↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 114. Встреча с воровкой

»

"Четыре жены? Хмпф, так ты тут напиваешься, а на них плевать хотел? Презираю таких мужиков как ты! Сегодня я преподам тебе урок, бессердечная скотина!" и, с этими словами, она замахнулась прямо по самой дорогой моему сердцу части моего тела!

Это сразу же вывело меня из себя. Даже будь я из камня — все равно психанул бы!

Перехватив нож и выкрутив его из ее рук, я небрежно отбросил железку — так, что она воткнулась в дверь. Куда этой болезной было тягаться со мной в скорости!

"Извращуга! Скотина! Ты чего творишь!" заголосила девица.

"Чего я творю? Это я тут должен тебя об этом спрашивать!" все больше распалялся я. Молоденькая девчонка — а уже преступница!

"Клянусь, если ты хотя бы волос с моей головы тронешь, то я... я стану твоим заклятым врагом! Я это так просто не оставлю! Будут последствия! Всю жизнь об этом будешь жалеть! Я тебя с лица земли сотру..." Ее угрозы лишь больше и больше выводили меня из себя. С какой радости на меня все это свалилось? Сидел себе, заливал свои проблемы, никого не трогал — и нарвался на какую-то полоумную, которая черт знает что хотела со мной сделать, а теперь меня агрессором тут выставляет!

Ну вы только посмотрите на эти крики! На эти вопли! В моем сердце разгорелось первобытное влечение.

Угрозы и мольбы этой девицы мгновенно меня возбудили. Прям как во время наших игр с Чень Вэйа.

Игр? Может, эта оглашенная тоже притворяется? Я думал что она какая-то преступница — а вдруг она у нас такая вот извращеночка?

Хехе, хочешь поиграть — мы с тобой поиграем! Мне бояться нечего!

"Кричи! Чем громче ты кричишь, тем мне веселее!" разобравшись, как мне казалось, в ситуации, я был готов идти до конца. Отличное выйдет развлечение на одну ночь после того как я воздерживался едва ли не больше месяца!

На девчонке итак было не так уж много одежды, так что раздеть ее было несложно. Первой жертвой стал топ.

Она извивалась подо мной, пытаясь вырваться — но куда ей, против меня-то?

Я попросту задрал ее кожаную мини-юбочку — и продрал в ее колготках дыру.

"Не-ет! Умоляю, пусти! Я заплачу! Заплачу пятьдесят тысяч... нет, пятьсот тысяч!" поняв, что ей не вырваться, взмолилась девица.

Я был приятно удивлен — а она в этих играх хороша!

Издав душераздирающий вопль, девчонка ударилась в слезы.

Под влиянием алкоголя, я был почти что безумен. Отчасти из-за того что эта воровка меня выбесила, отчасти из-за того что потерял Лю Юе...

После того как я закончил, на меня снова накатил опьянение. Кое-как одевшись, я покинул помещение. И обнаружил что все еще в баре!

Лил Три подошел ко мне с блудливой улыбочкой, "Господин Лю, как все прошло? Довольны?"

Услышав это, я тут же все понял. Так это он все организовал! Честно говоря, даже по пьяни у меня остались от произошедшего приятные воспоминания. И как он узнал что мне по душе такие вот игры?

Похлопав Лил Три по плечу, я ответил, "Неплохо, неплохо!" А после, заметив легкую озабоченность на его лице, тут же все понял и спросил, "А девица-то недешевая, верно?"

"Эм... Да..." неловко ответил Лил Три.

Я покачал головой и сказал, "Ничего, я компенсирую, ты же для меня старался." С этими словами я достал из кошелька несколько десятков тысяч куай и передал ему со словами, "Вот, возьми." А после и вовсе вручил ему кредитку и велел, "И еще тысяч десять сними, за старание!"

Лил Три был поражен такой щедростью. Получается что бар только что сделал несколько десятков тысяч куай на сутенерстве, за вычетом доли для девки. Ну и еще маотай чего-то да стоит — но это мелочи!

Сняв деньги с карты, счастливый официант принялся меня благодарить.

Махнув рукой, я, пошатываясь, покинул бар. И, поймав такси, уехал.

Хехе, а эта девица была хороша! Очень сочная! Расслабляясь в салоне такси, я прокручивал в голове случившееся. Если получится, нужно будет попробовать снова вызвать ее через Лил Три для еще одной такой же "игры".

Алкоголь выветривался, и я начал задумываться. Обычно проститутки меня не интересовали — ну а в крайнем случае, если бы до такого дошло, я обязательно убедился бы в том, что она ничем не больна, даже несмотря на то что моя имунная система работала нечеловечески-хорошо.

Однако сегодня я набросился на нее, даже не подумав. Вот что значит напиться в стельку!..

В это самое время, Мон Циньцинь, в слезах, собирала свою подранную одежду, И зачем она полезла в эту дурацкую авантюру, обошедшуюся ей ее девственностью?

Она даже имени этого ублюдка, что ее обесчестил, не знает!

Про себя, Мон Циньцинь клялась что не простит унижения и будет вечно ненавидеть своего обидчика.

Глядя на покрытые красными каплями простыни, Мон Циньцинь ощущала горечь. Так вот каким оказался ее первый раз!

Натянув свою порванную одежду, Мон Циньцинь скрыла ее под запахнутым на все пуговицы пальто.

Окинув комнату взглядом, она, продолжая плакать, запихала простыни в свою дорогую дизайнерскую сумочку, отчего та стала похожа на маленький, набитый до нельзя, чемоданчик.

Был бы Лил Три понаблюдательнее, то заметил бы еще раньше что ее одежда и ее сумочка тянут тысяч на сто куай.

Но Лил Три был всего лишь официантом, простым парнем из низов. Он получал едва ли тысячу куай оклада, плюс чаевые. Деньги у него водились, но до верхушки общества ему было как до луны.

Претерпевая ужасную боль внизу живота, Мон Циньцинь выбралась из комнатушки вперевалочку. Глядя на это, Лил Три ощутил удовлетворение — все-таки и правда девственница, неудивительно что господину Лю понравилось!

Достав пятьдесят тысяч куай, которые он заранее приготовил, Лил Три протянул их девушке со словами, "Вот. Пятьдесят тысяч, как и договаривались."

Уставившись на деньги, Мон Циньцинь впала в ступор — но быстро вспомнила что это как раз та сумма, которую она сама называла.

Естественно, называла ее она от балды, продавать себя на самом деле она не планировала.

Пятьдесят тысяч — так вот какая ей цена?

Преисполнившись горечи, Мон Циньцинь резко выбила деньги из рук официанта и закричала, "Иди к черту! Иди к черту!" После чего выскочила на улицу, позабыв про боль внизу живота. Заскочила в красный "Феррари" — и была такова.

Лил Три, глядя на рассыпавшиеся по полу деньги, непонимающе забормотал, "Какого хрена? Она больная на голову? Отдалась за деньги, а деньги не взяла?"

Тут показался господин Ван — и Лил Три обратился к нему, "Господин Ван, что не так с этой девкой? Почему она не взяла деньги после такого?" И указал на валяющиеся по полу банкноты.

Господин Ван серьезно покачал головой, "Лил Три, ты проверил кто она и откуда? Что-то непохожа она на проститутку!"

"Она сказала что ее семье нужны деньги, поэтому она здесь!" ответил Лил Три.

"Ее семьи нужны деньги? Если так — то откуда у нее такая машина?" покачав головой, господин Ван вздохнул, "Похоже что она из влиятельных!"

"Господин Ван, боитесь что у нас будут проблемы?" ухмыльнулся Лил Три.

"Не у нас! Боюсь, что наша благотворительность обернется проблемами для господина Лю!" воскликнул господин Ван.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть