↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 90. Похищение

»

Следующие несколько дней когда я встречал в школе Чень Вэйа, она делала вид словно бы совсем не знает меня и все время спешила поскорее ретироваться. Мне очень хотелось остановить ее и спросить в чем дело, но вокруг всегда было слишком много людей, так что удобного случая так и не представилось.

Может, все что произошло тем вечером, мне приснилось? Чень Вэйа никогда не демонстрировала что у нее есть ко мне какие-то чувства? И те объятия были всего лишь сном?

Но даже если они и были всего лишь сном, отношение Чень Вэйа ко мне слишком уж резко изменилось, раньше она хотя бы здоровалась со мной — что же происходит теперь? Понять, что думает женщина — все равно что искать иголку в стоге сена!

В конце концов я решил, что рано или поздно решительно потребую от нее объяснений.

Как-то вечером, когда я сидел на последнем занятии в школе, неожиданно зазвонил мой телефон. Кто может вызванивать меня в такое время? Кроме Жао Яньянь, этот номер знает только Жао Юшенг, даже мои родители не в курсе что у меня есть мобильный. Но даже они не стали бы звонить мне, когда я в школе, если бы это не было срочно!

Я быстренько попросился выйти из класса, нашел место, где никого не было — и ответил.

"Эй, Лю Лей, это я, Чень Йонг!" раздался голос из трубки.

Нахмурившись, я спросил, "Я в школе, в чем дело?"

"Произошло нечто ужасное! Мою сестренку кто-то похитил!" выкрикнул в трубку Чень Йонг.

"Что? Кто-то похитил Чень Вэйа? Что именно произошло?" я аж подскочил и едва не выронил телефон.

"Ее только что похитили!" Чень Йонг был явно навзводе.

"Кто похитил? Рассказывай все!" велел я ему.

"Хорошо!" Чень Йонг взял себя в руки и принялся отвечать по делу, "Она пришла помочь маме продавать малатанг. Вдруг показался фургон, сначала мы не обратили на него внимания. Из фургона выскочили несколько мужчин, схватили Вэйа и затащили внутрь, ничего не говоря, после чего сразу уехали!"

"И ты ничего не сделал?" недовольно спросил я. Что за брат позволит похитить свою сестру у себя из-под носа?

"Все произошло очень быстро, я даже удивиться не успел. Едва понял, что творится что-то неладное, как они уже уехали, и их машина была за поворотом," покаянно ответил Чень Йонг.

"Понял. Ты хотя бы номер машины запомнил?" подумав немного, спросил я.

"Запомнил! Запомнил! Машина марки "Сонг", номер А519ХХ!" быстро ответил Чень Йонг.

"Хорошо, я узнаю чья это машина. Да, кстати, вы уже звонили в полицию?" спросил я.

"Нет, не успели. Мама велела сначала поговорить с тобой!" ничего себе, семья Чень что, уже считает меня за своего личного спасителя?

"Отлично, подожди меня около рынка, я скоро буду," велел я.

Сбросив вызов, я тут же набрал Джианга Йонгфу и попросил выяснить, кому принадлежит машина с тем номером, который назвал мне Чень Йонг. После чего немедленно покинул школу, вызвал такси и отправился к рынку.

Уже в дороге, Джианг Йогнфу перезвонил мне и сообщил, что номера подставные — по базе данных под таким номером проходит не фургон, а такси. Скорее всего, номерной знак специально украли для этого дела.

Джианг Йонгфу так же спросил, не нужна ли мне еще какая-то помощь, но я отказался. Я уже догадывался, кто может стоять за похищением, ведь единственным человеком, у которого был зуб на семью Чень, был Янг Шуганг. После того как Гу Цинь преподал Янгу Кайану урок, Янг Шуганг так и не вернул обещанные деньги, что означало только одно — он решил выйти на тропу войны.

Прибыв к рынку, я быстренько опросил хозяев соседних ларьков чтобы восстановить картину произошедшего. Все, в общем-то, подтвердили сказанное Чень Йонгом. Мама Чень Вэйа была в слезах. Сам Чень Йонг же, увидев меня, выглядел немного обнадеженным, ведь с его точки зрения я уже один раз спас его семью, и в этот раз все должно было быть так же.

Поняв, что больше ничего узнать не выйдет, я покинул рынок. Если это действительно дело рук Янга Шуганга, то следующими его целями можем стать мы с Гу Цинем. Никакого толку от беготни не было — разумнее было дождаться его следующего хода.

Нам повезло, что сынок-извращенец Янга Шуганга все еще лежит в больнице — в противном случае я начал бы волноваться за невинность Чень Вэйа. Впрочем, даже лежа в больнице этот ублюдок может доставить проблемы...

"Кто вы?" пока я разбирался в произошедшем, Чень Вэйа боролась со своими похитителями.

"Тебе этого знать не положено," ответил один из похитителей.

"Зачем вы меня похитили?" продолжала задавать вопросы Чень Вэйа.

"Это не наше дело, мы не задаем вопросов, мы выполняем приказы," ответили ей.

"Тогда скажите мне куда вы меня везете!" не сдавалась Чень Вэйа.

"Нам нечего тебе сказать," сказал, как отрезал, один из похитителей.

Делать больше было нечего, так что Чень Вэйа оставалось только помалкивать.

"Выходи, и без глупостей — я не хочу поднимать руку на женщину. И даже не думай бежать или кричать, все равно не выйдет," машина остановилась, и похитители вывели Чень Вэйа в небольшой дворик, после чего провели к маленькому строению, стоящему отдельно. Когда она вошла внутрь, дверь за ней захлопнулась.

"Господин дворецкий, объект доставлен," отчитался по рации один из похитителей.

"Вот как? Хорошо. Сторожите дверь. С объектом не взаимодействовать без моего приказа, понятно?" отдал приказ дворецкий семейства Лю.

"Да, вас понял," по-армейски четко ответил похититель. Он и его товарищи были частью частной маленькой армии семейства Лю, и слово господина дворецкого было для них приказом. Порядки в их рядах были строже, чем в армии, ведь в армии за нарушения приказа могут наказать гаупвахтой или выговором, а здесь за нарушение приказа могли и убить.

"Господин, девчонка у нас. Мне сообщить об этом Янгу Шугангу?" спросил дворецкий у господина Лю, отдыхавшего в кровати.

"Э, ну да. Но запомни, девчонка нужна нам как приманка и только, я не хочу чтобы она пострадала. Может быть, семейство Лю и поднялось выше прочих, но я не желаю чтобы нас кто-то обвинял в том, что мы пренебрежительно относимся к жизням простых людей!" медленно и негромко ответил господин Лю.

"Понимаю. Приказы уже отданы," дворецкий кивнул и покинул комнату.

Выйдя за дверь, он набрал номер Янга Шуганга. Пусть ему и не хотелось иметь с этим ублюдком ничего общего, приказ господина следовало выполнить, и выполнить надлежащим образом. Дворецкий решил, что сочтет все это дело долгом чести перед погибшей госпожой, мысли о которой наполняли его сердце печалью и раскаянием.

Услышав, что все прошло как по маслу, Янг Шуганг пришел в отличное расположение духа. Положив трубку, он недобро ухмыльнулся, "Ну, Лю Лей, пришло время тебе платить по счетам!"

Он понимал, что ухватил удачу за хвост — если бы дело касалось только его персоны, этот старик Лю не пошевелил и пальцем. Но дело касалось его внука, так что старику пришлось отреагировать.

Лю Лей думает, что у него отличные связи? Семейство Лю не менее могущественно, чем все его покровители!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть