↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дитя Света
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 55. Заполучить в друзья бандита

»

Бодрым голосом, их лидер произнес:

"Хорошо брат. Ты и твои друзья могут идти. Я же пойду и заберу свои трофеи. Ха-ха"

Я совсем не ожидал подобного результата. Это слишком впечатляюще. Я подружился с бандитом, который пытался ограбить меня.

Когда лидер каравана, г-н Мэн увидел, что мы превратили врага в друга, его сердце пропустило несколько ударов. В глубине души он не переставал ругать себя за то что не поверил в меня. Не смотря на меня, он поспешно подошел к Лонг Мэнгу и заговорил:

"Ох, Лонг Мэнг. Поговорите с Великим Магом Чжан Гуном, пусть он поговорит с этими старшими братьями и попросит отпустить нас. Если мы отдадим все эти товары, то наши потери будут просто громадными"

Презрительно взглянув на него, Лонг Мэнг холодно ответил:

"Не слишком ли поздно? Кто вас просил не доверять Чжан Гуну? Кто в этом виноват? Только вы сами. Я не собираюсь терять свое лицо ходатайствуя по вашей просьбе"

"Да-да. Это все из-за моей недальновидности. Я был слишком эгоистичен. Но мы, пожилые люди, кто-то умнее, кто-то глупее чем молодые. Сейчас тут присутствует множество людей, чьи потери можно сравнить с потерей их семейного счастья. Я прошу вас, помогите мне поговорить с ним." — проливая слезы сказал г-н Мэнг.

Несмотря на то, что Лонг Мэнг выглядел дураком, внутри он был чрезвычайно добросердечным человеком. Увидев как г-н Мэнг, взрослый мужчина, проливает слезы, его сердце смягчилось. Он беспомощно произнес:

"Хорошо. Не плачьте. Я пойду и попробую, но не гарантирую что Чжан Гун согласится"

"Спасибо, Спасибо! Вы действительно хороший человек! "

Я давно слушал их разговор поскольку был за их спинами. Я размышлял над их разговором. Эх. Для того чтобы выжить, торговцу приходится изрядно попотеть. Забудьте. Нет необходимости опускаться до их уровня.

Даже не позволив Лонг Мэнгу открыть рот, я сказал:

"Хорошо. Нет смысла говорить мне об этом. Я пойду и попробую заступиться за них"

Я подошел к бандитам, которые в настоящее время проводили тотальную инвентаризацию товаров и громко сказал:

"Это действительно смущает, но я вынужден побеспокоить вас"

Главарь весьма прямолинейно сказал:

"Чего тут стесняться? Если тебе есть что сказать, то просто говори"

"Как бы так выразиться. Для эти торговцев все не так просто, так что, если это возможно, ребята, могли бы вы отдать им товары? В конце концов, это моя первая миссия в роли наемника, и я не хотел бы прекращать ее на середине пути и платить штраф в гильдии"

Главный бандит лишь покачал головой и с затруднением начал говорить:

"Боюсь, что это невозможно выплюнуть крупный кусок мяса что уже у тебя во рту. Почему ты все еще пытаешься помочь им? Разве ты не видел истинных лиц этой банды спекулянтов только что? Они не доверяют тебе, так почему ты до сих пор хочешь помочь им?"

Я чувствовал себя очень неловко в этот момент, я выдохнул.

"Эх. Ничего не остается. Прежде всего, они мои клиенты, во-вторых, они также имеют жен и детей. Я только надеюсь, что вы не будете слишком жестоки с ними. Я знаю, что у вас свои собственные проблемы, но мы должны найти выход из этой ситуации"

Его лицо стало очень мрачным.

"Ты мне угрожаешь?"

Я смотрел в его глаза стоя практически в упор.

"Конечно же я не угрожаю вам. Я просто надеюсь, что вы согласитесь с моей просьбой. В дальнейшем, я обязательно отплачу вам за это"

Под моим решительным взглядом, он, постепенно, смягчился и издал тихий вздох. Он беспомощно произнес:

"Я действительно не могу сказать тебе "нет", именно поэтому мне нравится твой характер. Я могу отдать им одну лошадь, но не более. Также, я хочу половину товаров, поскольку у меня имеется множество братьев следующих за мной. Я определенно не могу позволить им вернуться с пустыми руками. Кроме того, у меня есть еще одно условие"

Его ответ был приемлемым, поскольку этих недобросовестных торгашей надо было проучить должным образом. Это был самый лучший из всех возможных результатов. Улыбаясь я сказал:

"Тогда, в первую очередь, я поблагодарю вас. Прошу, скажите мне какое у вас условие, и я приложу все свои силы чтобы удовлетворить вас"

"Мое условие очень грубое. Ваше сердце должно быть готово к такому. Если ты не можешь сделать этого, то предыдущее соглашение будет разорвано"

Я напрягся и стиснул зубы.

"Озвучьте его. Я сделаю это, если это будет в моих силах"

Будет ли он намеренно смущать меня? Он же не попросит меня раздеться перед ним....?

Смеясь, он сказал:

"Мое условие это — "

Он намеренно тянул с озвучиванием, заставляя меня ощущать беспокойство.

"Это пригласить тебя в наш горный оплот в качестве гостя"

Его слова сняли с меня тяжесть неизвестности. Мои ноги подкосились и я едва не рухнул на землю. Я рухнул. Я сильно упал. Ай! Разве это можно рассматривать как условие? Это слишком просто!

Слабым голосом я произнес:

"Босс, я сделаю это"

Будучи в недоумении он ответил:

"Что? Ты не хочешь идти к нам в качестве гостя? Тогда забудь обо всем. Я отменяю нашу сделку"

Я поспешно ответил:

"Нет, нет. Я хочу пойти. Я хочу пойти и посмотреть на ваш оплот. Вы пытаетесь напугать меня до смерти? "

Внезапно, он от души рассмеялся и ликуя произнес:

"Ха-ха! Я надул тебя. Это моя месть"

У меня не было слов.

Следуя нашей сделке, толпа бандитов вернула половину товаров торговцам. Эти спекулянты благодарили пока не вывели меня из себя. Я совершенно не забочусь о них. Я объяснил Лонг Мэнгу условие лидера бандитов и попросил их сопровождать караван до Ксюида. Я же на несколько дней поеду в горную обитель бандитов в качестве гостя.

Лонг Мэнг начал решительно возражать против моей поездки к ним, но после моих непрекращающихся пояснений насчет того, что они не навредят мне, он согласился. С его слов, они безусловно будут следовать за мной в будущем, так что я обязан безопасно добраться до Ксюида. Случайно я заполучил так много маленьких братьев. Но у меня тоже есть кой-какие средства. Я сказал ему что мы обговорим это потом, когда я приеду в Ксюид и найду их.

Дождавшись их ухода, я обернулся и взглянул на лидера бандитов. С улыбкой на лице я заговорил:

"Босс, пойдем. Точно! Я же до сих пор не знаю вашего имени. Меня зовут Чжан Гун Вэй. Мне 16, но в этом году исполнится 17"

"Все зовут меня Жан Ху, что ты то тоже зови меня так. Я больше не хочу носить свое прежнее имя. В этом году мне исполнится 29 лет, так что я гораздо старше тебя. Поэтому я буду твоим старшим братом"

Про себя я подумал, что у него были какие-то чрезвычайные обстоятельства в прошлом. Было бы лучше не затрагивать их. Я ответил:

"Конечно. Само собой разумеется что вы мой старший брат. Давайте пойдем. Позвольте мне пойти и взглянуть на ваше гнездо"

Говоря это, я оседлал лошадь данную мне бандитом, и рванул вперед.

"Ты знаешь дорогу? Будет лучше если показывать путь буду я"

Лошадь Жан Ху была явно лучше моей. Он моментально догнал меня и ехал рядом.

Их оплот находился в горах, на границе между Королевствами Аксия и Ксюид. Назвать это место гнездом бандитов было бы неправильно. Правильнее, из-за его масштабов, было бы назвать его селом. Кроме того, Жан Ху был старостой деревни. Неважно кто, молодой или старый человек, видевшие возвращение бандитов с таким количеством ценностей, люди приветствовали их словно героев.

Масштабы этой бандитской деревни были не маленькие. Этот небольшой поселок окружали горы, подобное расположение обеспечивало ему естественный барьер. Складывалось впечатление что вся деревушка сплавлена с окружающими ее горами. Как буйно и зелено тут. Если бы я не знал реальности, я бы сказал что это изолированный мир.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть