↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир Ужаса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 282. Избыток

»

Быстро разобравшись с проблемой, в команде Лю Гана прибавилось ещё два человека пятого уровня. Остальные участники рассчистили путь от трупов, и сев в машины, двинулись в путь.

К полудню отряд успел проехать через несколько перевалов Горы Зеленой Станции. Они нашли идеальное место, чтобы разбить лагерь и приготовить обед. Оглянувшись вокруг, они увидели бесконечные гектары сельхозугодий, с зеленой и пышной кукурузой.

Лю Ган и несколько его членов прошлись вокруг, чтобы осмотреться и обнаружили, что кукуруза созрела для сбора. Было видно, что кукуруза возле обочины дороги была аккуратно собрана, однако несколько початков кукурузы по-прежнему валялись на земле.

Среди путешественников были люди, которые могли довольствоваться одним лишь зерном. Потому лишь от одного вида свежей кукурузы в початках, они стали выделять слюну, как голодные гиены при виде падали. Им сразу же вспомнились дни детства, когда они могли пожарить кукурузу на костре и наслаждаться её вкусом.

Инь Хе и ещё два других человека были оставлены затем, чтобы охранять транспортные средства. Тем временем, Лю Ган и остальные игроки быстро вышли в кукурузное поле, чтобы собрать самую спелую кукурузу.

Отбирая кукурузу, Лю Гань почувствовал чьё-то неожиданое движение. Это был кролик, выпрыгнувший из своей норы. В тот момент, когда он почувствовал присутствие злоумышленников, он побежал в глубину кукурузного поля, в надежде скрыться там. К его огорчению, один из членов команды успел среагировать на такие действия и погнаться за ним. В итоге вернувшись, на его поясе висело две туши кролика и еще одного он держал в руке.

— Кто бы мог подумать, что у тебя есть такой талант в отлове кроликов, — искренне удивлялась беговая дорожка способностям одному из новичков.

— В реальном мире мой дом располагался на склоне горы. У нас была большие плодородные кукурузные поля, и потому я хорошо знаком с их привычками. Раньше мне доводилось ловить кроликов со своим дедушкой в качестве времяпровождения. Теперь же, когда я стал кукурузных полей, поэтому я довольно знаком с их привычками. Я обычно ловил кроликов с моим дедушкой в ​​качестве времяпрепровождения. Теперь, когда я получил такой уровень, мои физические навыки и скорость сильно возросли, — объяснил один из новых участников. Он представился как Ци Шаохуа. Он был игроком четвертого уровня из бывшего прибрежного лагеря.

— Неплохо. Очень неплохо, — похвалил его Лю Ган.

— Благодарю, старейшина Лю! — Искренне обрадовался он похвале.

С тремя кроликами и избытком кукурузы, обед обещал быть роскошным. Некоторые из членов команды потрошили кроликов в ближайшем водном канале, другие же собирали хворост и дрова, ну, а третьи сделали самодельную печь из камней. Остальная часть группы наполняла большой вок водой. У каждого была ответственность.

*Пр.Пр — круглая глубокая китайская сковорода с выпуклым дном маленького диаметра.

После разделки кроликов и чистки кукурузы, всё это добро бросили на сковород. Добавив натуральные специи и соль, шеф-повар команды начал творить шедевр. Запах мяса кролика и свежей кукурузы буквально заполонил окружающий воздух. Все пускали слюни, наблюдая за действиями шеф-поваром.

Используя большие камни, они сделали грубые подобия столов и стульев. Естественно, первыми их опробовал сам Лю Ган. В нынешнем мире умение изготавливать столы и стулья из камня было непростой задачей. Они стали способны на это лишь сейчас, когда получили свои пятые уровни. Эти, на первый взгляд невозможные задачи, теперь были просты как поднятие кулака.

Вок с варёной кукурузой и мясом кролика был положен на стол. Все собрались за ним, а затем шеф-повар разделил порции для всех. Для некоторых из них это была лучшая еда, которую они ели в течение нескольких недель. С разрешения Лю Гана, некоторые люди начали запивать байцзю. Чтобы те лишний раз не пьянели, им давали лишь один или два стакана. Для многих собравшихся это был очень приятный опыт.

*Пр.Пр — Байцзю — традиционный китайский алкогольный напиток, наиболее близкий русской водке. Представляет собой прозрачную жидкость со специфическим запахом.

Рядом со Станцией Зеленой Горы находились промышленные зоны, смещающиеся в сторону сельскохозяйственной зоны и направлявшиеся в бухту Грин Пао. Бесконечный вид на кукурузные поля и сельскохозяйственные угодья — пожалуй игрокам, начавших с этой зоны, очень повезло. По крайне мере, у них не было проблем с пищей или питьевой водой. Более того, они даже могли непосредственно довольствоваться свежим мясом.

Инь Хе не участвовала в торжестве. Было несколько новых участников, которые заинтересовались подобным поведением. Однако их интерес быстро поутих, когда Хан Гуанмин поймал их взглядом и приказал прекратить. Вокруг её персоны было много загадок, но этот секрет принадлежал лишь Лю Гану.

— Быстро, кто-то идёт!

Как только ребята закончили трапезу и умывали руки, Инь Хе резко предупредила об опасности.

Немногим позже сюда подошла группа мужчин средних лет. Они не были одеты как игроки. Это были местные выжившие. Из-за своих нарядов они выглядели как местные фермеры. У каждого из них было при себе какое-то оружие. У одних железные трубы, у кого-то арбузный нож. У одного даже нашлась самодельная охотничья винтовка. Их гримасы пылали праведным гневом, так что можно было догадаться, что они не слишком довольны сложившейся ситуации.

— Кто позволил вам прийти и безнаказанно красть нашу кукурузу? — Спросил один из фермеров. Он бросился вверх, чтобы не дать машинам уйти.

— Мы не воровали, а только проезжали мимо. Затем увидели, что кукуруза здесь еще не собрана, поэтому взяли несколько початков. В наше время, как вы можете доказать, что эта кукуруза принадлежит вам? Если сможете доказать, что это кукуруза ваша, я с радостью буду готов провести обмен, чтобы хоть как-т компенсировать убытки, — начал вести дипломатию Хан.

— Бартер? Вы желаете обмена? Нет, это не отменяет факта, что вы украли нашу кукурузу. Будьте добры пройти с нами, — ответил обиженный фермер.

— И куда это вы хотите отвести нас? — Хитро спросил Хан Гуанмин. Эти фермеры не хотели обмениваться товарами, так что это выглядело очень странной ситуацией.

— Вы должны пойти с нами в нашу деревню, чтобы принять испытание! — сказал фермер с ружьем. Его слова были посвящены Хан Гуанмину. Этот фермер увидел машины и сразу же подумал о грабеже.

— Я советую вам больше не искать проблем! Даже если кукуруза принадлежит вам, мы взяли только несколько кусков. Я уже предложил обмен. Если вы не желаете принимать наше предложение и продолжите настаивать на своём, мы будем вынуждены применить меры, — Ответил Гуанмин так, словно был в отчаянии.

— Ха-ха-ха… он сказал, что мы ищем неприятности» — сказал фермер с охотничьим ружьем. Он легкомысленно думал о Хане из-за его наигранности.

Другие фермеры начали зловеще хохотать и смеяться. Они увидели Инь Хэ и Чжоу Цзинцзин в машине, и в их головах появились развратные мысли. Они возжелали обе машины и женщин.

— Умри, — сказал Хан, используя свою силу. Его лицо на миг стало ярко-красным, и взяв камень, он бросил его в фермера с самодельным ружьём.

Ослепленный яростью, Хань Гуанмин случайно использовал свою способность «Метеоритная пушка.» Это было мгновенное убийство. В голове фермера появилась дыра. С улыбкой на лице фермер, он рухнул на землю.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть