↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 112. Мрачное настроение

»

Я и сам не хотел чтобы Лю Юе была моей сестрой! В голову мне пришла аналогия — персонажи из новеллы "Полубоги и полудьяволы". Все прямо как у нас сейчас!

Я нежно погладил Лю Юе по щеке, помог ей утереть слезы с лица — и, устало, произнес, "Я сам ничего не понимаю. Все это... Может быть, мы не близкие родственники — но, если твой дед об этом узнает, он наверняка постарается нас разлучить."

Я ощущал себя... бессильным. С тех пор как я переродился, все давалось мне легко — благодаря знаниям из прошлой жизни. Я легко заработал деньги, легко добивался девушек. Однако, сегодня я понял что есть вещи, которые мне неподвластны. Даже если бы я переродился тысячу раз — родственные связи не изменить!

Я хотел было встать с кровати, но Лю Юе крепко меня обняла и с болью в голосе попросила, "Нет! Пусть это всего лишь сон, я не хочу пока просыпаться!"

Сердцем я ее понимал — между нами была глубокая интимная связь... Но меня все равно волновало, позволят ли Лю Цзенхэй и мои родители нам быть вместе в будущем.

С точки зрения закона это было возможно — но станет ли Лю Цзенхэй прислушиваться к моим доводам, воспримет ли это за аргумент? Как я понял из моего с ним знакомства, законы этого дедка не волнуют, если он что-то втемяшит себе в голову, то его не остановит ничто.

Получится ли у нас с Лю Юе изменить его решение? Он — человек, которому важно поддерживать определенный статус в обществе. Пусть мы с Лю Юе не близкие родственники — мы все равно одна кровь, и наша связь может бросить тень на семейство Лю в глазах других влиятельных семей. На Лю Цзенхэя могут начать смотреть свысока.

Естественно, ни я, ни Лю Юе, не озвучивали это вслух. И я, и она, все это понимали — но боялись об этом говорить.

На протяжении оставшейся ночи мы с Лю Юе отдавались друг другу с маниакальным отчаянием. На простынях осталось немало пота и слез — а мы все не останавливались.

Лишь вымотавшись до предела, мы заснули, обнимая друг друга.

Благодаря моим способностям, за ночь я полностью восстановился — и проснулся рано утром. Глядя на спящую Лю Юе, я не мог не ощутить желания ее поцеловать.

Однако я подавил это желание — ведь с этого утра она была мне сестрой.

Подтянув одеяло, которое Лю Юе с себя за ночь стащила, я укрыл ее как следует.

Я не ожидал что это ее разбудит. Похоже что спала она чутко. Открыв глаза, Лю Юе со сложным выражением на лице посмотрела на меня.

Однако к этому моменту разум победил сердце — и у меня, и у нее. Мы могли найти отговорку для того, что случилось ночью — но сегодня она уже не работала.

"Дорогой, ты впервые не позволил ни мне, ни сестрице Вэйа, ни кому бы там ни было еще присоединиться! Похоже что сестрица Юе настоящая волшебница!" распахнув дверь в спальню, заявила посмеивающаяся Жао Яньянь. И тут же заметила что что-то не так.

Лю Юе смотрела на меня заплаканными, красными глазами — я тоже выглядел беспомощным и страдающим.

"В чем дело? Лю Юе, вы с ним поругались?" подскочила к нам Жао Яньянь.

Я покачал головой и указал на бумажку из шкатулки, все еще лежавшую на тумбочке, "Сама посмотри!"

Жао Яньянь взяла бумагу, вчиталась — и, пораженно уставившись на нее, воскликнула, "Господи! Это значит что вы с Лю Юе... вы родственники!"

"Да, как-то так," в этот момент я ощутил неодолимое желание закурить, хотя не курил уже много лет.

"Почему все так получилось? Теперь я понимаю почему твой папа несколько раз меня переспросил к какому такому Лю Цзенхэю вы с Лю Юе собираетесь в гости! Я объяснила как могла — и он ушел, вздыхая," подумав, поделилась мыслями Жао Яньянь.

"Ситуация сложная, я сам такого не ожидал. С детства я ни разу не слышал о том, что у нас есть родственники!" бессильно вздохнул я.

"Может быть это ошибка? Мало ли, имя одно и то же," предположила Жао Яньянь.

"Не думаю," Лю Юе, молчавшая до этого времени, наконец-то подала голос, "Я слышала от дедушки что у него был старший брат. Их отец выгнал их из дома вместе, он любит об этом рассказывать."

Похоже что все и правда запутанно. Со вздохом, я сказал, "Яньянь, позаботься о Лю Юе. А мне нужно поговорить с отцом."

"Хорошо, иди. Я останусь тут," кивнула Жао Яньянь.

Я оделся — и отправился в кабинет отца в тяжелом настроении. Постучал в дверь. Из-за двери раздался знакомый голос, "Входи, не заперто!"

Распахнув дверь и войдя, я обнаружил отца смолящим сигаретку, сидя на подлокотнике кресла за столом. Стоящая на столе пепельница была доверху забита окурками. Присмотревшись, я обнаружил что глаза у отца красные, усталые — похоже что он не спал всю ночь.

"Пап, то генеалогическое древо настоящее?" нетерпеливо спросил я.

Отец, вскинув голову, указал мне на диванчик и ответил, "Оно настоящее. Твой дед передал его мне перед смертью."

Я криво ухмыльнулся, "Теперь ясно почему, по словам Лю Юе, у ее деда дома есть такая же шкатулка."

"Что ты собираешься с этим делать?" спросил меня отец.

"Если честно — понятия не имею," вздохнул я.

"Как далеко зашли твои с ней отношения?" закинул удочку отец.

"Очень далеко!" огрызнулся я, "Ты что, своего сына не знаешь?"

"Эх, богохульство какое... Я догадывался, но надеялся что мне повезет и все не так страшно," покачал головой папа.

"Как такое может быть совпадением? Пап, я никогда не слышал что у меня есть второй дед!" высказал свои сомнения я.

"Да, я тоже мало что об этом знал. Твой дедушка никогда не упоминал своих родственников. Только твоя бабушка иногда кое-что да рассказывала," ответил отец, "До того как в стране сменилась власть, семейство Лю было невероятно могущественно. Можешь себе представить каким влиянием в старые времена обладал прославленный полководец? В те дни о чувствах детей в таких семействах никто не задумывался, свадьбы устраивались ради выгоды главами семей."

Я кивнул — сейчас такое тоже практикуется, впрочем. Лю Юе принуждали выйти за Ситу Лиана как раз подобным образом.

"Мой отец, твой дедушка, должен был взять в жены дочь одного богатого человека. Однако, он полюбил твою бабушку. Она была всего лишь крестьянкой, и по тем временам такой брак никого не устраивал. Однако твой дед стоял на своем — и покинул отчий дом после скандала, оборвав все связи с семьей. Поэтому между нами и семейством Лю ничего никогда не было. По старым правилам, твой дед отказался от своей родни," продолжал объяснять отец.

Я и не подозревал что мой дедушка в молодости был таким сентиментальным! Надо же, какой романтик!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть