ногах!

Поэтому глаза молодого мастера Чжао, которые всегда выглядели нейтрально и безразлично, теперь сияли отблеском насмешки.

Он был уверен, что, соревнуясь с куплетами, он действительно сможет раскрыть истинную природу ли Бая для шарлатана, которым он был.

"Молодой господин Ли, куда Вы ходили раньше? Я думал, что ты уже уехал и не вернешься!"


В этот момент Мадам Йа открыла рот, чтобы говорить, когда она рассмеялась. Ее глаза демонстрировали явные признаки восхищения, и она была явно не в состоянии скрыть это.

Однако для старого и опытного Сюй Цюэ такой взгляд в ее глазах означал, что она явно искала одну ночь. Наблюдая за Мадам Йа, когда она встала с волнением, он рассмеялся и ответил: "Мадам Йа пощадил меня слишком много внимания. Эта скромная тема вышла только на короткую прогулку, чтобы найти истинный смысл существования и жизни под дождем!"

"Хехехе.... Молодой господин Ли действительно изысканный и элегантный!" Мадам Йа рассмеялась, потеряв чувство приличия.

Все остальные смотрели на него с горячей ненавистью, пылающей в их сердцах.

Великолепные черты и красиво тонированное тело Мадам Йа, как говорят, не имеют себе равных во всем Имперском городе. Она, очевидно, была мечтой многих студентов, и была невысказанным желанием их сердец, о котором они все фантазировали в глубине ночи.

Однако высокий и царственный статус госпожи я означал, что никто вокруг не осмеливался даже взглянуть на нее неправильно.

В настоящее время Мадам Йа даже не потрудилась скрывать свое восхищение и симпатию к Сюй Цюэ. Многие студенты на самом деле чувствовали, что их собственная женщина была украдена Сюй Цюэ.

Даже мастер Чжао не был исключен из таких чувств, когда он холодно смотрел в сторону Сюй Цюэ.

Сюй Цюэ, однако, был очень спокоен и необузданным, как ветер, несмотря на напряженную атмосферу в зале. Он прислонился к двери, с довольно элегантной позой, когда вытащил пачку сигарет.

"Па!"

Он щелкнул пальцами, когда небольшое пламя замерцало на его пальце, зажигая сигарету. Он глубоко затянулся и выдохнул дым.

В следующий момент он выпил бутылку пива, откинул голову назад и сделал глубокий глоток. Его лицо показало взгляд предельного удовлетворения и блаженства!

...

Когда зрители смотрели на него, они были ошеломлены. Какого черта этот парень делает? Почему он сосал кусок бумаги?

И что он тогда пил? Это выглядело довольно странно, и все же был определенный запах, похожий на их рисовое вино.

"Брат ли, что ты там высасываешь?" С любопытством спросил Тан Лю Фэн.

"ПУ!"

Сюй Цюэ выплюнул полный рот пива изо рта, когда его глаза горели от ярости: "Тан Бо Ху, это называется сигаретой. В сигаретах и пиве у меня нет равных. Ты понимаешь?"

"....."

Когда студенты услышали это, черная линия пробежала по их лицам.

В сигаретах и пиве у него нет равных?

Этот парень вообще способен к стихосложению? Он явно не пришел сюда драться, и он действительно использовал странные устройства, чтобы увеличить свои силы?

Мо Юнь Шань показал недовольство, когда он повернулся к толпе: "все, давайте начнем сопоставлять куплеты. Нет необходимости беспокоиться о головорезах у двери!"


Когда все это услышали, то поспешно очнулись и начали кивать головой. В конце концов, они были здесь для банкета и участия, а не для того, чтобы смотреть, как Ли Бай делает странные вещи!

Мадам Йа взглянула на Сюй Цюэ в любопытной интриге. К ней присоединились несколько других студенток, так как они потеряли себя во время просмотра Сюй Цюэ.

По какой-то странной причине мужчина, прислонившись к двери, дул дымовые кольца и пил пиво, был чрезвычайно пленительным и очаровательным!

"Динь! Поздравляем хозяина "Сюй Цюэ" за успешную жесткую игру. Награда 40 жёстких очков!"

"Динь! Поздравляем хозяина "Сюй Цюэ" за успешную жесткую игру. Награда 60 жёстких очков!"

В голове Сюй Цюэ раздался звуковой сигнал, когда он восстановил первоначальную стоимость сигарет.

Сигареты были хорошими вещами!

Пиво было еще лучше!

Все слышали эту фразу, Ли Бай с вином производит сотни стихотворений. Сегодня это был Сюй Цюэ с сигаретами и пивом, его силы не имеют равных.’

Услышав, что уведомление выстрелило в его голову, Сюй Цюэ был воодушевлен этим. Он глубоко затянулась, прежде чем выдохнуть густой дым в сторону Мадам Йа и нескольких студенток.

Ту ту ту.....

Дым фактически сформировал форму сердца под контролем Сюй Цюэ, когда он подплывал ближе и ближе к Мадам Йа.

Она грациозно поплыла к ней!

Когда он наконец добралась до нее, Мадам Йа закрыла глаза и вдохнула дым в форме сердца. Дым почти заставил ее задохнуться, и все же это принесло ей странное чувство радости и волнения.

Кроме того, помимо запаха дыма, Мадам Йа могла чувствовать запах тела молодого господина Ли.

Однако в этот момент никто больше не обращал внимания на странные выходки Сюй Цюэ!

Студенты уже начали подготовку к куплетам, когда они сосредоточили свое внимание, думая о лучших линиях для использования, чтобы споткнуться о студентах, которые пытались ответить на их линии.

Студент впервые встал с полной уверенностью: "я размышлял о первой половине хорошего куплета. Я буду говорить это сейчас в надежде, что кто-то сможет завершить его. Слушайте все."

Он остановился на секунду, прежде чем произнести ясным голосом: "небо и земля, ветер и дождь. Земля выходит на небо, горы выходят на море. Пылающее красное солнце противостоит голубым куполам неба!"

Как только эти слова прозвучали, все вспыхнули в дискуссии.

Их брови нахмурились, когда они глубоко погрузились в мысли.

Этот куплет звучал так, как будто его было легко сопоставить, так как было много вещей, чтобы говорить, и все же последний стих был довольно странным, что затрудняло Точное совпадение.

Первоначально в толпе было много студентов, которые планировали встать, чтобы завершить куплет и произвести впечатление на всех вокруг. Услышав содержание первого тайма, они покачали головами в горечи, не в силах продолжить.

Видя, что большинство студентов вокруг не были уверены в завершении куплета, губы молодого господина Чжао свернулись в улыбке, как будто ему даже не нужно было созерцать первую половину. Затем он ответил: "река и волны, красные и зеленые. Дожди грозят громом, туман — снежными пещерами. Лунный дворец противостоит небесным дворам!"

Толпа была поражена этим красноречивым ответом, когда они хвалили: "Фантастика!"

"Вторая половина такая замечательная!"

Даже студент, отдавший первую половину куплета, кивнул головой и сжал руки в приветствии: "мастер Чжао действительно талантлив. Он не стыдится быть побежденным! Я действительно выставил себя дураком!"

Мастер Чжао улыбнулся, но не ответил. Он был довольно тщеславен!

"Ручей и камни, ветки и ветки. Бамбуковый стебель обращен к паутине, горный полог обращен к водным павильонам. Попугай противостоит баклану." в этот момент Сюй Цюэ, который только что выдохнул толстый слой дыма, продолжил куплет.

Публика остановилась в шоке, явно пораженная этим лучшим ответом.

Удивительно. Этот ребенок действительно знает, как составлять рифмы!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть