↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из мира Сянься
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 259

»

"Проиграла", — пробормотала про себя с горькой усмешкой женщина с короткими коричневыми волосами, взглянув на лежавшие в полном беспорядке вокруг трупы паладинов.

Сяо Фань медленно двинулся вперед, не глядя на нее. Вместо этого он прошёл прямо рядом с ней, и когда Сяо Фань ушёл с поля боя, за его спиной женщина с короткими коричневыми волосами снова горько улыбнулась, а затем закрыла глаза, и тело рухнуло на землю, испустив дух.

"Нет, невозможно", — наблюдая за этой невероятной сценой, в полной мертвой тишины главной комнате управления, вдруг кто-то пробормотал, нарушив молчание.

"Он. Он уничтожил весь Отряд, в том числе и Мэсси, и у Мэсси и её людей даже не было шанса на атаку, даже шанса на сопротивление, они все были уничтожены".

"Так легко и просто всех уничтожил, это ужасно, действительно ужасно".

"Кто из нашего Полярного отделения может противостоять ему?"

"Взять на себя командование множеством героев, боюсь, что никто не сможет сделать этот шаг, не так ли?" — после слов худощавого старика, все начальники отделов несколько растерялись. Даже командиры боевых эскадрилий были в ужасе.

Поскольку Сяо Фань смог таким образом уничтожить Отряда Тёмного Дракона, а затем и Отряд Паладинов, он также сможет уничтожить и их. Если их отправят на битву с Сяо Фанем, то их ужасный финал будет не лучше, чем у Мэсси и Джимми.

Все хотят жить, никто не хочет умирать.

В это время, тем не менее, у находившихся рядом белокурого юношу и Цзи Е в глазах появился блеск.

"Действительно сильный, но, если вы сможете захватить эту силу и использовать её, это обязательно станет еще одним козыремв руках клана", — Цзи Е едва слышно прошептала тихим голосом.

"Такой человек. Правда неожиданно!"

Белокурый юноша прошептал: "Боюсь, что отец должен был относиться к нему с осторожностью. Но если бы отец использовал это оружие, он несомненно был бы поражен".

"Однако. У отца сейчас не хватает рук, но, по-видимому, он не согласится работать на кого-то, но это не имеет значения, надо только уничтожить его сознание и отправить его в центральный штаб, через месяц он станет оружием в руках отца"

"Но в то же самое время отец наверняка может увеличить свои шансы, чтобы стать Богом?"

"Что за суета?"

Услышав панический голос за спиной, худощавый старик тут же потерял терпение, затем всё его тело внезапно охватил жар, и он проорал на весь главный зал управления: "Разве не поступили две боевые эскадрильи и десять механических воинов? В нашем Полярном отделении ведутся тридцать шесть экспериментальных проектов, у нас есть двенадцать боевых эскадрилий, восемь героев, а также множество различных запасных козырей, и вы боитесь одного человека?"

"Один за одним быстро пришли в себя!"

Худощавый старик уставился на людей и с силой кричал, отчётливо произнося каждое слово: "Теперь, того, кто осмелится восстать против, ждёт смерть, того, кто посмеет нести всякую чушь, ждёт смерть, того, кто посмеет уклониться от сражения, ждёт смерть!"

"Все поняли?" — худощавый старик оглядели всех по горизонтали, глаза его были кроваво-красные и внушали страх.

"Да, начальник!" — все в ужасе смотрели на худощавого старика, и в какой-то момент в главной диспетчерской воцарилась тишина, их тела сотрясались в мелкой дрожи, однако они немедленно пришли в себя и затем в унисон приняли команду, сотрясая воздух голосами.

"Очень хорошо!"

Худощавый старик снова окинул всяких взглядом, задержавшись на белокуром юноше и Цзи Е, не говоря больше, он повернулся к большому экрану перед ним, сурово и мрачно продолжил: "Сейчас я объявляю, что весь все Полярное отделение находится в состоянии боевой готовности 1-го уровня, и все экспериментальные предметы и оружие высокой степени опасности были активированы, они находятся лаборатории заместителя начальника управления Мэри в режиме ожидания".

"Да, начальник!" — чернокожий в очках смотрел на обуреваемого жаждой убийства худощавого старика, его конечности тряслись от страха, но несмотря на этот рефлекс, он вместе со всеми отдал честь худощавому старику, громко отзываясь на приказ.

За ними стояли несколько начальников отделов, которые дрожали, но также громко отвечали на приказ.

"Кроме того, все боевые эскадрильи полностью вооружены и находятся в ожидании приказа, также разрешается мобилизация сил подполья соответствующих эскадрилий", — снова крикнул худощавый старик.

"Да, начальник!" — стоявшие за его спиной состав оперативного командования насильно заставляли себя сохранять самообладание, затем их лица приняли суровый вид, и они наперебой громко ответили на приказ начальника.

Все из присутствующих знали, каков нрав худощавого старика, кто в этот момент проявит страх — абсолютно точно будет убит на месте.

Вместо того, чтобы просто так умереть здесь, такая смерть признана Организацией Х позорным дезертирством, после которого безжалостно лишают всех прав и чести, которые были при жизни, лучше умереть во время сражения с Сяо Фанем, эта смерть, по крайней мере, будет хоть сколько-то ценна.

"Начальник, следует ли нам связаться со штаб-квартирой?" — нерешительно спросил чернокожий в очках.

"М, что ты сказал?" — худощавый старик глянул на него и словно выплюнул эти слова.

"Извините, начальник, я ошибся", — быстро сказал чернокожий в очках, чувствуя, как спина, а затем все тело покрывается потом.

"Я не буду тебя наказывать в этот раз только потому, что ты служишь уже несколько лет!"

Равнодушно сказал худощавый старик: "Но ты и все остальные помните, наше Полярное отделение и я, Дэвид, обладаем достаточной силой чтобы не просить о помощи у главного штаба насчет этого дела, кто посмеет проявить малейшую робость — того я убью!"

"Да, начальник!" — все в главном зале управления отсалютовали, а затем громко ответили на приказ.

"Ведь так? Ваше величество седьмой наследник?" — худощавый старик вдруг повернул голову, глядя на белокурого юношу.

"Начальник Дэвид — самый талантливый из трех отделений, а Полярное отделение — самое старое в нашей Организации Х, и я, естественно, верю, что начальник Дэвид способен решить любые проблемы. И мой отец, старший демон, также полностью доверяет начальнику Дэвиду".

Белокурый юноша слегка опустил голову, а потом сказал с улыбкой на лице: "Начальнику Дэвиду нет необходимости сомневаться, пусть смело принимает решения здесь и сейчас".

"Очень хорошо!"

Худощавый старик кивнул, а затем резко повернулся и поднял ноги, чтобы выйти на улицу, и, не поворачивая головы, сказал: "Тогда приготовьтесь, настоящая война официально начинается!"

"Есть!" — получив приказ, ответили люди внутри главного зала управления и один за другим начали подниматься. Командиры боевых эскадрилий и другие ответственные лица по очереди быстро выходили вслед за худощавым стариком, направляясь организовывать порядок военных действий в своих отделах.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть