↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 542. Этот взгляд

»

— Спасибо, я буду помнить вашу доброту. Также, помогите мне отблагодарить вашу дочь за заботу. Поздравьте её с одиннадцатилетием, барон Бурбон.

Фалес вежливо поднял бокал и попрощался с гостем, подошедшим, чтобы поднять за него тост, вновь сосредотачивая внимание на шуме и суете банкета.

Как оказалось, после успешного преодоления первоначальной неловкости банкет в день Святого Преследования прошёл легче, чем ожидал Фалес.

Посреди мелодичной музыки гости не только наслаждались пиршеством и оживлённо болтали, слуги Миндис Холла также постоянно суетились, подавая еду; многие из слуг гостей курсировали между длинными столами, либо подавая вино, либо передавая сообщения от имени своих хозяев, неоднократно выполняя свои обязанности.


В центре банкетного зала, как и в Экстедте, находилось открытое пространство, служившее одновременно сценой и танцевальной площадкой. Разные артисты — менестрели, клоуны, акробаты, музыканты и танцоры — выступали по очереди, демонстрируя несметное количество навыков.

Например, в этот момент в центр зала вышел менестрель с инструментом в руке, начиная своё выступление.

— Эта песня — моё новое произведение, вдохновлённое годами путешествий по Западной Пустыне. В ней рассказывается о короле Кесселе, который повёл армию вглубь пустыни, чтобы убить вражеского вождя в битве у Алтаря одиннадцать лет назад…

Фалес почувствовал что-то знакомое. Когда он ещё был ребёнком-нищим, в пабе Заката часто бывали барды, но их одежда никогда не была такой чистой, а уровень их выступлений сильно отличался между собой.

Параллельно с впечатляющим выступлением менестреля на длинные столы постоянно выставлялись новые блюда в следующем порядке: не менее пяти видов сырного супа, овощи и фрукты, жареные птичьи яйца разных размеров, суп из сома, овсяная каша, свиная кровяная колбаса, выглядевшая не очень аппетитно, копчёная говядина, курица-гриль с соусом, тушёная оленина, всевозможная птица и дичь, сырые и вареные моллюски, пугающе большие фрикадельки, десятки видов хлеба, блины, пироги и множество уникальных блюд, содержащих неизвестные сырые ингредиенты.…

Конечно, присутствовали также все виды алкоголя.

Как бы это сказать? Его отец был очень богат?

Фалес вздохнул.

Хорошо, в Созвездие действительно знали толк в еде, по крайней мере, по сравнению с северянами в Драконьих Облаках, которые знали только, как жарить и тушить…

Драконьи Облака.

При этой мысли настроение Фалеса резко упало.

— В чём дело? Тебе не нравится еда? — заметив его состояние, произнесла сидевшая рядом Элиза.

— Нет, просто слишком большое разнообразие… — Фалес посмотрел на тарелку с бобами и рассеянно продолжил: — Я не знаю, с чего начать.

Принцесса Элиза, изящно нарезавшая овощи в своей тарелке, эмоционально произнесла:

— Тебе стоит посетить бассейн Поцелуя Дракона. Степень детализации и строгости, которую дворяне в Анленцо вкладывают в свои блюда… Конечно, я тоже не могла поначалу привыкнуть к их блюдам… Как только ты привыкаешь к еде из одного места, трудно приспособиться к деликатесам из другого места…

Фалес заставил себя улыбнуться, в итоге решая последовать примеру тёти, кладя на свою тарелку свежий салат.

Кто-то толкнул его.

Фалес обернулся и увидел Дойла с набитыми щеками, сидевшего за вспомогательным столом позади него.

— Ваша Светлость, не могли бы вы, — сглотнув, Дойл проигнорировав презрительный взгляд Гловера, сидящего рядом с ним, указал на стол Фалеса и тихо спросил: — не могли бы вы передать мне соль? Да, вот эту, и тарелку с говядиной слева от вас…

Фалес нахмурился.

— Разве у тебя её нет за столом?

— Да, но мне кажется, что продукты со стола Вашей Светлости особенно вкусные…

Фалес вздохнул.

Он быстро огляделся, убедился, что никто не смотрит, украдкой наклонился вперёд, взял тарелку с говядиной и передал её Дойлу.

— Вижу, ты не слишком заботишься о хороших манерах…

Дойл молча принял у принца еду и просиял.

— Потому что поблизости нет лорда Маллоса… Хе-хе, я имею в виду, потому что вы самый лучший герцог…

Фалес закатил глаза, продолжив атаковать свой салат.

Дойл протянул говядину Гловеру, но Зомби презрительно покачал головой и продолжил пить пиво.

Дойл равнодушно пожал плечами и принялся за еду.

— Как хочешь.

Шло время. После многочисленных смен песен и исполнителей, настроение гостей не ослабевало. Атмосфера банкета накалилась ещё больше. Число гостей, покидавших свои места для общения, увеличилось.

К счастью, Фалесу не пришлось нести слишком тяжёлую ношу, потому что большинство гостей отправлялись к самому высокому столу, за которым сидел его отец.

На королевском банкете, проводимом примерно раз в десять лет, не было недостатка в гостях, желающих засвидетельствовать своё почтение королю по неофициальному поводу.

Король Кессель, как обычно, сохранял невозмутимость. В целом он потратил на еду не больше минуты — гости разного происхождения и социального статуса подходили либо группами, либо поодиночке, желая засвидетельствовать своё почтение королю, прерывая его и без того скудный отдых. Даже его слуги, капитан гвардии Адриан и шеф Квентин, а также важные чиновники королевской семьи, такие как Гилберт и Киркирк Манн, не были пощажены. Им часто приходилось выходить вперёд и вступать в разговор во время тостов, по очереди «спасая» короля.

Несмотря на то, что король Железная Рука был по натуре отчуждённым человеком, в этот раз ему пришлось поднимать тосты и кивать, хотя на его лице была написана «скука». С другой стороны, королева Кейя рядом с ним искусно справлялась с ситуацией; было видно, что она с детства хорошо обучена различным тонкостям королевского этикета.

Всего за полчаса короля посетили от двадцати до тридцати групп гостей.

Фалес наблюдал за их процессией изумлённым взглядом.

— Не смейся, — тётя Элиза испортила ему настроение одной фразой, — в будущем тебя ждёт то же самое.

Фалес вздохнул.

С тяжестью на душе он не мог спокойно наслаждаться едой. Продолжая ковыряться в салате, он призвал Грех Адской реки, дабы усилить свои чувства, начав обращать внимание на окружающих людей.

По сравнению с банкетами знати на Севере, на которых присутствовали только мужчины, которые только и делали, что ели, пили и дрались, банкет в Созвездии выглядел более открытым. Были приглашены не только представители обоих полов (что делало мероприятие более цивилизованным); беспокойные и нетерпеливые гости мужского пола подходили к великолепно одетым и очаровательным дамам, чтобы произнести тост и завязать с ними разговор.

Даже многие хорошенькие и жизнерадостные молодые леди брали на себя инициативу, покидая свои места и вырываясь из-под надзора мужчин из своих семей, игнорируя их снисходительные и враждебные взгляды. Они заводили разговоры с людьми, которые им нравились, выпивали с ними и даже ходили на танцевальную площадку, чтобы потанцевать, когда играла музыка.

Атмосфера была весёлой и гармоничной. Гости и хозяева наслаждались банкетом.

Но так ли это было на самом деле?

С каждым ударом сердца усиленные адскими чувствами разговоры со всех сторон стекались в уши Фалеса.

— Правда? Ты уговоришь отца позволить тебе сделать предложение? Хм, это то, что ты говорил в прошлый раз. Неужели ты надеешься, что после того, как ты это сказал, я продолжу ускользать по ночам и позволять тебе трахать меня, как раньше? Кстати, я обручаюсь, и ребёнок не твой! — Очевидно, это был неловкий разговор между двумя влюблёнными.

— Предложение из Земли Утёсов? Да, их род знатен, но я выдам за них свою дочь только если ослепну. Эти старомодные деревенщины все ещё верят в еретического бога, называемого Повелителем Гор. Я посетил их в позапрошлом году и до сих пор не могу забыть их примитивный обычай спаривания у костра, который я видел в маленькой деревушке в горах… — Эти слова произнёс местный дворянин с Центральной территории.

Фалес продолжал улыбаться. Слова, которые он слышал благодаря адским чувствам, в основном являлись столичными сплетнями и светской болтовней, но содержание разговоров гостей менялось в зависимости от столов и мест, на которых они сидели.

— После Кровавого Года все поняли, что двадцать тысяч фермеров, взращенных на фермах на тысячу золотых не так полезны, как двести профессиональных солдат, собранных на ту же сумму. Вы всё ещё помните сцену, когда герцог Звёздного Озера — то есть, предыдущий герцог Звёздного Озера — изгнал десятки тысяч мятежников с гор с армией в две тысячи солдат…

Это был длинный стол с военными. Тема их разговора казалась серьёзной.

— Я тут подумал, раз уж принц вернулся, не отправиться ли нам на Север, чтобы отомстить? Если начнётся война, с вашим опытом вы легко можете стать генерал-лейтенантом гвардии. Я уверен, вы знаете, что даже «Убийца Лошадей» Дейра, уйдя в отставку и поднявшись по служебной лестнице, стал начальником полицейского участка…

— Мой сын изучает грамматику и теологию, а также математику. — Это был политический бюрократ за соседним столом, озабоченно обсуждавший с коллегами будущее своего сына.

— Он честолюбив и хочет остаться в Вечной Звезде, возможно, сдать экзамен, чтобы стать гражданским чиновником в Управлении по делам правительства, и, возможно, получить благородный титул. Однако я надеюсь, что он подаст заявление на работу в нашем родном городе. В конце концов, Восточный Морской Холм находится далеко от конфликтных зон и хорошо управляется. Нефритовый город также более процветающий и мирный, по сравнению со столицей…

— Я завидую. Мой племянник является моим наследником. Он полон решимости изучить боевые искусства и записаться в армию. Его мечта — стать рыцарем. Я уверен, вы знаете, что если только вы не родились с хорошей фамилией — рыцарский титул в наши дни не что иное, как шутка, не говоря уже о любых разговорах о законности. Посмотрите на Трёх Командиров. Все они рыцари, но один из них — варвар с Северных земель, другая — девчонка-сорванец, а последний — отвратительный мужчина-мужеложец, зарабатывающий на жизнь своим лицом…

Фалес вздохнул и искренне посочувствовал Легендарному Крылу, который, как говорили, смог объединить Западный Полуостров своим лицом.

— Совершенно верно. Риск войны между нашими королевствами увеличился после того как Экстедт лишился заложника. Учитывая их внутреннюю борьбу, поверьте, северный торговый путь мёртв. Потенциальные предприятия в будущем будут сосредоточены вокруг запада и юга. Если вам интересно, мы можем встретиться в другом месте, чтобы подробно всё обсудить …

Это был длинный стол, за которым сидели главы торговых и деловых кругов; их беседа склонялась к практическим делам и бизнесу.

— Прошло двадцать лет. На повестку дня должен быть поставлен вопрос с концессионными продажами. Возможно, нам стоит найти другого козла отпущения…

— …Он должен был это сделать. Он почти полностью потратил кредит, взятый в банке королевской семьи. Если он не сделает ставку на этот рейсовый флот, ему придётся передать свою феодальную землю, чтобы расплатиться…

Фалес не вполне понимал эти деловые разговоры. Он перевёл взгляд на стол, за которым сидели главные сановники.

— Нет. Беспорядки у западной границы пустыни несколько месяцев назад были единичным случаем. Это не повлияет на политику королевства. Реакция местных дворян была их собственным эгоистичным поведением. Королевская семья поддерживает хорошие отношения с Западной Пустыней… Что? Нет-нет, разумеется, это не официальное заявление министерства Иностранных Дел, а просто моё личное мнение, хотя я и работаю в министерстве Иностранных Дел… — Это был Гилберт.

— Сюзерен приказал отменить крепостное право и потребовал, чтобы вместо этого крепостные платили ему деньги. В противном случае им пришлось бы отказаться от земли… Нет-нет, дело в том, что Его Величество не высказал своего мнения по этому поводу… — Это был министр финансов Киркирк Манн.

— Да, барон с Холма Клинка погиб от чумы, но у него был лишь незаконнорождённый ребёнок.… Незаконнорождённый ребёнок пообещал эрцгерцогине крупную сумму денег за признание его наследственных прав… А подчинённые барона, его вассалы, видимо, придерживаются другого мнения, поэтому они решили посетить Вечную Звезду в надежде, что Его Величество сможет принять решение. На данном этапе всё усложнилось; никто не осмеливается взяться за это дело…

Грех Адской Реки ревел, отправляя Фалесу в уши всё новые и новые разговоры.

Фалес пребывал в рассеянном состоянии. Он пытался выяснить основные проблемы среди гостей и в столичных кругах, желая исследовать состояние королевства, но внезапно его посетило странное чувство.

В Драконьих Облаках, будь то банкеты или слушания по государственным делам, эрцгерцоги или графы, частные беседы экстедтианской знати всегда следовали предписанному образцу и были простыми и понятными.

Вотчины, междоусобицы, власть, браки, образ жизни северян…

Но здесь, в Созвездии…

— В каком веке мы живём? Есть ещё те, кто считает, что брачный контракт и две фамилии, соединённые вместе, могут быть использованы для создания семьи? Да ладно, раньше слияние двух семей означало увеличенную территорию и власть. А сейчас? Брак лишь приносит с собой огромные расходы на содержание земли, вместе с непомерными расходами на её оценку и признание герцогства, не говоря уже о внутреннем расколе и столкновениях внутри семьи…

— Ваша Светлость, вы всё ещё думаете об эксплуатации фермеров и сборе налогов, чтобы разбогатеть? Ради Богини Заката, вы должны открыть глаза и поучиться у своих сверстников с Южного Побережья и Восточного Морского Холма. От создания торговых ассоциаций до разрешения инвестиций торговой палатой, от торговых концессий до монополизации рынка, пока мы хорошо используем наш статус и власть, в эту эпоху для нас существует слишком много способов завоевать славу и богатство…

— Не трать зря время.… Этот парень всегда был грубым и тупым. Он не стал умнее с тех пор, как стал сюзереном. Его методы управления крайне примитивны и старомодны. Говорю тебе, они придут в упадок меньше чем через два поколения…

Фалес спокойно слушал разговоры, постепенно начиная кое-что понимать.

В Вечной Звезде взаимодействие и разговоры между дворянами Созвездия были такими…

Взбудораженными.

Беспокойными.

Пылкими.

Постоянно меняющимися.

Фалес глубоко вздохнул, внезапно обретая более интуитивное понимание Созвездия.

Миндис Холл.

Фалес обвёл взглядом королевское поместье, сетуя про себя: «Миндис. Посмотри, что ты сделал».

Прежде чем он закончил сокрушаться, до него донёсся голос Джорджа:

— Слушай внимательно: тёмные тучи закрыли небо. Возникли молнии и гром. Умирающий Прирождённый Король схватил вашу Полярную Звезду одной рукой и нашу Маленькую Драконицу — другой, соединил их маленькие руки и произнёс свое предсмертное желание: «Только истинная любовь, когда два сердца бьются, как одно, может призвать истинного дракона спуститься на землю и спасти этот город».

Фалес раздражённо оглянулся.

За дальним столом для иностранных гостей подвыпивший Джордж из города Элафур продолжил с энтузиазмом:

— Когда король скончался, Маленькая Драконица дрожала от ярости; она пребывала в страшном гневе. Перед лицом бедствия она пронзительно закричала: «Драконьи Облака не погибнут. Уолтоны отомстят!». Полярная Звезда, стоявший рядом с ней, бесстрашно заявил: «Если ты твёрдо решила сражаться, Джейдстар будет стоять рядом с тобой до самого конца!» В следующее мгновение раздался взрыв, угадайте, что произошло? Они действительно призвали настоящего дракона! Не успели мы опомниться, как истинный дракон рухнул с небес, обрушиваясь на бедствие и убивая его на месте…

Чёрт возьми.

Раздражение Фалеса никуда не делось по мере прослушивания этой истории. Почувствовав, что его настроение ухудшилось, он решил послушать что-нибудь с другой стороны.

Однако вскоре он понял, что он был главным героем многих разговоров.

— Я считаю, что принцу нужна жена более низкого статуса, как королева Кейя. Было бы лучше, если бы они были более доступны для широких слоёв населения. В конце концов, времена изменились, и принц Фалес не Мидье из прошлого…

— Я слышал от торговцев, часто посещающих северную границу, что принц Фалес — это тот, кто осмеливается встречаться лицом к лицу с северными варварами и что он даже сразился на дуэли с пятью эрцгерцогами в молодом возрасте…

— Значит, он пережил атаку бедствия? И выжил?

— Нет, это было не бедствие. Я слышал, что на самом деле это был заговор тайного культа, пытающегося манипулировать политической ситуацией и свергнуть короля…

— Не верьте этим сплетням! У меня есть проверенный человек в Драконьих Облаках, так что я знаю, как всё было на самом деле. Слушайте: это было сильное землетрясение. После катастрофы высшие чины северных варваров хотели сместить фокус общественного внимания и избежать публичной критики, поэтому они придумали предлог с нападением бедствия.

— А как насчёт Великого Дракона?

— Его тоже придумали, чтобы поднять боевой дух и заручиться поддержкой народа. Подумайте о появлении Великого Дракона, смерти короля Экстедта, восхождении Лэмпарда на трон и задержания принца. Эй, если посмотреть на это с другой стороны, разве правда не выглядит очевидной? Какая правда? Хе-хе, я не могу сказать. Вы сами разберётесь. Поймёт тот, кто поймёт.

— Короче, мы не можем рассматривать проблему изолированно и только с одной точки зрения. Нужно посмотреть на эту чушь трезвым взглядом. Понимаете? Показная чушь, общая картина! В показной чуши национальной стратегии всё взаимосвязано…

— Понимаю. Милорд, вы действительно очень предусмотрительны. Вы действительно профессионал в этом вопросе…

— Вы мне льстите.… Спасибо за приглашение. До этого я был в Экстедте. Как только я вышел из кареты, меня сразу об этом спросили…

Фалес лишь мог мысленно усмехнуться.

— Но почему мне кажется, что принц и Лэмпард работают вместе? Они посеяли раздор среди северян, сперва устранив эрцгерцога Светящегося Маяка, а затем объединили усилия, чтобы избавиться от короля Нувена. Я гарантирую, что наша Секретная Разведка замешана в этом…

Выражение лица Фалеса изменилось.

— Тсс, хватит болтать о государственных делах… Это понятно, если вникнуть в суть вопроса. Чем является Созвездие? Каждый день нашего внимания требуют огромное количество вопросов. Отвлекаться ещё и на это? Я скажу так: оно того не стоит.

— Я слышал, что принц соблазнил эрцгерцогиню Драконьих Облаков. Он так крепко держит её в своих руках, что она готова умереть за него… Ха, в этом есть смысл, ведь эта девка знала лишь вонючих деревенщин с севера. Увидев такого красивого, обаятельного, образованного и грациозного мужчину Созвездия, как принц, разве она могла не испугаться, не потерять себя и не захотеть выйти за него замуж?

В этот момент лицо Фалеса дёрнулось.

Возможно Созвездие и Экстедт…

У них было больше общего, чем он думал.

Но, Сарома…

Фалес сжал кулак.

— Ты не пьёшь?

Придя в себя, Фалес обнаружил рядом с собой принцессу Элизу. Его тётя исключительной красоты вертела в руках бокал с вином. Склонив голову на бок, она задумчиво посмотрела на него.

Выпивка.

Фалес посмотрел на новый бокал с вином, стоявший рядом с его рукой, вспоминая о некоем эрцгерцоге, который пригласил его выпить. Он ощутил тревогу.

Герцог Звёздного Озера выдержал паузу и произнёс:

— Детям… я имею в виду, я не люблю спиртное.

Элиза прекрасно его поняла.

— По крайней мере, выпей немного, даже если это будет всего несколько глотков.

На лице принцессы проступил румянец. Она явно наслаждалась выпивкой.

— Согласно правилам, члены королевской семьи должны избегать закономерности в своих гастрономических привычках…

— Да, я слышал об этом.

Фалес вздохнул, чувствуя боль в голове, и оглядел шумный банкетный зал.

— К счастью, мы сидим высоко. Никто на меня не смотрит.

Элиза усмехнулась и уставилась на вино в своем бокале.

— Ты прав, сейчас никто на тебя не смотрит, — принцесса покрутила бокал в руке; её тон слегка изменился, а взгляд стал глубоким, — но я готова поспорить, что к завтрашнему дню ты почувствуешь, что все взгляды направлены на тебя.

Фалес улыбнулся, но ничего не ответил.

— Вы к этому привыкли?

Элиза смерила его взглядом.

— Это первый банкет после твоего возвращения. Хм, наверное, это первый настоящий праздник королевской семьи за последние десять лет. Все должны быть благодарны тебе.

Фалес на мгновение замолчал.

Он посмотрел на всё ещё оживлённую сцену банкета и слегка улыбнулся.

— Я думаю, что это здорово. Здесь безопасно и спокойно. — Фалес медленно выдохнул. — Здесь нет дюжины дворян, указывающих на тебя и хором заявляющих, что ты незаконнорождённый ублюдок. Ни один проклятый король не заставляет тебя искать убийцу его сына. Здесь также нет кучки злобных шумных северян, пытающихся разрубить тебя на куски. — Фалес впал в легкое оцепенение. — Если опустить приветственную часть… Я давно не был на таком мирном и праздничном собрании.

Фалес замолчал, почувствовав тепло на своём запястье.

— Всё в порядке, Фалес. — Придя в себя, Фалес понял, что тётя Элиза взяла его за запястье под столом. — Всё в порядке, — мягко повторила принцесса.

Элиза молча смотрела на него. Нежное сочувствие в её взгляде заставило Фалеса почувствовать себя обременённым.

В этот момент рядом с ними появился Маллос.

— Принцесса Элиза, — наклонившись, прошептал гвардеец, — вам пора идти.

Элиза отпустила руку Фалеса и нахмурилась:

— Лорд Маллос?

Маллос понизил голос.

— Королеве нужно немедленно вернуться во дворец.

— Она… — Элиза повернулась в сторону королевы и тут же отреагировала: — О…

Фалес прищурился. Рядом с королём сидела бледная королева Кейя и что-то бормотала. Джинс крепко держала её за запястье, а стоявшие рядом служанки приготовились к уходу.

Адские чувства позволили Фалесу услышать слова королевы.

— Где мои дети? Лютер ещё ребёнок, ему нужно сменить подгузник…

Фалес помрачнел.

Некоторые гости обратили внимание королеву, но большинство отводили взгляды и закрывали глаза.

Маллос кивнул.

— Королеве нужна ваша помощь.

Принцесса Элиза глубоко вздохнула, беспомощно улыбнулась Фалесу и встала из-за стола.

Маллос задумчиво накинул на неё плащ.

Фалес мог лишь попрощаться с принцессой.

Однако когда Элиза уже собралась уйти, она внезапно развернулась и произнесла:

— Тормонд.

Услышав своё имя, Маллос замер.

Элиза посмотрела на королеву, плотнее запахнулась в плащ и тихо спросила:

— Ты когда-нибудь сожалел об этом?

Фалес нахмурился при этих словах; его руки, которыми он разрывал салат, замерли.

Маллос нахмурился. В итоге после непродолжительной паузы он повторил:

— Королева нуждается в вас, Ваше Высочество.

— Я знаю, — Элиза улыбнулась и посмотрела на гвардейца затуманенным, несчастным взглядом. — Я знала.

Маллос опешил.

В следующее мгновение Элиза быстро направилась к столу королевы.

Секунда.

Две секунды.

Посреди невероятно неловкого молчания Фалес закашлял, посмотрел на спину чрезвычайно напряжённого капитана гвардии и неуверенно произнёс:

— Вы и моя тётя…

— Не спрашивайте. — Маллос, не оборачиваясь, сел рядом с принцем. — Тогда вы по-прежнему будете моим любимым герцогом.

Его тон был почтительным, но сам он оставался бесстрастным.

Однако Фалес по какой-то причине почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

К счастью, в этот момент кое-кто вовремя появился.

— Какое невезение. — За его спиной вернувшийся из туалета Дойл похлопал Гловера по плечу, небрежно опускаясь на своё место. — Как личная гвардия принца, мы заранее должны набить животы; мы не можем присоединиться к банкету внизу, не можем танцевать с дамами, не можем… Боже, как мне скучно. Я скучаю по старым денькам.

Дойл зевнул.

— Ты можешь, — смотритель повернулся и спокойно посмотрел на Дойла. — Ты можешь быть таким же, каким был в прошлом. Садись за стол отца, присоединяйся к пиру, танцуй и болтай с дамами.

Дойл вздрогнул.

Под сочувственными взглядами Гловера и Фалеса он с трудом осознал, что на месте, которое раньше занимала принцесса Элиза, находится его босс.

— Ми-милорд?

Почувствовав неизбежный кризис, Дойл уродливо улыбнулся.

— Знаешь, — холодно усмехнулся Маллос, — я могу позвать сюда Владивостока, чтобы он заменил тебя, дабы ты мог насладиться банкетом.

Дойл произнёс дрогнувшим голосом:

— За-заменил?

— Да. Разве ты не знаешь? — Маллос бесстрастно посмотрел на него. — Где бы я ни находился в Миндис Холле, я всегда найду кого-нибудь, кто заменит тебя. Как на сегодня, так и на всю оставшуюся жизнь. Ну что, ты всё ещё хочешь присоединиться к банкету? — холодно спросил Маллос

Дойл в ужасе посмотрел на Гловера и Фалеса, однако те лишь сочувственно покачали головами. «Это не твоя вина, парень».

Дойл сглотнул и мгновенно отреагировал. Он дёрнул головой и серьёзно ответил:

— Нет-нет, сэр. Вы ошибаетесь.

Маллос приподнял брови.

— Ошибаюсь?

Дойл поднял глаза, обхватил себя руками и пылко произнёс:

— Я умру у трона или во время исполнения королевских приказов. Альтернативы быть не может. — Дойл продолжил торжественным тоном: — Что же касается банкетов и тому подобного.… Как королевские гвардейцы, мы должны добросовестно выполнять свои обязанности. Как мы можем думать о себе?

Гловер посмотрел на него с презрением.

Фалес расхохотался.

— Вот как? Но сегодня здесь много благородных дам и много достойных холостяков…

— Эх, не вспоминайте об этом больше, — Дойл махнул рукой с решительным и твёрдым взглядом. — Когда Ваше Высочество рядом со мной… зачем мне нужны эти дамы?

Фалес, грациозно взявший лист салата с тарелки, невольно содрогнулся.

Уголки губ Маллоса приподнялись. Он хотел что-то сказать, но его тело внезапно вздрогнуло.

В следующее мгновение Маллос резко повернул голову и посмотрел в сторону зала!

В этот момент Фалес также вздрогнул.

Он внезапно почувствовал, что гвардеец перед ним превратился в острое лезвие.

Маллос обвёл банкетный зал пристальным взглядом и холодно произнёс:

— Дойл, смешайся с толпой, обращай внимание на гостей, особенно на тех, кто имеет настороженные взгляды и скованные движения…

Дойл произнёс с серьёзным выражением лица:

— Нет! Я хочу защитить Его Высочество здесь…

Однако Маллос обернулся и сурово произнёс:

— Сейчас я серьёзен!

Выражение его лица потрясло всех троих.

— Гловер, доложи капитану Адриану, пусть он тихо уведёт Его Величество, а потом соберёт людей.

— Сэр, — Гловер растерянно посмотрел на Маллоса, — в чём дело?

Когда заиграла мелодичная и грациозная музыка, Маллос снова посмотрел на необычайно оживлённый банкет бдительным взглядом.

— Кто-то посмотрел сюда снизу.

Посмотрел?

— Кто? — нахмурился Фалес.

— Не знаю, — покачал головой Маллос. — Но я узнал этот взгляд, взгляд, полный негодования и отчаяния, взгляд человека, не боящегося смерти…

Фалес вздрогнул.

Не боящегося смерти.

Негодование и отчаяние?

Что это значит?

— Этим вечером на банкете… — под изумлёнными взглядами трёх человек Маллос медленно положил руку на длинный меч на поясе и бесстрастно закончил: — находится ассасин.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть