↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мастер высокой кухни
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 242. Доброта Юань Чжоу

»


«Мне не нужна твоя фальшивая доброта. Этот старик сам может налить себе супа», — Ма не принял доброту Юаня Чжоу.

«Я знаю, но ваши руки уже не те, что раньше, не так ли?» — прямо сказал Юань Чжоу.

«Отцепись», — Ма мгновенно стал невыразительным, а затем спокойно сказал. Слова Юаня Чжоу коснулись его больного места.

«Один момент. Давайте сначала закончим завтрак», — равнодушно сказал Юань Чжоу. Теперь он был более уверен в своих предыдущих предположениях.

«Ты пришёл, чтобы надавить на жалость? С таким лицом?», — Ма, похоже, разозлился и говорил, не задумываясь.

«Нет, нет, оно в порядке», — Юань Чжоу естественно сказал.

«По-моему, ты просто пытаешься вызвать сочувствие», — настаивал Ма.

«Если вы настаиваете, просто думайте именно так». Между тем он не замедлял движений рук и продолжил есть суп в миске.

«Ты хочешь попробовать императорское блюдо? Это невозможно», — Ма отказался.

«Теперь, когда вы говорите, что я пытаюсь вызвать сочувствие, согласны ли вы приготовить курицу У?», — спокойно спросил Юань Чжоу.

«Ха-ха, я всякое видел в жизни. Как ты собираешься меня уговорить?» — сказал мистер Ма с иронической улыбкой на лице.

«Хорошо, я закончил свою еду, я заберу чаши после того, как вы закончите. Чаши мне не принадлежат». Юань Чжоу положил палочки для еды, а затем указал на едва тронутый суп старика.

«Гм», — проворчав, Ма прекратил говорить и просто тихо доел суп.

С тех пор Ма больше не говорил, пока Юань Чжоу не взял чаши и пошел своей дорогой.

«Он так молод», — глядя в спину Юаня Чжоу, Ма сказал с завистливым тоном.

Прогуливаясь по деревне, Юань Чжоу был окружен несколькими детьми.

«Ли Пин, это тот, кто похож на нас, но он не из деревни?», — один, казалось бы, жестокий мальчик спрашивал внука пожилого человека.

«Да, это он. Хуан Ху, посмотри на красные точки на его лице», — внук старика указал на красные точки на лице Юаня Чжоу, а затем взволнованно сказал.

«Хм. Но я слышал, что его просто ужалили пчелы», — сказал Хуан Ху с презрением.

«Да, я утром тоже слышала об этом от моей мамы», — вмешалась маленькая девочка.

«Я тоже», — сказал другой мальчик, стоя за Хуан Ху. Он казался самым тощим из них.

«Нет, это не так. Дядя, скажи им», — Ли Пин с тревогой махнул рукой, а затем взволнованно сказал Юаню Чжоу.

Глядя на красные пятна на лицах нескольких мальчиков, Юань Чжоу слегка кивнул головой и сказал естественно: «Да, у меня такая же проблема».

«Откуда вы знаете, что такая же проблема, что и у нас? Что, если у вас просто аллергия?», — очевидно, Хуан Ху был довольно разумным. Он ставил под сомнение высказывание Юаня Чжоу.

«Основные симптомы аллергии — красные, болящие и зудящиеся небольшие прыщи или красные пятна. Основными причинами, вызывающими аллергию, являются естественная аллергическая конституция и тонкий слой кожи. В связи с этим некоторые люди не имеют сопротивления внешнему раздражителю», — Юань Чжоу перечислил все аллергические реакции, а затем продолжил, когда посмотрел на озадаченных детей.

«Но у меня толстая кожа и у меня не будет аллергии. Самое главное, красные пятна на моем лице не болят и не зудятся, так же, как у вас всех, маленьких детей», — сказал Юань Чжоу.

«Могу я потрогать их?», — Хуан Ху подумал, а потом серьезно сказал.

«Да конечно, — Юань Чжоу осторожно присел, держа квадратную тарелку.

Хуан Ху протянул свою маленькую ладонь и слегка коснулся лица Юаня Чжоу. Действительно, он почувствовал маленькие выпуклости на его лице. Только тогда он подтвердил, что у Юаня Чжоу действительно были такие же красные пятна.

«Он заразился от тебя?», — он повернул голову к Ли Пин и серьезно спросил его.


«Нет нет», — Ли Пин сделал шаг назад и поспешно замахал руками.

«Ты уверен?», — Хуан Ху подозрительно посмотрел на Ли Пина. Кажется, он не доверял его словам.

«Даже если я заразен, я бы тогда заразил своих родителей и моих дедушку и бабушку. Как он мог заразиться, но не они?» — сказал Ли Пин.

«Это имеет смысл», — наконец, Хуан Ху был убежден.

«Старший брат, как вы думаете, нам будет лучше в будущем?» Маленькая девочка долго смотрела на Юаня Чжоу, широко раскрыв глаза.

«Конечно, и мне тоже», — серьезно ответил Юань Чжоу.

«Неужели я тоже могу стать красивой?» Маленькая девочка по имени Ню Ню подняла голову и спросила Юаня Чжоу. Обе ее щеки были покрыты красными пятнами.

«Ты и сейчас очень красивая». Юань Чжоу искренне кивнул головой. С торжественным выражением на лице он казался довольно убедительным.

«Спасибо, старший брат», — послушно сказала девочка.

«Мм», — С улыбкой на лице, Юань Чжоу кивнул головой, а затем ушел.

Несколько детей затем передали слова Юаня Чжоу своим родителям. Глядя на выражения своих детей, полные надежд, даже самые отчаянные родители не могли сказать, что всё это не так, и они, вероятно, никогда не поправятся.

Во второй половине дня все члены семьи пожилого мужчины рисовали себе красные пятна на лицах. Это была целлюлоза из саппана, предоставленная Юанем Чжоу.

Семья старика и другие жители, чьи дети имели такую же проблему, отправились к Юаню Чжоу и все просили целлюлозу. После этого все начали намазывать красные круги на лицах.

Мгновенно в деревне Яньфэн количество взрослых и детей с красными точками на лицах увеличилось, что выглядело довольно необычно.

Целлюлоза саппана была натуральным древесным красителем, здоровым и безопасным. В некоторых регионах Китая ей обычно использовали для окрашивания яиц, когда люди отмечали рождение младенцев.

В результате другие дети не боялись тех, у кого были красные пятна на лицах. Конечно, это не значит, что они сразу стали бы друзьями. Но когда они пересекались, они больше не кричали на них «монстр».

Дети были настоящими дьяволами, и они никогда не знали, насколько резкими были их непреднамеренные высказывания.

Когда красные пятна перестали быть чем-то необычным, но стали нормальным состоянием, Юань Чжоу достиг своей цели помочь этим бедным детям.

Вечером в комнате, которую арендовал Юань Чжоу.

«Спасибо, молодой человек. Это была действительно потрясающая идея», — сказал пожилой мужчина, держа трубку.

«Не за что. Можете пользоваться», — любезно сказал Юань Чжоу.

«Теперь эти дети будут счастливее», — спокойно сказал пожилой мужчина.

«Ага», — Юань Чжоу с улыбкой кивнул головой.

«Было очень жаль, что я не смог убедить упрямого старика приготовить курицу У. Твои золотые грибы всё ещё у меня», — старик немного сожалел о несбывшемся желании Юаня Чжоу. Он достал мешок, в котором лежали сушеные золотые грибы.

«Спасибо, это не имеет значения», — Юань Чжоу с улыбкой забрал мешок.

В конце концов, Юань Чжоу понял, почему Ма больше не готовил.

«Хорошо, извини, что беспокоил тебя. Я ухожу».

«Доброй ночи», — Юань Чжоу кивнул головой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть