↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Этот человек. В последствии...
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 190. Ноги - основа движения.

»

И-раз ! И-два! И-три!

* Вжик * ! * Вжух * ! * Вжик * !


Мгхх … ! Мгхх… !

Сильнее … Сильнее …

Туже… Туже …

И наконец…

Крепче… Крепче …

Я разорвал цепи, соединявших корабли Морского города Силенса, распрямил их, переплел заново и сделал импровизированную огромную клетку и, наконец, воткнул ее на палубе большого корабля в центре, чтобы заключить туда всех пиратов.

Я похлопал руками, чтобы стряхнуть пыль от проделанной работы и кивнул, задержавшись в клетке.

«… Отлично, с этим все будет в порядке».

Рыцари рядом со мной стояли, ошеломленные моими словами. Разве это было чем-то удивительным? Наверно, создание такой большой клетки за несколько минут могло удивить кого угодно. Но если бы у меня было больше материалов лучшего качества, я мог бы сделать и получше, понимаете? Но даже так, пираты внутри не могли бы вырваться, поэтому, пожалуйста, будьте спокойны.

«Теперь на всякий случай оставляю их под ваше наблюдение. Если они проснуться и начнут буянить, позовите меня … Я их успокою».

Я поклонился рыцарям, охранявшим пиратов, и ушел, направившись в каюту капитана на большом корабле, где находились Навирио и Орландо.

«Это я, извините …»

Я постучался в дверь и, сказав так, вошел в каюту, и внутри я увидел Навирио и Орландо, отдыхавших на диване. Я понял, что они устали больше, чем я изначально думал. Когда они увидели, как я вошел, то попытались встать, но я сказал им, чтобы не напрягались, махнув рукой, и приблизился к ним поговорить.

«Ты выглядишь усталым.»

«Да … меня подвергали избиениям …»

«Это было действительно опасно … Ты спас нас».

«Только что случилось?»

Я спросил их о подробностях, и это было точно так, как я ожидал.

В начале они отправились на пустынный остров, чтобы уничтожить пиратов и легко захватили их, но сразу после того, как к пиратам присоединились большое количество их товарищей из тыла, их схватили в плен. Умения Навирио и его людей были превосходными, но их было намного больше. Их, в конечном счете, привезли сюда и допрашивали, будут ли они им подчиняться, как появлился я … Я был рад, что поспешил … Если бы я не сделал этого, то я, не говоря уже о принцессе Эрис, не знал бы, как смотреть в глаза Наминиссе с Нареллиной …

Я тайно вздохнул с облегчением, и тогда Навирио спросил меня.

«Итак, почему ты здесь, Вазу? Разве ты не встретился с моими сестрами?»

О, верно, я же не рассказал им.

Я рассказал Навирио все, что произошло до сих пор, за исключением того, что касалось принцессы Эрис и Бога Зла.

И, услышав это, первое, что сказал Навирио, было …

«… Хехе … Значит, Вазу станет моим младшим братом … Как старший брат, я не могу показать тебе свое смущение … Для начала ты можешь звать меня братец Навирио, если хочешь».

…Навирио? Это было то, что называлось семейной чертой? Ну, я на самом деле не имел возражений называть тебя так, но хотел подождать до того момента, как я женюсь на Наминиссе и Нареллиной.

«И все? Я понял, что ты смог встретиться с моими сестрами, так почему ты пришел сюда один? Это как-то связано с тем, что ты отправился искать меня?»

… Хорошо, теперь перейдем к главному вопросу. Я уже решил дать Навирио сказать последнее слово в этом, поэтому рассказал ему все остальное.

И, думая так, я продолжал рассказывать ему о принцессе Эрис. Конечно, я упомянул, что мы привели ее по собственному желанию … Это было важно.

«… Итак, принцесса Эрис хочет выйти за тебя замуж, Навирио. Вернее, знаешь ли ты, кто она такая? Ты помнишь ее?»

«… Если я правильно помню, я встретил ее, когда мы шли поприветствовать короля Искоа … Нужно сказать, прежде чем заговорить о браке, мне сначала нужно получше узнать принцессу Эрис … А мои родители были не рады ей?»


«Ну … Совсем наоборот».

«Тогда оставим это пока, я думаю … Мои родители, похоже, не возражают, и похоже, что это хорошее решение».

Сказав это, уголки губ Навирио слегка приподнялись, и на его лице появилась маленькая улыбка. Прекрати выглядеть так мило. Почему хорошие люди так выглядят… Ну, он был моим братом, поэтому я действительно был горд.

«Но думать о том, что она хочет выйти за меня замуж … Думаю, это означает, что я последую за Орландо»

Сказав это, Навирио повернулся лицом к Орландо, как ребенок, который только что сделал какую-то шалость. В ответ на это, Орландо горько улыбнулся и начал почесывать себе затылок. А? Что ты имел в виду? Последую за Орландо …? Не говорите мне!

«Ты женился, Орландо?»

«Ээ … Ну … да».

Орландо сказал это красным лицом … Тц, какие хорошие ребята … Все были так счастливы … Ну, Орландо был моим лучшим другом, поэтому я действительно был горд.

«Поздравляю!»

«Да спасибо!»

Я искренне был счастлив от хороших новостей моего лучшего друга и поздравил его. Орландо принял мои поздравления с широкой веселой улыбкой на лице.

«И кто это счастливая леди?»

«Ты знаешь ее».

«Э? … Кто это?»

«Горничная Кумия».

«… Кумия?»

Это горничная с раздвоением личности? Если я правильно помнил, она была и Кумией и Кумуа. Ты шутишь, да? Когда это произошло ?! Это правда? Ты убил двх зайцев одним выстрелов, получается? Я шучу … Извини …

И потом я начал расспрашивать Навирио, как начались их романтические отношения, и мы остались на ночь на корабле. Мы были полны сил.

На следующий день Навирио, Орландо и я собрались вместе с рыцарями на палубе. Там в клетке на носу корабля уже проснулись пираты и кричали что-то на подобие «Я убью тебя!» или «Отпустите меня!» и устраивали шум.

«И теперь мы должны вернуться, но … Можем ли мы управлять кораблем таким количеством …? Мы также не можем оставить пиратов здесь … "

Сказал Навирио, и тогда Орландо и рыцари тоже начали думать, ничего не говоря. Хорошо, если вы считали, что это нормально, то это было бы невозможно. Независимо от того, как ни посмотри, управлять этим кораблем в таком количестве было просто невозможно. Поэтому я решил оставить это для себя.

«Как ты это сделаете?»

«Давайте посмотрим … Во-первых, можете ли вы, ребята, привязать себя где-нибудь так, чтобы вас не унесло?»

«„‚?‘“»

Несмотря на то, что Навирио и компания были озадачены, они начали делать то, что я просил. Такое доверие беспокоило меня … Но хорошо, я оправдаю это доверие.

В то время как Навирио и компания привязывали себя, я молча наблюдал за пиратами и затем привязал десять крепких веревок к носу корабля. Пока я это делал, Навирио и остальные сказали мне, что они были готовы, поэтому я, кивнув им, прыгнул в море, держа веревки.

Как раз перед тем, как я коснулся поверхности моря, я начал двигать ногами и таким образом побежал … таща за собой огромный корабль …

И вот так мы ворвались в гавань города Мотампе! . Сделать вот так было нехорошо, поэтому я уменьшил свою скорость в конце. Я остановился там, где стояли все корабли. В этот момент пираты попадали все друг на друга из-за толчка и начали кружиться, но мне было все равно.

В то же время люди в гавани начали шуметь, но нашлись несколько рыцари, которые меня знали, и также Навирио сошел с корабля, поэтому их выражения сменились на радость. Ему доверяли многие.

Мы оставили это место Орландо и рыцарям, а я с Навирио поехали в резиденцию Мабондо. Я был благодарен рыцарям и пообещал пойти с Орландо перекусить. Кто-то заранее связался с ними? Гивирио-отосан, Мирелина-окасан и принцесса Эрис уже стояли перед домом, ожидая нас, и радовались, что Навирио благополучно вернулся.

Гивирио-отосан и Мирелина-окасан поблагодарил меня, и я, оставив принцессу Эрис вместе Навирио, пошел туда, где были девочки.

Кажется, они находились в комнате на втором этаже, поэтому я тут же открыл дверь.

По какой-то причине внутри напротив девушек стояла Ария и группа людей, которых я не знал, и витало ощущение, что вот-вот начнется кровопролитная битва, и атмосфера была накалена до предела убийственными намерениями …

Поэтому я медленно закрыл дверь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть