↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Этот человек. В последствии...
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 154. Давайте отправимся в путь!

»

Это было хорошей идеей сделать свое снаряжение самостоятельно, но была одна проблема. Я запросто мог сшить что-то простое в качестве своей одежды, так как меня не волновал ее внешний вид. Однако мне было не все равно, когда дело доходило до снаряжения моего отряда. Я не хотел давать девушкам что-то такое, что не понравилось бы им самим. Но для этого у меня не было даже инструментов для создания оружия, и я не понимал весь этот процесс. Я был в беде.

Поэтому я попросил Грейв-сана найти мне кузнеца в городе и отправился к нему. Кузнец, которого я увидел, оказался грубым карликом. Он позволил мне взглянуть на его кузницу. Поскольку я не должен был делать вещи небрежно в соответствии с моим статусом ловкости, то я покинул то место только после того, как закончил изучать процесс ковки от начала и до конца, тогда я поблагодарил его и ушел.

Ага. Я мог сделать это. Я не знал, влияет ли это на мой статус или на что, но теперь я знал, что я должен был делать. Поскольку ранг монстров, живущих на той горе, был слишком высок, обычный молот и печь были бы бесполезны. Я не смог бы создать приличных вещей, используя их. Кажется, что не было другого выбора, кроме как добыть инструменты с самой горы.

Мои приготовления на этом закончились. Во-первых, все мои вещи были упакованы при помощи магии Меру, поэтому с этим проблем не было. Мы были готовы выдвигаться, как только все остальные также закончат собираться. Я никогда не забуду эту страну. Я вернулся в замок, любуясь пейзажем вокруг.

Через несколько дней, когда все сборы подошли к концу, мы отправились на гору. Так как весь багаж теперь хранился в магическом пространстве Меру, мы были налегке.

Грейв-сан и его жены, Марао, Дейдзу, король Гио и люди из фирмы Кагане окружили нас. Все обменивались словами, прощаясь друг с другом. Грейв-сан и я также перекинулись парочкой прощальных слов.

— Прощай! Давай встретимся когда-нибудь снова! Приезжай к нам в любое время !!! — Грейв.

— Да. Позаботьтесь о своем здоровье, Грейв-сан! Я обязательно приеду в гости, когда твои жены родят тебе детишек!!! — Вазу.

Я пожал руку Грейв-сану. Остальные также попрощались с ним. Мы покинули город, провожаемые целой толпой.

Наш путь занял бы на лошадях около трех недель, от столицы южной страны до подножию горы, но мы, кажется, собирались добраться туда за чуть больше недели.

Сначала я намеревался приспосабливаться к скорости своей команды, но нынешняя сила девушек моей группы была намного выше, чем раньше. Их выносливость также увеличилась, поэтому мы должны были прибыть раньше, чем если бы ехали на лошадях. Физические способности Таты также значительно улучшились, и она была наравне с Мао, которая недавно вошла в нашу группу.

— Все тут сильнее меня! Я сдаюсь!. ..... воскликнула Мао в сердцах.

Также мне были выдвинуто одно условие, от которого нельзя было отказаться. Я должен нести их по очереди во время этого путешествия. Я был не против этого.

Необъяснимым было также тот факт, что Фрейд двигался с такой же скоростью как и мы и ни разу не изменялся в лице. Я хотел было спросить: «Что ты же такое на самом деле?», но передумал. Я знал, что он ответит «потому что я дворецкий», поэтому я оставил его в покое.

Конечно, мы все спали на воздухе. Однажды, когда я проснулся утром, то обнаружил, что все девушки собрались вокруг и спали рядом со мной. Мы принимали ванну, когда натыкались на реку, текущую поблизости, но я был немного обеспокоен этим, потому что каждый раз девушки пытались заставить меня принимать ванну вместе с ними. А я убегал с такой скоростью, что никто не мог угнаться за мной.

Такое повторялось каждый раз, пока мы продвигались вперед. Был третий день нашего путешествия, и мы, вытащив еду из магического мешка Меру, собирались обедать. Но прежде чем мы успели что-то съесть, в тот же момент перед нами выскочили два бандита.

— Хехехе ......

— Сегодня у вас не самый счастливый день, потому что вы встретились с нами в таком месте.

Это были двое мужчин с грязными волосами и неопрятной бородой, в грязных тонкой одежде с мечами, висящими на талии. Один бандит выглядел тощим и худым, другой был толстым и жирным. Я продолжал есть .....

— .......... черт ! Прекратите есть, как будто ничего не случилось !.

— Бандиты ! Мы БАНДИТЫ !.

* хрум * ..... * чавк * ..... ну, не нужно было быть гением, чтобы понять это, мне хватило одного взгляда на их одежду. Мао собиралась драться с ними? Пока она пыталась встать, сверкая взглядом, я остановил ее рукой и медленно встал, чтобы лично разобраться с ними. Остальные по-прежнему продолжали сидеть и есть.

— * глоть * ..... ну, что вам нужно от нас? — Вазу.

— Нет, нет, нет. Ты уже должен был это понять, что нам нужно, верно?.

— Конечно, «это самое» !.

Пухлый бандит соединил свой большой и указательный палец, чтобы сделать круг, а затем показал его мне.

— Пончик? — Вазу.

Пончик — это было название какого-то десерта, который существовал в бывшем мире Кагане, на Земле (?). Он был вновь создан ею и продавался в магазинах.

— Ну ладно, это очень сладкая и вкусная вещь.

— Но если вы возьмете его голыми руками, пальцы станут липкими! .

— ..... нет, это не это! .

О, они хорошо играли. Эти двое.

— Тогда это резиновая лента? — Вазу.

Эта вещь была также из прежнего мира Кагане.

— О да, если вы растянете это так и приклеите сюда ......

— ..... подождите, это неправильно! .

— Тогда, метательный диск — Вазу.

— О, эта штука. Интересно, как бы ты его использовал.

— … подожди, это все не то. Независимо от того, что ты думаешь об этом ..... мы хотим забрать твои деньги! .

Бандиты тяжело дышали. Да, я знал это. Хорошо, тогда стоило размяться после еды.

— Конечно, я знал это. Тем не менее, у меня нет денег, которые я хотел бы отдать бандитам — Вазу.

Бандиты положили руки на свои мечи, висящие на талии, и улыбнулись пошлой улыбочкой.

— Так, понятно ..... Тогда я убью тебя и заберу деньги !.

Тощий вытащил свой меч.

— ................

— ................

— ................

Лезвие меча было сделано из бамбука.

— Чтоаа?! Почему мой меч стал бамбуковым мечом?.

— Ну, да. Ведь ты проиграл все свои деньги и заложил меч!.

— Э-это так~~ !.

Сказав это, тощий швырнул свой бамбуковый меч на землю.

— Боже, это бесполезно. Я заберу деньги этого парня.

Толстый вытащил свой меч.

— ................

— ................

— ................

У меча не было лезвия.

— Чтоооо?! Что это такое?.

— ..... разве ты не говорил мне раньше, что лавочник забрал его в качестве платы за еду, когда ты поел у него?.

— Д-да~~ !.

Толстый бандит кинул свой меч (вернее рукоятку меча. на землю.

Даа … чего добивались эти ребята? Они пришли сюда, чтобы рассмешить нас? Ведь остальные, кажется, закончили есть и убирались. Умм, может мы могли уже разойтись?

Я начал было думать о том, как заставить бандитов уйти отсюда. Я сделал один шаг вперед, тогда они в ответ шагнули назад. Я еще раз шагнул, а они еще раз сделали шаг назад. Что же тут происходит?!

— О, точно! Я же обещал своим друзьям сыграть сегодня в карты!.

— А меня мои друзья тоже пригласили выпить!!!.

— До свидания! .

Бандиты помахали руками и убежали отсюда.

Интересно, что это было ..... Я вздохнул и пошел помогать с уборкой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть