↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Магический Трон Арканы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 106. Музыкальный город мечты

»


Сидя в экипаже, который двигался очень плавно, Люсьен выглянул в окно и обнаружил, что Альто из-за музыкального фестиваля стал гораздо более людным, чем обычно.

На улицах появилось много экипажей со странными гербами, но они были знакомы Люсьену, так как он прочитал несколько книг в кабинете Наташи, в которых рассказывалось об истории гербов разных семей со всего континента.

Кроме того, сегодня здесь были уличные художники и барды. Среди этих людей Люсьен заметил знакомую фигуру. Это был дядя Джоэль.

Джоэль играл на лире. Казалось, потеря двух пальцев левой руки не слишком беспокоила его. Джоэль, окруженный кучей людей, выглядел довольно веселым и возбужденным.

Люсьен попросил кучера остановиться. Он вышел из автобуса и подошел к Джоэлю. Люсьен, стоя за толпой и улыбаясь, слушал его игру.

Толпа разразилась теплыми аплодисментами, когда Джоэль закончил играть и поклонился им. Несколько слушателей достали кошельки и положили несколько монет в шляпу Джоэля, выражая свое восхищение.

Когда Джоэль выпрямился, он увидел Люсьена. Взгляд у него был озадаченный.

— Что ты здесь делаешь, Люсьен?! — когда толпа рассеялась, Джоэль отошел с Люсьеном в более тихий угол, — Я думал, что ты все еще в поместье.

— Я был, — Люсьен улыбнулся, — Я направляюсь в ассоциацию. Как дела, дядя Джоэль?

— У меня есть успехи! — глаза Джоэля сияли от гордости, — Ты видел это, им нравится моя музыка!

Люсьен кивнул и сказал Джоулю:

— Конечно. Затем он указал на шляпу Джоэля, которая была заполнена мелочью.

— Мне не нужны эти деньги. Ты все время заботишься о моей семье, и благодаря тебе и Джону мы теперь живем достойной жизнью, — Джоэль слегка встряхнул шляпу в руке, — Пока им нравится моя игра, этого достаточно.

— Я знаю, — согласился Люсьен, — Музыка сама по себе достаточно прекрасна.

— Я просто играю ради своей мечты теперь, а не для того, чтобы заработать на жизнь, — Джоэль кивнул, — Похоже, те дни, когда я только вернулся в Альто, снова вернулись. Я увлечен и вдохновлен. Фестиваль музыки Альто снова превращает меня в юнцом... ха-ха-ха...

Позже Люсьен прошелся по улице, чтобы насладиться различными стилями игры. У уличной музыки был свой неповторимый шарм, который совсем немного вдохновлял и Люсьена. Люсьен слишком долго оставался в своей усадьбе в пригороде и пропускал эту шумную атмосферу.

Пока он шел, Люсьен пытался составить приблизительное представление о том, как перестроить третью часть своей соната, которая была очень сложной музыкой для этого мира. Люсьен хотел представить красоту этой сонаты на фортепиано, и он также хотел показать зрителям свои навыки.

Люсьен решил перестроить ее самостоятельно, вместо того, чтобы ссылаться на шедевры своего изначальном мире, как все, что он всегда делал раньше. Этот концерт станет первым, а также последним музыкальным концертом в жизни Люсьена. Он хотел оставить что-то, что действительно принадлежало ему.

Наблюдая за улыбчивыми и жизнерадостными лицами людей на улице, слушая мелодичную музыку, Люсьен вздохнул и пробормотал:

— Хотел бы я, чтобы здесь не было церкви.

— Сэр, приходите и присоединитесь к нашему бесплатному концерту! — внезапно молодой человек выскочил перед Люсьеном, — Бесплатно! — Его зеленые глаза были полны надежды.

— Что? — Люсьен был немного смущен.

— Мы арендовали дом для проведения нашего концерта, сэр! — объяснил молодой человек, — Кстати, я Пиола, первая скрипка в нашем оркестре!

Было еще рано. Люсьен не спешил, поэтому он кивнул с улыбкой:

— И где же?

— Там! — Пиола приветствовала, — Тридцатый!

Затем он отвел Люсьена к двухэтажному дому по другую сторону улицы.

Центром гостиной была их простая временная сцена, на которой находились две скрипки, альт и виолончель. Перед клавесином сидела черноволосая девочка с широкими пропорциями.

— Извините, сэр. Нам нужно больше друзей здесь, прежде чем мы начнем, — Пиола извинился, — Грейс будет играть на клавесине для наших гостей во время ожидания.

Люсьен понял, что здесь происходит. Они, должно быть, были группой из другой страны. Они приехали сюда для музыкального фестиваля Альто, преследую свою музыкальную мечту, но аренда настоящего музыкального зала здесь, в Альто, была недоступна для них. Поэтому они надеялись, что больше людей здесь узнают их, если они будут давать бесплатные выступления.

Тем, что девушка играла для зрителей после ухода Пиолы, оказалось «Для Сильвии».


Хотя Грейс сыграла ее довольно хорошо, некоторые недостатки клавесина по сравнению с фортепиано не могли скрыться от глаз Люсьена.

Через некоторое время в дом вошли еще люди. Просторная гостиная стала довольно тесной.

— Уважаемые дамы и господа! — Пиола вскочил на сцену и поднял свою скрипку, — Мы пришли из Стурка, Яркой жемчужины моря. Для нас большая честь играть для вас сегодня.

Затем он обернулся и представил участников группы:

— Я первая скрипка, Пиола, это вторая скрипка, Шарон, и наш скрипач, Грин. Это наш виолончелист Лесли. И наша прекрасная Грейс, которая играла на клавесине для вас.

Небольшой концерт занял около часа. Люсьен мог сказать, что они были достаточно опытны в своем репертуаре, заразительном энтузиазме и игровых навыках. Даже в Альто их можно рассматривать как квалифицированных инструменталистов.

В конце концерта они получили теплые аплодисменты аудитории. Участники группы были очень взволнованы и начали разговаривать с гостями.

— Как вы относитесь к нашей «Фантазии до минор», сэр? — Пиола улыбнулся Люсьену.

— Довольно хорошо, — искренне ответил Люсьен, — В то же время вы, ребята, можете, наверное, уделять больше внимания тому, как раскрыть свою музыку и технику, в которой используется ряд величин для манипулирования различными музыкальными элементами... как мы это называем, сериализм.

— Ничего себе... — Пиола был очень впечатлен. Он не ожидал, что получит такой профессиональный комментарий от этого молодого слушателя. Затем Пиола с большой страстью начаа обмениваться своими идеями с Люсьеном.

Их жаркая дискуссия привлекла внимание других участников группы. Постепенно они присоединились к разговору Пиолы и Люсьена, когда большая часть аудитории покинула дом.

...

— Большое вам спасибо, сэр. Мы многое узнали из ваших предложений, — Грейс кивнула Люсьену.

— Приятного пребывания в Альто, — Люсьен улыбнулся и собирался уйти.

— Я уверен, что оно таким будет, — ответил Пиола, — Сэр, вы знаете, что было выпущено расписание многих концертов, которые пройдут в Зале Песен.

— Уже? — Люсьен был немного удивлен.

— Да! — Пиола выглядел довольно возбужденным, — Вы знаете, какой я жду с самым большим нетерпением?

— Мы все знаем, — на лице Шарон сияла улыбка, — мистера Кристофер и мистера Эванса.

— В точку! — Пиола хлопнул в ладоши, — Семь месяцев! Мы прошли весь путь с берега, только ради концертов мистера Кристофера и мистера Эванса!

Во время фестиваля музыки Альто даже простые люди, которые не могли позволить себе билеты, могли слушать все концерты, проводимые в зале Песен, косвенно с помощью божественного круга силы, который функционировал как передатчик на центральной площади.

Семь месяцев... Берег... Что-то мелькнуло в голове Люсьена. Затем он расспрашивал их об их поездке около десяти минут.

После того, как Люсьен ушел, Грейс сказала другим участникам группы:

— Я до сих пор не могу поверить, что случайный сэр в Альто может обладать такими глубокими знаниями в музыке. Этот город просто потрясающий.

— О, боже! — воскликнул Пиола, — Мы даже не спросили его имени! — он с сожалением хлопнул себя по лбу.

...

Как только Люсьен пришел в свой офис, он услышал стук в дверь позади него.

Удивительно, но это были Наташа и Камил.

После того, как Камил закрыла дверь, Наташа серьезно сказала Люсьену:

— Серебряный Рог снова был обнаружен в нескольких отдаленных городах. Ты должен быть осторожен, Люсьен. Не выходи ночью.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть