↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир Ужаса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 338. Слабость

»

— Старейшина Лю, я использовал рыбью кость и древесную коры, чтобы залатать вашу рану. Проблема в том, что… возможно, мы заразили ее. Из нее выделяется гной. Что нам делать? — Хан Гуанмин попросил у него совета.

— Вы правильно сделали… помогите мне сесть… вот так, — слабым голосом ответил Лю Ган.

— Отлично, — Хан Гуанмин подозвал Чжао Мэна, чтобы тот помог ему прислонить Лю Гана к ствола дерева.

— Как долго я был в отключке? — Лю Ган продолжал расспрашивать Хана Гуанмина.


— Со вчерашнего вечера, — ответил Хан Гуанмин Лю Гану.

— Мы там же… где и вчера? — Лю Ган немного сменил позу, чтобы оглядеться.

— Да, — кивнул Хан Гуанмин.

— Оставьте меня здесь, выведи остальных. У медведей хорошая память, и они мстительны. Если останетесь здесь, он вернется сегодня вечером, чтобы нанести новый удар. И вы погибните от его когтей, — Лю Ган изо всех сил старался говорить.

Высокая температура появилась из-за заражения. У Лю Гана была бактериальная инфекция, индикатор состояния здоровья на его наручных часах изменился с красного на черный. Он знал, что в ближайшем времени он не выздоровеет.

— Нет! Мы вас здесь не оставим! — Хан Гуанмин покачал головой.

— Дело не в том, чтобы оставить меня, а в том, что бессмысленно оставаться здесь. Вам не нужно умирать вместе со мной. Если вы найдете выход из джунглей, вы сможете отправиться в лабораторию биохимического интеллекта. Вице-лидер Хе должен быть там и ждать меня, она придет и найдет меня… если я еще буду жив, — продолжал шептать Лю Ган.

— Нет! Я не оставлю вас здесь! Ни за что! — Хан Гуанмин начал плакать.

— Это приказ, — нахмурился Лю Ган.

— Я не могу его выполнить! Мы сделаем носилки. Если нам придется уйти, мы вас вынесем! Без старейшины Лю мы никогда не сможем покинуть джунгли, — Хан Гуанмин приказал Чжао Мэну и Цзян Цзинюану сделать носилки. Затем они перенесли туда Лю Гана. Они высушили часть его одежды на солнце. Сейчас они вернули их Лю Гану.

Лю Ган весь горел от лихорадки, вяло глядя на солнце через кроны деревьев. Ничего не понимая, он снова потерял сознание.

***

— Мой дорогой мальчик, Ган, — прошептал знакомый голос в ушах Лю Ган.

— Мама? — Лю Ган открыл глаза. Вокруг него все было по-другому, включая и погоду. Он больше не был в джунглях.

Снег. Повсюду лежал снег.

Перед ним стояла его мать, какой он помнил ее, когда был еще совсем маленьким. Она улыбалась, присаживаясь на корточки перед ним. Она протянула свои теплые руки и схватила его за холодные щеки. Тогда ему было около шести.

— Мама снова должна уехать, на этот раз это может занять… несколько месяцев. Вероятно, я вернусь к весне. Мой маленький мальчик Ган теперь взрослый, будущий джентльмен. Тебе придется научиться заботиться о себе, так как мамы теперь не будет рядом с тобой. Научись быть мужественным, решительным и не плачь. Несмотря ни на что, не сдавайся так легко, — восклицала его мать.

— Мамочка, не оставляй меня! — Лю Ган обнял свою мать. Он не хотел отпускать ее.

— Мой мальчик Ган, послушай меня. Это в последний раз. Мама обещает. Когда я вернусь весной, мне больше не придется никуда уезжать, — сказала его мать, целуя его в щеки и отталкивая юного Лю Гана от себя.

— Нет! Не оставляй меня! — Лю Ган резко вскрикнул.

Ему было шесть лет, и он не знал, почему его бросила мать. Это был последний раз, когда он видел свою мать. С того самого дня он ждал ее на том месте, где они расстались. Он ждал, пока растает снег. Он ждал, когда наступит весна. Он ждал у дороги, пока на ветвях деревьев не появятся новые побеги. Но его мать так и не вернулась.

Прошел еще год, но ничего не было слышно. Отец Лю Гана начал искать ее. Они обыскали всех, с кем она общалась, но, к сожалению, никто не смог дать ответа о ее местонахождении. Единственной полезной информацией было то, что мать Лю Гана была и исследователем, и археологом. Когда отец Лю Гана изменил своей жене, они развелись. После этого она часто отправлялась в командировки одна.

Никто тогда не знал, куда она направилась.

С этого момента Лю Ган начал тренировать свое тело. Он изучал различные методы выживания. Во время летних каникул в старших классах он отправлялся исследовать пустынные и необитаемые места. Он подвергал себя опасности не ради острых ощущений, а чтобы найти свою мать.

Когда он был наедине с природой, особенно тихими ночами, ему снилось, что мать вернулась. И она снова обнимала его своими теплыми руками за его холодные щеки, говоря ему быть мужественным и сильным.

После того как он выпускался из колледжа, он бросил учебу. За четыре года в колледже больше половины времени он потратил на исследование безлюдных местностей. Даже после окончания колледжа он не стал возвращаться домой. С тех пор как мать покинула его той зимой, его жизнь изменилась. Он искал следы своей матери. Любой, кто был знаком с его матерью, знал ее крылатые фразы, а Лю Ган помнил их наизусть.

Даже когда бы он был один, в момент, когда его внутренний дух успокаивался, он чувствовал, будто пропасть между ним и его мамой закрывается. Он слышал, как она зовет его. Он чувствовал любовь, которую никогда не ощущал.

Что касается восхождения на Эверест, то эту информацию ему поведал его младший брат, Лю Кун. Он сказал, что сказал, что мать Лю Гана пыталась взобраться на Эверест много лет назад. Ходили слухи, что она оставила на вершине знамя, и Лю Ган должен был подтвердить это собственными глазами.

Но его поиски внезапно оборвались.

Навыки паркура, скалолазание, выживание в дикой природе — вот что он приобрел, отправившись на поиски матери.

— Сын Ган, ты должен быть настойчив, не сдавайся, — сказала его мать, ущипнув Лю Гана за лицо.

— Я пытался, я действительно пытался стать сильнее, но я устал. Бывают моменты, когда я сам не знаю, к чему стремлюсь, — покачал головой Лю Ган. Его тело горело. Он был так измучен, что даже не хотел открывать глаза.

Ему казалось, что вся его жизнь состоит в том, чтобы постоянно гнаться за чем-то, но теперь понял, что это бессмысленно.

— У каждого в этом мире свои цели в жизни. Не сдавайся, будь упорней, ты найдешь смысл своей жизни… — голос матери начал затихать вдали.

После небольшой тряски, сопровождаемой острой болью, Лю Ган почувствовал, что падает. Это сразу пробудило Лю Гана ото сна. Когда он открыл глаза, то увидел темное небо. Хан Гуанмин оступился, и Лю Ган упал с носилок.

Наступила уже поздняя ночь, а они все еще были в ловушке в лабиринте джунглей. В отдалении слышался вой мутантных зверей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть