↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Императрица повторно выходит замуж
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 62. Кольцо Красного пламени (1)

»

— Что?

— Я думаю, это какой — то план. Что это?

Принц Хейнли выглядел удивленным. Он не ответил, закрыл рот и посмотрел вниз. Увидев его спокойное лицо, я вспомнила свое первое впечатление о принце Хейнли.

Совершенно верно. Он улыбнулся только после того, как мы познакомились. Раньше мне казалось, что он холоден.

Даже если он просто думал, настроение было холодным.

— Я… — Вскоре принц Хейнли поднял на меня глаза и заговорил, выражение его лица смягчилось: — Королева, я не хочу лгать тебе.

Из — за его ответа будет много последствий. Хороших и плохих.

— Да.

С одной стороны, он доказывал, насколько серьезна его дружба. Он не оправдывался, хотя это было большим риском.

С другой стороны… он что — то замышляет и не может мне сказать. Мне пришло в голову, что это может быть личным или содержать конфиденциальную информацию о его стране. Но существовала и вероятность того, что план предусматривал привлечение герцога Элги в Восточную империю…

— Ты не обязан отвечать, если не можешь.

Я улыбнулась и заговорила небрежным тоном, а принц Хейнли посмотрел на меня нервными глазами и вздохнул.

***

МакКенна прислонился к стене гостиной, ожидая возвращения принца. Он собирался жаловаться принцу Хейнли на то, что тот назвал его трусливой птицей в присутствии иностранной императрицы. Он определенно не трусливая птица. Он еще больше надулся, вспомнив, как принц Хейнли велел ему играть любимую птичку.

Но, настроение МакКенны изменилось, когда принц вошел в комнату и рухнул на диван.

— Ваше Высочество? Вы в порядке? — МакКенна не волновался, поначалу. Он знал, насколько силен принц Хейнли, и ему не часто приходилось беспокоиться о нем. Но принц Хейнли неожиданно отмахнулся: — Ваше Высочество?

МакКенна наклонился и внимательно посмотрел на него. МакКенна тот, кого заставили притвориться птицей перед императрицей, но это был принц Хейнли, который потерпел поражение.

Неужели все пошло не так, как он задумал?

— Ваше Высочество, императрица сказала что — нибудь плохое?

МакКенна положил руку на плечо принца Хейнли, но тот отмахнулся. На его лице не было гнева из — за случившегося. МакКенна начал немного беспокоиться.

— Вы услышали что-нибудь плохое?

— Ну, МакКенна.

— ?

— Я…

— Да, я слушаю. Говорите.

— Мне кажется, она нравится мне больше, чем я думал.

Ответ принца Хейнли был полной бессмыслицей. МакКенна нахмурился:

— Что?

Принц Хейнли похоронил лицо в своих руках и прерывисто вздохнул:

— Мне кажется, я проговорился.

— Проговорились? В присутствии императрицы?

— Да.

МакКенна был еще больше озадачен его ответом:

— Что вы сказали такого, что вас расстроило?

— А что, если она теперь меня боится?

— Боится?!

— Изучает меня своими острыми глазами … ААА…


Принц поднялся с дивана и со стоном рухнул на кровать. Он бессвязно отвечал на все вопросы МакКенны, и рыцарь удивленно посмотрел на принца Хейнли:

— Она узнала, что вы умеете превращаться в птицу?

— Не то.

— А что?

— Что — то еще.

***

Хотя я считала принца Хейнли хорошим человеком и другом, даже разногласия могут заставить хороших людей стать врагами. Но быть врагом не обязательно означает быть плохим человеком — это означает только то, что они стоят напротив меня.

Как только я вернулась к себе, я вызвала сэра Артину, чтобы дать ему задание:

— Сэр Артина. Я хочу, чтобы вы кое-что разузнали. Будьте осторожны.

— Да, Ваше Величество. Что вы хотите знать?

— Речь идет о принце Хейнли и герцоге Элги.

— Что?

Сэр Артина, знал, что принц Хейнли — хозяин «Королевы» и удивленно посмотрел на меня. Ему показалось странным, что я хочу расследовать кого — то, с кем уже веду переписку.

— Герцог Элги можно понять … но и принца Хейнли тоже?

— Да. Я хочу, чтобы вы сосредоточились на их деятельности до Нового года, до того, как они приехали сюда, в Императорский дворец.

Сэр Артина выглядел настороженным, но он образцовый рыцарь. Вместо того чтобы задать мне вопросы, он коротко ответил — «Да» и вышел из комнаты. Я подошла к окну и прислонилась головой к раме.

Западное Королевство самый могущественный соперник Восточной империи, они не были ни слишком далеко, ни слишком близко. Что принц Хейнли может сделать, пригласив герцога Элги?

***

Следующие пять дней я была очень занята. Публичный бал должен был состояться на месяц раньше, чем в прошлом году, в обмен на щедрую сумму, уплаченную великим герцогом Лилтеанг, соответствующие документы были утверждены и распространены.

Были и хорошие новости. Впервые ребенок из государственного сиротского приюта получил стипендию на обучение в академии магии. Необходимо было развивать магические таланты. Сколько бы мы не тратили, магия — бесценный талант.

В качестве символического жеста чиновники рекомендовали, чтобы кто — то из членов императорской семьи представил стипендию, и я была готова взять на себя эту роль. Я не помнила всех детей, воспитанных в приюте, но я знала многих из них, особенно девочку, которую выбрали. Я была счастлива оказать честь и поздравить их. Но поездка займет больше суток, и я посетила кабинет Совешу, чтобы проконсультироваться с ним. Он сидел за столом и вертел в руках маленькое колечко.

— Я думала, вы его потеряли.

Кольцо Красного пламени, которое, по словам Совешу, исчезло, было прямо перед его глазами. Я озадаченно уставилась на него, и он улыбнулся:

— Да. Это потрясающе.

— Вы нашли его?

— Я бы не сказал, что нашел его.

— ?

Совешу положил кольцо на стол:

— Я отдал это кольцо Раште, но она сказала, что ей было жаль бедную служанку, и она отдала его ей.

— …Кольцо Красного пламени?

— Полагаю, она не знала о заклинании. Когда я рассказал ей об этом, она расстроилась. — Голос Совешу стал ласковым, и он продолжил: — Я попросил графа Пирну поискать кольцо, обладающее подобным свойством. Ты ведь помнишь, что было несколько дней назад, да?

— Я помню.

— И граф Пирну принес мне его сегодня. Он купил его на аукционе вчера вечером, не понимая, что оно уже мое… — Он слабо улыбнулся: — Разве это не удивительно?

— Понимаю.

На меня это не произвело никакого впечатления, но я все равно была вынуждена ответить. Совешу спрятал кольцо в нагрудный карман. Мне показалось, что мой ответ был слишком краток, и я продолжила:

— Если горничная бедная, она, вероятно, нуждалась в деньгах и продала его.

— Согласен. Информацию о драгоценностях, особенно магических предметах, найти трудно. Обычный человек не будет знать и не продаст его за полную цену. Я велел графу Пирну узнать, сколько получила женщина, продавшая кольцо. — Совешу гордо улыбнулся: — У Рашты доброе сердце. Я хочу убедиться, что ее доброе дело было сделано правильно.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть