↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Императрица повторно выходит замуж
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 151. Встреча в Западном королевстве (2)

»

В этот момент Рашта находилась в Западной башне вместе с Совешу. Были несколько других дворян, присутствующих, вместе с двумя журналистами.

— Эти люди утверждают, что они твои родители, Рашта.

Совешу представил супругов Раште. Она осторожно обменялась несколькими словами с каждым из них, и Совешу спокойно наблюдал за ней.

Он не знал, действительно ли пара из Синего Бохе была ее родителями. Он велел их допросить, и было несколько правдоподобных причин, почему Рашту можно считать их биологической дочерью. Посол Лингалл также заранее подтвердил эту информацию и сообщил о ней через несколько дней после приезда супругов.

Были ли они настоящими родителями Рашты или нет, пара барона Ланта должны признать, что они фальшивые. Если обнаружится, что обе пары мошенники, то придется привлечь к делу еще одну пару. По крайней мере, на этот раз они могли бы заявить, что узнали о Раште из газет…

— Ах.

Вздох Рашты донесся до ушей Совешу, и он повернулся и посмотрел на нее. Ее глаза были влажными, когда она стояла перед дверью камеры четы из Синего Бохе.

— Я думаю, это мои родители.

Благородная чета тоже заплакала.

— Мы так долго тебя искали.

— Мы могли только догадываться о том, как сильно ты страдала.

Это было действительно эмоциональное воссоединение. Руки журналистов быстро взметнулись над своими записными книжками, а у нескольких знатных зевак на глазах выступили слезы. Никто из них не требовал подтверждения анализа крови, так как это считалось постыдным как среди знати, так и среди простолюдинов. Им никогда не пользовались, за исключением самых необходимых обстоятельств.

После недолгой встречи Совешу приказал тюремным охранникам открыть дверь камеры. Благородная чета вышла, они притянули Рашту в свои объятия и снова заплакали. Совешу подождал немного, пока они успокоятся, а затем тихим голосом предупредил их:

— Если вы мошенники, то имейте в виду, что вы окажетесь на скамье подсудимых.

Глаза пары широко раскрылись от испуга, но они кивнули. Рашта проводила их в свою комнату. Как и советовал герцог Элги, она будет обращаться с ними точно так же, как и со своими родителями. Но только сейчас.

Но, когда они подошли к ее покоям, прямо перед дверью стоял неприятный человек. При виде его Рашта напряглась, но голос ее звучал ровно.

— Что тут происходит?

— Я пришел как твой опекун. Что это?

— Мой опекун? Почему ты мой опекун? — Рашта спокойно представила своих новых родителей: — Это мои опекуны.

— Опекуны? Это те самые, что были в газете? Они утверждали, что они твои родители?

— Я с тобой не спорю.

Виконт Ротешу сердито фыркнул.

— Нет, это мошенники!

Вспышка гнева виконта Ротешу вызвала у Рашты чувство удовлетворения. Ей было приятно видеть его терзания.

— Мои родители не мошенники!

Рашта прямо накричала на него, и Виконт Ротешу только еще больше побагровел.

— Родители?!

Вместо ответа Рашта повела родителей в свою комнату.

— Он сейчас уйдет.

Когда дверь закрылась, Марта, одна из родителей, обеспокоенно спросила:

— С тобой все в порядке?

— Да.

Рашта резко ответила и жестом пригласила их сесть на диван. Она села напротив них и неловко посмотрела на каждого из них.


— Марта и Гиллим… это то что вы сказали, вас так зовут?

— Да.

— Спасибо, что сказали, что мы ваши настоящие родители, мисс Рашта.

Некоторое время они беседовали. Марта и Гиллим были очень добры друг к другу—может быть, поэтому их выбрал герцог Элги? Они были такими теплыми и заботливыми, что Раште захотелось, чтобы они были ее настоящими родителями. Чем больше она говорила с ними, тем больше ей хотелось, чтобы это было правдой.

— Не знаю, слышала ли ты что-нибудь от герцога Элги, но мы действительно потеряли двух дочерей.

— Мы были вынуждены бежать, когда на нас напала группа бандитов. Каждый ребенок был унесен няней…и с тех пор мы ничего о них не слышали.

— Мы все это время искали наших дочерей.

— Мы так долго искали и с постыдно израсходовали все свое состояние.

Марта и Гиллим взяли Рашту за руки и крепко сжали их.

— Одна дочь того же возраста, что и мисс Рашта. Вторая — на несколько лет младше.

— Мы все еще ищем ее.

— Есть еще одна дочь.

Коротко поделившись своей историей, они спросили о Раште: что ей нравится, как она жила, почему у нее такие шрамы на руках…

Рассказывая о прошлом, Рашта плакала и обнимала своих родителей. Хотя они фальшивые родители, нанятые, чтобы стереть ее прошлую личность, любовь этих людей наполняла ее сердце. Она беспокоилась, не хотят ли они использовать ее, как виконта Ротешу, но, похоже, ей не придется беспокоиться об этом.

— Рашта сирота…но, если бы у меня были мои родители, они были бы такими же, как вы.

***

Виконт Ротешу вернулся домой в гораздо более дурном настроении, чем Рашта. Он никогда не забудет ее отказа. Из-за нее Кошар напал на него и искалечил, а она наслаждается тем, что скрыла свою личность и приняла фальшивых родителей.

Это неприемлемо. Какие идеи появятся у нее позже, когда она родит ребенка императора?

Я должен взять инициативу в свои руки.

***

Наконец Кошар прибыл в столицу Западного королевства и уже проходил через дворцовые ворота. Всего за несколько дней человек, сопровождавший его, обожал Кошара и развлекал его разными историями. Этот человек слышал слухи о том, что Кошар ужасный мошенник, но не считал их правдой. У Кошара действительно вспыльчивый характер и огненный нрав, но не настолько уж экстремальные, как говорили слухи.

Но больше всего этот человек был очарован боевыми способностями Кошара. Решающий инцидент произошел, когда они столкнулись с группой бандитов на границе. Кошар легко справился с десятью бандитами в одиночку, и в глазах этого человека он был самым привлекательным злодеем в истории про героя.

— Если бы я был женщиной, то непременно влюбился бы в лорда Кошара.

— Я хочу, чтобы ты внимательно обдумал мои размышления.

— Что-нибудь хорошее?

— Я вижу, ты не питаешь к ним никакого уважения.

— Ха-ха-ха! Вообще-то у меня есть сестра, похожая на меня. Она еще не замужем.

— Разве мы приехали? А, вот и он.

— Лорд Кошар? Лорд Кошар! Только не это! Вернись!

Мужчине удалось поймать Кошара и доставить его в условленное место встречи.

К удивлению Кошара, Король Хейнли уже ждал его там. Когда Кошар прошел через главные ворота, ему прислали сообщение, но он не ожидал, что король сразу примет его.

Почему королю Хейнли так не терпится увидеть Кошара Лилдер Троби?

P. S. Внимание! Английская переводчица предупредила, что временно сокращает количество глав. Сколько скажу в конце недели.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть