↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Семь неудачных жизней
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 16

»

В ту ночь Шифу не вернулся в поместье Фэнсюэшань. Большую часть ночи я сидела у входной двери усадьбы, держа колени, пока ждала. Холодный горный воздух чувствовался, будто иголки кололи мои кости. Мое сердце тоже стало холодным.

Звезды в небе летели над моей головой. Я безучастно смотрела на дорогу за усадьбой, надеясь, что Шифу внезапно появится. Он бы ущипнул мои щеки и крича на меня, велел бы вернуться внутрь и ложиться спать.

Но Шифу не появился. Появился Цзыхуэй. Он накинул на меня пальто.

"Иди спать; Я буду смотреть. Когда твой Шифу вернется, я разбужу тебя."

Я упрямо покачала головой. Цзыхуэй больше не пытался меня убедить. Вместо этого он сел рядом со мной, и мы вместе смотрели на длинный путь перед нами.

"Цзыхуэй, почему ты хочешь быть моим мужем?" Поскольку больше нечего было делать, я заговорила: "Даже если я и люди секты Шэнлин знаем друг друга очень хорошо, все равно никто не хотел жениться на мне."

"Эн, это, вероятно, потому, что ты мне нравишься больше, чем я боюсь твоего Шифу."

"Почему я тебе нравлюсь?"

Цзыхуэй помолчал и сказал: "Угадай."

"Я глупая, я не могу угадать, почему."

Я опустила голову на колени. Я правда хотела спать. Медленно, мои веки стали тяжелыми.

Я честно сказала: "Я всегда чувствовала, что в твоих глазах было что-то странное."

"Ах?"

Человек рядом со мной казался несколько взволнованным.

"Что странное?"

"Я не знаю, но думаю... в своем сердце ты, вероятно, не хочешь быть моим мужем."

Я закрыла глаза. Моя голова упала в сторону, опираясь на толстое плечо.

"На самом деле... если ты не хочешь, мы можем отменить его... Я не заставляю тебя."

Человек рядом со мной ничего не сказал, и я медленно заснула.

(На самом деле, я думаю, что Сяо Сян Цзы здесь не так глупа. Она видела Цзыхуэя насквозь. Она просто простодушная)

На следующее утро я услышала звук «ша-ша», кто-то чистил пол. Смущенная, я потерла глаза и посмотрела поближе. Это был Цзыхуэй, он чистил каменную лестницу с помощью метлы.

У воздуха был странный запах. Я смутно вспомнила, как мясник однажды сказал мне, что этот запах называется вином. Это было замечательно, но мясник никогда не позволял мне прикоснуться к нему. Он сказал, что когда девушка выпила его, она сошла с ума. Хотя я немного глупая, но все еще рациональная. Если бы я коснулась к такого рода вещам, я бы стала глупой и сумасшедшей, Шифу больше не захотел бы меня. Итак, я держала это вдали от себя. В Фэнсюэшане тоже не было вина. Я почесала голову и спросила: "Цзыхуэй, как вино пролилось на землю?"

Цзыхуэй посмотрел на меня, улыбнулся и сказал: "Шифу только что вернулся. Когда он увидел, что мы сидим у входной двери, он поскользнулся. Немного вина вылилось из кувшина в его руке."

"Шифу вернулся!"

Мои уши услышали только эти слова. Другие превратились в дым.

"Где он?"

"Он должно быть сейчас в своей комнате..."

Я не дождалась, когда он закончит говорить, и быстро встала, желая бежать прямо в усадьбу. Но я всю ночь держалась за ноги, и встала слишком быстро, так что мои ноги онемели. Мое зрение потемнело, и я рухнула. Должно быть, я очень сильно ударилась носом, потому что поток крови загрязнил землю. У меня закружилась голова, в глазах все плыло. Я только слышала, как взволнованный голос Цзыхуэя кричал: "Леди Сян, леди Сян!"

"Все в порядке."

Я заставила себя и вытерла лицо. Видеть кровь в руке было немного страшно. Я не могла держать себя в вертикальном положении. Цзыхуэй, который поддерживал меня, упал сверху. Он вытер мне лицо рукавом, не волнуясь о том, что он станет грязным.

"Где еще болит?"

Я подняла глаза и сказала приглушенным голосом: "Больше нигде, я толстокожая."

Цзыхуэй некоторое время смотрел на меня. Внезапно он покачал головой и громко рассмеялся.

"На самом деле... правда тупая."

Его приговор был правдивым. Я не могла отрицать этого, поэтому молча смотрела на небо.

Цзыхуэй помог мне встать, а затем его рука слегка ослабила хватку. Он наклонился и внимательно посмотрел на мое лицо. "Эн, крови больше нет."

Положив руку мне на плечо, он прошептал: "Хочешь пойти внутрь?"

Я взглянула на его руку и почувствовала себя немного неудобно, поэтому отпрянула её.

"Да, но мне нужно сначала пойти к Шифу."

Говоря это, я сделала два шага вперед, прежде чем вернуться назад. Я подумала, оглянулась на Цзыхуэя и сказала: "Спасибо, муж!"

Цзыхуэй немного испугался. Он еще не опомнился, когда я повернулась и побежала внутрь, чтобы найти Шифу.

Я осмотрела все поместье, но так и не увидела даже намека на тень Шифу. Я почесала голову и сказала сама себе: "Цзыхуэй соврал мне. Очевидно, Шифу не вернулся."

Когда эти слова вышли из моего рта, сверху упал кувшин и ударился о землю со звуком «па». Он разбился. Запах, исходящий от него, был запахом вина.

Я фыркнула. Это был тот же запах, что и у входной двери.

Я сделала несколько шагов назад и подняла голову. Шифу сидел на крыше, держал кувшин и безучастно смотрел на меня. Я с радостью помахала ему и огляделся, затем схватила лестницу за углом и перенесла ее туда, где был Шифу. С дрожащими ногами я поднялась.

"Шифу! Почему ты здесь?"

Шифу ответил мне голосом, полным странных эмоций: "Стоя высоко, можно далеко видеть."

Я осторожно подошла к Шифу и села рядом с ним. Некоторое время я смотрела на него и видела, что он не злится, так что укрепив это знание, я спросила: "Почему Шифу не вернулся вчера вечером?"

Он даже не смотрел на меня. Смотря вдаль, он сказал: "Разве не хорошо, что я не вернулся? Как вы поживаете с твоим мужем?"

Услышав его, я кивнула.

"Хорошо, очень хорошо."

Я протянула руку и была готова рассказать ему все, что сделала с Цзыхуэем. Но я даже не открыла рот, когда Шифу внезапно потянул и толкнул меня на крышу. Шифу лежал на мне, блокируя все мое поле зрения.

Несколько кровельных черепиц упали на землю и сломались.

Я моргнула и посмотрела на несколько красноватые глаза Шифу. Он пахнул вином... Я немного запаниковала.

"Шифу, в чем дело? Разве они не сказали, что только девушки сходят с ума, если выпьют это?"

"Да...", прошептал Шифу с полузакрытыми глазами. "Я, наверное, сошел с ума."

Он холодно улыбнулся.

"Забудь о прошлой жизни. Эта жизнь, эта жизнь... этот ублюдок Небесный Император Ли! Разве ты не сказал, что тебе понравилась игра маленькой жены, гоняющей мужа?!"

"Шифу?"

Он говорил слова, которые я не понимала. Я сжала ему плечо. Разговаривая с ним, когда я была снизу, а он сверху, я чувствовала себя слишком зажатой.

"Давай встанем и поговорим."

"Встанем?"

По тону Шифу был в недоумении. Его глаза угрожающе прищурились.

"Когда ты была лицом к лицу с этим Цзыхуэем, ты тоже просила его встать?"

"Мы так не разговаривали."

"О? Разве."

Он указал пальцем.

"Я, должно быть, был ослеплен светом только что, потому что я мог бы поклясться, что видел вас двоих, обнимающих друг друга."

Я последовала указательному пальцу и увидела Цзыхуэя, который чистил тряпкой остатки моего кровотечения.

Это место было правда высоким; Вы действительно могли бы увидеть очень далеко.

Я моргнула и сказала: "Я только что упала, поэтому Цзыхуэй помогал мне."

"Помогал тебе?"

Одна из бровей Шифу поднялась. Услышав, что он сказал эти два слова, я не знала почему моя грудь сжалась.

"Тогда я тоже помогу тебе, хорошо?"

"... Хорошо..."

Мои губы почувствовали мягкость. Губы Шифу отдавали вином, усиливая все мои чувства.

Я была полностью ошеломлена. Внезапно я почувствовала боль на нижней губе. Шифу на самом деле укусил меня. Я чувствовала себя очень обиженной. После того, как Шифу отпустил меня, я сразу прикрыла рот и сказала: "Шифу, это не помогло мне, это меня укусило."

(Хорошо, я беру обратно то, что я сказала о ней, что она не глупая. Ее наивность / глупость / тупость убивает меня)

Я только закончила говорить, когда увидела, что лицо Шифу изменило цвет. Он коснулся своих губ. Он был настолько потрясен, будто его укусили, а не меня.

Он холодно встал и отступил несколько шагов от меня. Внезапно он поскользнулся. Он действительно скатился по крыше. Я была потрясена и быстро спустилась по лестнице, но я не увидела Шифу. Были только сломанные черепицы. Похоже, что животное исчезло.

Шифу снова исчез на весь день. Уже был вечер, когда мы с Цзыхуэем закончили готовку, когда он вернулся в поместье с бледным лицом. Он ничего не сказал и просто сел между мной и Цзыхуэем.

Видя, что Шифу выглядит плохо, я не смела говорить. Я достала ему тарелку, палочки для еды и послушно села. Но Цзыхуэй, выбрал кусок мяса и положил его в мою миску. Он с энтузиазмом сказал: "Сян, сегодня ты много работала. Ешь больше мяса."

Я кивнула, склонила голову и пережевала мясо. Сегодня меня укусил Шифу. На моей губе были отверстия, проколотые зубами. Когда теплый рис коснулся моей раны, я вздрогнула и рефлекторно выплюнула мясо. Когда я подняла голову и увидела, что Шифу и Цзыхуэй смотрят на меня, я закрыла рот и смутно сказала: "Горячее."

Шифу громко кашлянул и повернул голову. Цзыхуэй рассмеялся и сказал: "Вот и все. Ты должна подуть на его перед тем, как есть."

Говоря это, он снова взял кусок мяса для меня. На этот раз я упорно дула на него.

Ужин был только на полпути, когда Цзыхуэй снова заговорил: "Сян, мы сейчас заняты, так когда мы проведем свадьбу?"

Шифу положил свою миску со звуком «гe дa». Этот маленький звук заставил мое сердце пропустить удар. Я посмотрела на Шифу. Он уставился на Цзыхуэя. Цзыхуэй, который, должно быть, больше не хотел жить, продолжал говорить: "Говоря о свадьбе, есть так много дел. Например, приглашение наших родителей."

Тело Шифу застыло. Его лицо потемнело.

Я моргнула и посмотрела на Шифу. В ушах раздался голос Цзыхуэя: "Мне действительно стыдно; Я потерял обоих родителей, когда был очень молод. Остался только я. Родители леди Сян еще живы? Если можешь, пригласишь их на свадьбу? Благословение старейшин — хорошая вещь для брака. Конечно, Шифу — лучший выбор, чтобы засвидетельствовать его... "

"Достаточно."

Шифу перебил слова Цзыхуэя. Его холодный голос сказал: "Меня не волнует, кто ты, и меня не волнует, каковы твои намерения. Я только скажу тебе следующее: терпение Сяоя уже на пределе. Если ты разумен, уходи сегодня. Сяой не будет тебя беспокоить. Если ты хочешь остаться... "

Шифу сделал паузу; Его рука мягко постучала о стол.

"Я не против добавить камень в ножку стола."

Цзыхуэй не дрогнул; Вместо этого он улыбнулся и сказал: "Шифу угрожает мне."

"Нет, просто информирую."

Я посмотрела туда и обратно между ними. Их разговор потерял меня.

"Шифу, почему ты не спросишь, чего хочет леди Сян? В конце концов, этот брачный контракт был устроен из-за желания леди Сян. Ранее Шифу также одобрил. Прервать контракт сейчас..."

"Я, Сяой, просто хочу разорвать контракт."

Шифу откинулся на стуле и презрительно посмотрел на Цзыхуэя.

"Подходи и ударь меня, а."

"Шифу."

Цзыхуэй слегка прищурился.

"Почему ты не хочешь, чтобы леди Сян привела мужа и жила хорошей жизнью?"

Я поняла эти слова. Итак, Цзыхуэй говорил, защищая меня.

Изначально, я была настроена делать то, что хотел Шифу, но, услышав эти слова от Цзыхуэя, все мои обиды вышли. Всегда приказывал мне, всегда издевался надо мной, даже запрещал людям помогать мне, злился на меня... оставляя меня одну, когда захочет.

Когда я подумала об этих вещах, я не могла удержаться от того, чтобы взглянуть на Шифу. Я не могла поверить, что мастер просто сердито усмехнулся: "Я просто не хочу, чтобы у нее была хорошая жизнь. Что насчет этого? И не продолжай говорить о желаниях Сяо Сян Цзы. Сяой также скажет тебе, что мои желания — это ее желания."

Шифу схватил меня за руку и поднял.

"Сяо Сян Цзы, видишь, посетитель уже уходит."

В молчании, я опустила голову.

В течении некоторого времени вокруг было тихо. Затем я прошептала с обидой: "Шифу ... У меня все еще есть свои желания."

Рука Шифу шатнулась. Казалось, он подавлял свой гнев, но он также был в недоумении. Он сказал: "Ты... ты хочешь жениться на нем?!"

"Я просто…"

Я сжала пальцы.

"Я просто думаю, что то, что сказал Шифу, неверно."

"Леди Сян."

Я спорила с Шифу и не заметила, что Цзыхуэй встал рядом со мной.

Он обнял меня за талию и шагнул на три шага назад от Шифу.

Лицо Шифу побледнело; Его и так темные глаза стали ещё темнее. Его тело вздрогнуло, пытаясь схватить меня. В этой ситуации я была полностью потеряна. Внезапно Цзыхуэй мягко сказал мне на ухо: "Поскольку Шифу нас не понимает, давай убежим."

Я была поражена. Я обернулась и увидела, что его лицо было ярким и смеющимся.

Рука Шифу еще не успела прикоснуться к моей щеке, прежде чем у меня началось головокружение. Хмурый голос Шифу звучал все дальше и дальше.

"Демон, ты хочешь умереть!"

В моих глазах потемнело, и я потеряла сознание.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть