↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 531. Молодое королевство

»

Вечером Фалес пронёсся через тренировочную площадку, вытащил оружие и нанёс им горизонтальный и вертикальный удар!

Раздалось два звука столкновения.

Фалес успешно парировал два висевших в воздухе маятника: один спереди, а второй сзади.

Парировав маятники, он устремился вперёд, в конечном итоге нанося тренировочным мечом удар по человеку впереди!


*Бум!*

Его тупой меч врезался в толстый деревянный щит оппонента, порождая глухой стук.

Судя по тому, что он почувствовал, эффект был неплохим.

Однако у него не было времени. Фалес стиснул зубы и быстро отступил назад.

Теперь ему нужно вернуться на стартовую точку, не пострадав.

Качающаяся верёвка издавала трескающиеся звуки.

Ближайший к принцу маятник устремился в обратную сторону.

Фалес был напряжён. Он мог лишь увеличить скорость, пытаясь сохранить баланс во время своего отступления.

Грех Адской Реки ощутил его тревогу. Он начал становиться беспокойным, однако Фалес не обращал на него внимания.

*Вууш!*

Маятник прошёл рядом с его плечом, но не задел его.

Фалес облегчённо выдохнул.

«Хорошо. Остался один…»

*Кланг!*

Не завершив мысль, он почувствовал боль в ушах.

В его шлем врезался второй маятник.

«Какого чёрта…»

Фалес присел, ощущая сильный дискомфорт. Отбросив меч, он быстро снял с головы шлем и потёр пульсирующее болью левое ухо, в котором продолжал раздаваться шум.

Впереди него находился гвардеец средних лет, являющийся его текущим спарринг-партнёром. Это был тридцатилетний член отряда Авангарда, Владивосток, который постоянно сдерживался от смеха, когда принц выставлял себя дураком. Опустив щит, гвардеец посмотрел на командующего офицера за пределами тренировочной площадки.

— Вы должны иметь твёрдую опору.

Маллос вышел вперёд и похлопал по белому пятну на щите Владивостока, оставленному известковым порошком. Он задумчиво посмотрел на два переплетённых, качающихся маятника.

— Вы должны больше напрягаться, ваши удары должны быть более точными, а движения правильными. И самое главное, вы не должны подставляться под маятники. Если один из этих критериев не будет выполнен, тренировка не будет считаться успешной.

Маллос без всякого сочувствия отвёл от страдающего принца взгляд. Постучав по щиту Владивостока, он отдал приказ защитнику Коммодору позади себя:

— Ещё раз.

Коммодор вышел на поле и заменил покрытый белым порошком щит в руках Владивостока новым щитом.

Почувствовав, наконец, облегчение, Фалес раздражённо встал на ноги.

— Я не понимаю. Почему тренировки такие жёсткие? К тому же мне приходиться махать мечом только вверх или вниз. Мне нельзя размахивать им, как мне хочется, чтобы блокировать атаки, и я не могу перекатываться. Всё это ради того, чтобы я соревновался в скорости с двумя качающимися маятниками?

Фалес удручённо посмотрел на два металлических маятника, качающихся из стороны в сторону.

«Слава богу, или если говорить политкорректно, слава Закату. Не так давно я распрощался со стоянием на месте и спаррингами. …Однако спарринги сменились тренировками с манекенами».

Фалес посмотрел на качающиеся маятники, прикреплённые к подвижному шкиву.

За последние несколько дней он перешёл от тренировок с маятником к тренировкам уклонения и выпадам….

Существовало семь или восемь типов тренировочных мишеней, а также множество вариантов с различной степенью сложности в рамках различных типов тренировок. В его тренировках присутствовали различные уловки.

Фалес каждый день подвергался избиениям новыми методами. Форма шлема, к примеру, изменилась, после того как по нему попал маятник. Он был так сильно избит вращающимся колесом, что у него пошла изо рта пена. Он покрывался пылью, после того как его сбрасывали с высоты мешки с песком. Его сбивало с толку расположение появляющихся невпопад мишеней…

Он должен был сказать что-то, в чём не хотел признаваться.

Фалес начал скучать по бледнолицему.

Тренировки Николаса были направлены на уничтожение его уверенности в себе при помощи множества препятствий, в то время как тренировки Маллоса были нацелены на выведение его из душевного равновесия при помощи скучных повторений.

Привыкшие к подобному положению вещей гвардейцы, находящиеся на тренировочной площадке, переглянулись друг с другом. Офицер логистики Прокка, охраняющий один из механизмов, передал Фалесу стакан с водой, чтобы помочь принцу продержаться остаток времени.

С течением времени, ежедневно справляясь с большим количеством проблем (которые на самом деле были его уроками), молодой герцог Звёздного Озера начал медленно знакомиться со своими двадцатью или около того гвардейцами Звёздного Озера.

Неизвестно, то ли благодаря семье, то ли благодаря своей личности, но Калеб Гловер стал косвенным лидером отряда Авангарда. Зомби был интровертом, надёжным, когда дело доходило до решения вопросов, и не жалующимся (в этом плане полностью отличаясь от Ди Ди). Маллос полностью ему доверял. Под руководством Гловера все восемь членов отряда Авангарда под командованием герцога Фалеса усердно выполняли свои обязанности. Их личности были чётко отличимы друг от друга. В их число входили левша Джонвелед и Владивосток, который сейчас тренировался вместе с ним.

Отряд защиты из шести человек находился ближе всего к Фалесу. Неожиданно весёлый и циничный Дэнни Дойл весьма неплохо справлялся в группе («Кто не хотел бы дружить с богатым человеком?» — Это были слова Маллоса, сказанные им во время обеда). Он был решительно настроен перетянуть всех членов отряда Защиты на свою сторону. Коммодор, повышенный с офицера полиции до члена гвардии, сражавшийся с Фалесом на мечах, стал членом банды Дойла после того как принц рискнул быть названным кем-то, кто издевается над другими.

В Дисциплинарном отряде и отряде Логистики в общей сложности насчитывалось шесть человек. Грей Паттерсон был лысым человеком, который любил придираться. Ниже приводятся слова Дойла, который обсуждал Паттерсона, пока спустя тридцать секунд не встретился с ним за углом.

«„Эй, ты знаешь, почему его прозвали Садовником? Потому что однажды он поймал кое-кого, кто закрутил роман со служанкой, и потом… О, командир Паттерсон, вы здесь? Мм… мне нужно сходить облегчиться, ха-ха!“»

Офицер снабжения Дрейдер Стоун, служивший координатором, всегда был весёлым. Он с улыбкой спрашивал у Фалеса, доволен ли тот своей едой и различными расходами.

«„Какой же ты идиот, если веришь, что ведущие счета и управляющие деньгами люди, являются хорошими людьми“» — произнёс как-то жующий хлеб Дойл.

Хьюго Фалб из отряда Знаменосцев всегда имел угрюмое выражение лица, всегда появляясь, когда его никто не ждал. Его шаги были бесшумными.

«„Скорее всего, он умер в молодом возрасте, и сейчас мы видим его призрак, плывущий по воздуху. Мы просто не знаем об этом“» — довольно произнёс ковыряющийся в зубах Дойл.

Фабл и два его подчинённых из отряда Знаменосцев вели дела лишь с Маллосом, и редко принимали непосредственное участие в делах гвардии.

Между тем, согласно злонамеренным предположениям Фалеса, капитан его личной гвардии, всё время говорящий, что имеет пятидесяти процентный шанс на победу против того, кто бросит ему вызов; смотритель Королевской Гвардии, уважаемый Ван Юйань (шутка), лорд Тормонд Маллос взял под своё командование своих трёх прямых подчинённых, а также вышеупомянутых элит из пяти отрядов, и организовал эти сложные отряды, составляющие гвардию герцога Звёздного Озера, недавно приставленные охранять принца Фалеса в Миндис Холле, в хорошо организованную группу с хорошо распределённой рабочей нагрузкой. Здесь стоит отменить, что у него имелись свои особые хитрости в этом деле.

— Тренировка с манекенами не означает, что вы можете прибегать к жульничеству.

Маллос не считал, что он переходит границы. Он посмотрел на Прокка, который передал Фалесу стакан с водой. Ди Ди, который должен был прислуживать принцу, ещё не отбыл своё наказание на кухне.

— За прошедшие шесть лет вы научились у северян отчаянным контратакам и безрассудным движениям в ответ на угрожающую вам опасность. Возможно, это позволило вам пробудить Силу Искоренения… Но это также означает, что вам нужно проливать кровь в обмен на кровь ваших оппонентов и хвататься за шанс на победу в опасной ситуации, что в свою очередь значит, что вам придётся продолжать атаку, даже если для этого нужно будет впасть в боевое безумие, сжать зубы, даже если ваш меч будет сломлен, не оставлять для себя путей к отступлению и сражаться, не считаясь с собственной жизнью. Вы сражаетесь, делая ставку на удачу и безумие. — Взгляд смотрителя приобрёл фокус. — В реальной жизни подобные ситуации случаются, только когда вы сражаетесь против более сильных оппонентов. Даже если шансы на победу не велики, вам придётся победить или умереть, потому что вы уже загнаны в угол.

Фалес вернул Прокку стакан, расслабляя ноющие мускулы.

— Но в большинстве случаев вы будете иметь множество преимуществ даже при встрече с трудными врагами или в ситуациях, когда вас будет что-то сдерживать. Небольшое движение может повлиять на всю ситуацию. У вас может быть множество вариантов, но трудности с принятием собственного решения. — Маллос прищурился. — Сейчас вам требуется не только решимость пожертвовать собой, но также то, что вы изучили на своих ежедневных тренировках: движения, привычки, внимание, спокойствие, чувствительность и смелость. Это причина, по которой вы сегодня находитесь здесь.

Хорошо, Фалес готов был признать, что Маллос на голову превосходил Убийцу Звезды в ораторском искусстве. Он звучал очень разумно…

Что же до остальных…

— Сражения — это то, в чём вы участвуете после тщательной и скрупулёзной подготовки. Вы должны заранее всё продумать, принять во внимание каждый аспект и учесть все факторы. Приготовления должны быть завершёнными, а не быть проделанными ради галочки, — беззаботно произнёс Маллос. — Это совет от бывшего смотрителя. Он обладал фантастическими навыками и был ответственен за охрану Миндис Холла.

Мыслительный процесс Фалеса остановился на какое-то время.

Принц развернулся и со сложными чувствами посмотрел на просторный, тщательно спроектированный и уникальный двор Миндис Холла.

Подул лёгкий ветерок. Вечером, в свете Ламп Вечности, Миндис Холл выглядел аттракционом для туристов, а не серьёзным поместьем королевской семьи.

Бывший смотритель охранял Миндис Холл.

Фалес повернул голову и спросил:

— Тот, кто был до тебя. Ты знаешь его?

Неожиданно взгляд Маллоса посерьёзнел. Казалось, он глубоко задумался.

— Да, я знаю его. — Заметив удивлённое выражение на лице принца, Маллос расслабленно добавил: — Из исторических записей.

Фалес вздохнул и закатил глаза.

— Я знаю, что тренироваться с манекенами скучно. Это не так интересно, как сражаться против реальных людей. — Маллос взял бурдюк с водой Фалеса. — Вы уже сталкивались с тремя великими боевыми стилями в королевстве: фракцией боевых искусств, современным стилем и фракцией атаки и защиты.

Смотритель повернул голову и посмотрел на Прокка и Коммодора, которые пришли на свою смену, чтобы попрактиковаться с принцем.

У обоих гвардейцев изменились выражения лиц.

Маллос махнул рукой на старого офицера логистики и на низкого защитника, и с улыбкой произнёс:

— Ему этого хватит на какое-то время.

Прокка и Коммодор облегчённо выдохнули и улыбнулись, после чего вежливо кивнули принцу.

— Они имеют уникальные стили, но они не входят в группу современных боевых искусств. — Маллос повернул голову. — Как вам такое: когда закончите проходить первый этап тренировки с манекенами, мы можем вернуться к спаррингам. У нас есть много талантливых людей, которые могут продемонстрировать и научить вас двум главным боевым стилям Созвездия и даже Западного Полуострова. Они превосходят влияние, которое обычно оказывают различные территории, приводящие к практике различных стилей. Они занимают доминирующее положение в основных боевых стилях, изученных людьми.

Фалесу пришла в голову мысль.

— Доминируют? Два главных стиля?

— Да. Они пришли к нам с эпохи Империи, соревнуясь друг с другом на протяжении тысячелетий. Они были свидетелями многих изменений, сумев успешно дойти до наших дней. — Слова Маллоса были заманчивыми, как рассказанная бабушкой сказка.

— И это?.. — спросил Фалес.

Маллос не ответил. Он покачал головой и указал на Владивостока, находящегося по другую сторону от маятников.


Владивосток поджал губы и спокойно поднял щит.

Фалес вздохнул, словно смиряясь со своей судьбой, и надел шлем.

На тренировочной площадке под лунным светом и светом от ламп снова стали слышны чьи-то шаги и взмахи меча.

Наконец, спустя неизвестное количество времени, после бесчисленных ударов в щит и бесчисленных ударов маятника, Маллос произнёс мягко:

— Хорошо, движения в последние несколько раз были не так уж и плохи. Прошёл.

«Слава бог… кхм, Закату».

Фалес выдохнул и опёрся на меч.

Тогда…

— Тогда закрепим это ещё двадцать раз.

Маллос расплылся в улыбке.

— Что? — снова напрягся Фалес. — Но я сделал шаги, усилие, точность, движения и уклонился от этих чёртовых маятников! — разгневанно произнёс он.

Маллос ухмыльнулся и произнёс:

— Это правда. Ваше Высочество, вы хорошо справились со всеми пятью задачами. Поэтому, чтобы сохранить вашу форму, мы должны закрепить пройденный материал.

Фалесу показался этот вечер особенно долгим.

Наконец, после двадцати успешных проходов, и это без учёта его бесчисленных неудач, чьё количество значительно превосходило число его успешных попыток, причём со временем число неудач стало лишь возрастать. Фалес так сильно устал, что мог лишь лежать на земле и хватать ртом воздух.

— Я слышал, что Гнев Моря немедленно реагирует в моменты жизни и смерти.

Фалес продолжил лежать без движения. Он с трудом поднял голову и сменил тему разговора, чтобы избежать попыток Маллоса укрепить его основу.

— И это лучшая тренировка, которую ты смог придумать? Тренировать меня до тех пор, пока я не умру от истощения? Эти тренировки на самом деле отражают смысл истинной битвы?

Маллос тихо фыркнул и показал жестом гвардейцам, чтобы они собирались.

— Ваше Высочество, если мы говорим об истинной битве, то, сколько у вас, как у герцога Звёздного Озера и второго принца, есть шансов попасть на поле боя и встретиться в прямом бою с врагами?

Фалес принял сидячее положение и посмотрел на небо.

«Похоже… довольно много» — нахмурился он.

Фалес выглядел так, словно утратил смысл жизни. Стоящий напротив него Маллос произнёс насмешливым тоном:

— Согласно вашим словам, вы должны просто научиться дуть в самый громкий свисток и кричать «Помогите!», чтобы другие пришли вам на помощь, убили ваших врагов и защитили вас в самые критические и опасные моменты.

Фалес приподнял уголки губ.

«Я бы хотел, чтобы всё так и было, но это несбыточные мечты».

— Мы живём в другое время, по сравнению с тем временем, когда монархи лично возглавляли свои армии на полях сражений. Текущие уроки боевых искусств не нацелены на то, чтобы сделать из вас воина, который сможет в одиночку сражаться с десятью оппонентами и лично участвовать в сражениях. Теперь это наш долг, — посмотрел на Фалеса Маллос. Смотритель посерьёзнел. — В королевской семье и в большинстве благородных семей высокого класса подобные тренировки проводятся только для того, чтобы дать вам почувствовать, как себя чувствовали воины прошлого, сражавшиеся до смерти рядом с вашими предками, а также то, как себя будут в будущем чувствовать сражающиеся за вас воины. Когда они делают всё возможное, сражаясь и умирая за вас, вы должны знать, с чем они столкнулись или с чем им придётся столкнуться, чтобы не забыть.

Лёжа на земле, Фалес стал вспоминать кровавые сцены из прошлого, происходящие в берёзовом лесу, Крепости Сломленного Дракона, Драконьих Облаках, Лагере Клинковых Клыков…

Вздохнув, он произнёс:

— Можешь мне не верить, но я знаю гораздо больше… чем знаете все вы.

Маллос подошёл к принцу, закрывая собой звёзды.

— У меня нет намерения сомневаться в вас, но это не всё, — прошептал смотритель. — Все мы, включая королевских гвардейцев, поклялись, и мы также верим в это: когда придёт опасность и наступит война, мы пожертвуем всем, чтобы защитить своего господина. И лишь один человек должен думать иначе, — тон Маллоса посерьёзнел.

Выражение лица Фалеса изменилось.

— Вы, — спокойно продолжил Маллос. — Вы должны быть готовым к ситуации, когда мы не сможем выполнить свои обязанности и защитить вас. Что вы тогда станете делать?

В сознании Фалеса словно из ниоткуда появилась Чёрная Тюрьма под Тюрьмой Костей.

Молодой человек закрыл и открыл глаза.

— Ты хочешь сказать, что даже мои ближайшие и вернейшие королевские гвардейцы предадут и покинут меня?

Казалось, в этот момент на тренировочной площадке застыл воздух. Находящиеся на дежурстве гвардейцы выглядели ошеломлёнными.

Маллос выдержал паузу и произнёс:

— Я не говорил этого.

Фалес проигнорировал его.

— А ты бы хотел? — герцог посмотрел на капитана своей личной гвардии, который возвышался над ним. — Возможно, есть лучший или более разумный предлог предать меня?

Владивосток вдалеке подсознательно посмотрел на Маллоса.

Маллос продолжил молча смотреть на принца.

Возможно, всё дело было в осени с её невысокой температурой. Лежащий на земле Фалес ощутил, как у него пробежал по спине холодок.

— Вам стоит пойти принять ванну. — Маллос звучал всё так же равнодушно, как и всегда. — Хорошо отдохните, потому что через пятнадцать часов начнётся ваш приветственный банкет. Надеюсь, сегодняшний ужин сможет развеять вашу тревогу.

«Точно, банкет, этот чёртов банкет».

Фалес вздохнул и опустил на землю голову.

Королевские гвардейцы начали разглаживать свою одежду.

К тренировочной площадке начала приближаться хромающая усталая фигура. Вторая фигура следовала за ней.

— Вы уже закончили? — Дойл был истощён. Он подошёл к Маллосу. Позади него следовал безэмоциональный Гловер. — Дай мне шанс приблизиться к принцу, иначе завтра мой отец…

Маллос даже не посмотрел на него, продолжив идти вперёд.

— Как успехи?

Дойл разочарованно посмотрел на Маллоса.

— Будь спокоен. За последние несколько дней, пока я находился на кухне, в кладовой и в комнатах с привидениями в Миндис Холле, я повсюду следовал за Стоуном. Я даже не отводил от него взгляда. Я также построил хорошие отношения со служанками, то есть, со слугами, чтобы лучше понимать ситуацию. Я знаю, что никто не сможет навредить принцу и его гостям при помощи яда на завтрашнем банкете, но никто не может гарантировать того же о афродизиаках.

Маллос тихо хмыкнул, игнорируя жалобы Дойла.

— Я связался с полицейским участком, регулярными солдатами королевской семьи и гвардейцами во Дворце Возрождения. Нам хватит людей даже после ухода Его Величества, — холодно произнёс Гловер позади Дойла. — Никто не сможет угрожать ему, даже ассасины.

Маллос помолчал какое-то время.

— Яд? Убийцы? — Смотритель развернулся и посмотрел на лежащего на земле и смотрящего на звёзды Фалеса. — Это не то, о чём я переживаю сильнее всего.

***

30 октября. Это был День Священной Погони, день, когда люди впервые в истории победили орков.

Говорили, что люди с острова Хрустального Нефрита, Моря Демонов, Вздыхающей Горы, Земли Огненного Океана и всего мира праздновали этот день.

Фалес помнил, что дети-нищие называли этот день Днём Богатых Целей. Жители города весело отмечали этот день. Они были даже более милыми, когда забывали о своих кошельках.

К сожалению для принца Фалеса этот день не был Днём Богатых Целей. Сегодня был проклятый день банкета по случаю его возвращения в королевство.

За свою жизнь Фалес побывал лишь на одном банкете.

Он не мог использовать свой единственный опыт в качестве ориентира. Герцог Звёздного Озера ведь не мог закатать рукава, поднять винный кубок и крикнуть людям в Миндис Холле, чтобы они ели, пили, дрались, трахались и делали всё, что им захочется, верно?

Когда в полдень следующего дня, как хозяин банкета Фалес стоял под портретами трёх королей и встречал гостей, он обнаружил, насколько сложной была эта работа.

— Посмотрите на себя, теперь вы настоящий мужчина.

Перед ним находился виконт Паттерсон. Его лицо было старым, а тело ещё более старым. На пир его привели два племянника. Виконт имел остекленевший взгляд, но так как он занимал важное положение, он входил в группу гостей, которых Фалес должен был лично поприветствовать. Этот человек правил фортом Форд, являющимся важным узлом связи в Центральных территориях. Он также являлся прямым вассалом королевской семьи. Его семья была одной из Семи Слуг Джейдстаров.

Среди важных персон он прибыл первым, причём прибыл раньше назначенного времени банкета. Из-за этого Фалес, занятый приведением себя в порядок и запоминанием хода банкета и всех видов этикета, вынужден был нарушить свои планы и отправиться встречать гостя.

Виконт Паттерсон оттолкнул от себя двух поддерживающих его племянников, наклонился вперёд и крепко сжал руку Фалеса.

— Я всё ещё помню… коронацию вашего отца… в Зале Звёзд восемнадцать лет назад. Теперь… — Старого виконта одолела отдышка.

Гловер и Дойл, нервно стоящие рядом с принцем, слегка согнули колени и наклонились вперёд, готовясь в любой момент устремиться вперёд и поддержать виконта.

Однако Фалес не думал, что они переживают о его безопасности, скорее они тревожились, что с трудом говорящий старик упадёт на пол и умрёт.

[Устроивший банкет принц безжалостный и жестокий человек. При общении с ним погиб старый вассал]

Будет лучше, если подобных новостей будет меньше.

Фалес продолжал улыбаться стандартной королевской улыбкой, которой его обучила Джинс. Он сохранял элегантность, но при этом не утрачивал дружелюбия. Он держал ладонь старика, которая, казалось, была покрыта фолликулярным кератозом, и постоянно следил за его равновесием. Он также вежливо поинтересовался его здоровьем, но виконт плохо слышал, и поэтому его племянникам пришлось несколько раз громко повторить для него вопрос.

Фалес вёл себя так, как должен вести себя типичный герцог Звёздного Озера.

— Я знаю своё тело, Ваше Высочество. Мне не продержаться долго, но всё в порядке. — В этот момент в мутных глазах виконта Паттерсона вспыхнул огонёк. — Потому что время идёт, а Созвездие остаётся неизменным.

Фалес ощутил, как напряглась ладонь, которую он сжимал. Виконт Паттерсон с трудом поклонился, опираясь подбородком на перчатку принца.

Старик с седой головой, сморщенной кожей и тяжелым дыханием сжал зубы и произнёс:

— Королевство молодо. Это подходящий момент для нашего роста.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть