↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 508. Тревога

»

«Дворец Возрождения…» Фалес имел размытые воспоминания о дворце.

Давным давно для нищего ребёнка, привыкшего жить на улице, дворец был «домом короля», расположенным в конце улицы в нескольких округах от них. Он походил на легенду, к которой они не могли прикоснуться. Он был таинственным, величественным и возвышенным.

Они могли узнавать об этом легендарном дворце, разделяющим один титул с Королём Возрождения, лишь из смешных пьес Храма Тёмной Ночи, сильно отклоняющихся от реальности. Они узнали о его экстраординарном прошлом, как он прошёл через множество испытаний и трудностей, но при этом всё равно остался под защитой Тёмной Ночи.

Также информация о дворце поступала к ним от пьяниц, которые говорили нечто подобное: «Я говорю тебе, я знаю этого человека, а он имеет друга, который работает во Дворце Возрождения. Это место…» Эти рассказы были очень противоречивыми, из-за чего они могли делать выводы лишь на основе конкретных фактов.


Они даже могли посматривать на огромный силуэт дворца одним глазом через зазоры между телами прохожих, когда напуганные отправлялись на незнакомые чистые улицы просить милостыню. Они хватали ртами воздух из-за шока, который на них оказывал дворец, с трудом отводя от него взгляды из-за одолевавшей их зависти.

Это чувство продлилось до того момента, пока шесть лет назад не изменилась судьба Фалеса.

Герцог Звёздного Озера медленно закрыл глаза.

Однако даже став принцем и номинальным наследником дворца, Фалес обнаружил, что он до сих пор не понимает Дворец Возрождения.

Шесть лет назад по дороге во Дворец Возрождения на него напали ассасины, в результате чего он был без сознания доставлен во дворец.

Шесть лет назад он в спешке покинул дворец, чтобы отправиться в карете на Север.

Но сейчас…

В окружении гвардейцев Фалес открыл глаза и вынырнул из задумчивости, обнаруживая, что его группа давно прошла через хорошо охраняемые ворота дворца. В действительности они уже прошли через широкую поляну между стеной дворца и внутренним дворцом, приближаясь к внутренней двери испещренного древнего дворца.

После того как они вошли в узкий и тёмный проход, отсёкший от них широкое небо и бесконечный горизонт, Фалес пришёл к пониманию.

Шесть лет назад, когда он своими ногами вошёл в это место, он так и не смог отчётливо увидеть Дворец Возрождения, хотя на него никто не нападал и не отсылал из королевства в качестве заложника.

Когда он покинул улицу, его ступни стали ощущать очень твёрдую поверхность пола дворца, а его шаги стали отчётливо слышны.

*Топ, топ, топ*

Его шаги создавали эхо.

Под внезапно потускневшим пламенем молодой герцог Звёздного Озера сделал глубокий вдох. Вдыхаемый им воздух был холодным и влажным.

Камень, холод, грубое окружение, темнота и… тишина.

Из-за этого герцог, привыкший к сухости Севера и жару пустыни, испытал дискомфорт.

Они шли по тихому и тёмному коридору во внутреннюю часть Дворца Возрождения. Они проходили холл за холлом и поднимались по пролётам каменных ступеней.

Несколько окон и свечей, обеспечивающих их светом, указывали им путь.

Фалес подавил все ненужные мысли и посмотрел на тихий и торжественный дворец, имеющий долгую историю. Идя по традиционному скромному каменному коридору, не потерявшему свой шарм, он смотрел в спину идущего впереди Маллоса.

Смотритель был безэмоциональным. Он шёл вперёд в манере, которая соответствовала его должности.

Гилберт шёл на шаг позади Фалеса. Его шаги были лёгкими, но стабильными.

На некотором расстоянии от них шли Гловер, Дойл и остальные. Они не говорили ни слова и словно растворились в воздухе.

Казалось, они привыкли к этому простому дворцу с его тусклыми цветами и удушливым воздухом, не находя в нём ничего странного.

Фалес мог лишь тихо следовать за ними.

Они были не одни. На своём пути они проходили мимо многих гвардейцев, несущих дежурство на своих постах, торопливо снующих слуг, опасливо ведущих себя правительственных чиновников и дворян, чьи действия выдавали большую дисциплинированность.

Эти люди молчали, словно заранее обо всём знали. Они уходили с дороги и вежливо предоставляли им путь, беззвучно, но безошибочно кланяясь подростку в группе.

В первый раз новый герцог Звёздного Озера инстинктивно прочистил горло, желая ответить на их приветствия, однако идущий следом за ним Гилберт положил на его плечо руку и покачал головой.

Король предпочитал тишину во Дворце Возрождения.

Фалес опешил, при этом приходя к некоторому пониманию. В итоге герцог Звёздного Озера улыбнулся и слегка кивнул приветствующим его людям.

Когда он находился во Дворце Героичного Духа в Драконьих Облаках, куда бы принц Созвездия ни пошёл, дворцовые стражники — особенно бывшие Гвардейцы Белого Клинка — и экстедтианские дворяне смотрели на него с враждебностью и опаской. Даже после их ежедневных встреч на протяжении шести лет их взгляды лишь превратились из «так злы, что готовы обглодать его лицо» в простые презрительные взгляды.

Но во Дворце Возрождения всё было по-другому.

Фалес чувствовал, что будь то слуги, гвардейцы, дворяне или правительственные чиновники: все они испытывали невероятный интерес к прибывшему во дворец герцогу. Однако когда они проходили рядом с ним, их взгляды были наполнены уважением, осторожностью, вежливостью и сдержанностью.

Встречаясь с герцогом взглядами, они обычно опускали или отводили свои взгляды.

Это выглядело крайне нарочито. Они выглядели так, будто подсматривали за принцем из-за угла, боясь кого-то потревожить.

Вместе с созданием робкой и настороженной атмосферы, они поддерживали излучаемую дворцом мрачную ауру.

Герцог Звёздного Озера невольно глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

По какой-то причине Фалес постоянно чувствовал, что настороженные, вежливые и сдержанные взгляды людей во Дворце Возрождения заставляют его испытывать дискомфорт. Они вызывали не меньший дискомфорт, чем нескрываемые враждебные взгляды северян во Дворце Героичного Духа.

В нём поднялось беспокойство.

В какой-то момент времени Фалесу даже захотелось, чтобы окружающие его королевские гвардейцы сомкнули строй, чтобы скрыть его от всех этих взглядов.

Было бы идеально, если бы они смогли полностью заблокировать его поле зрения, как толстая стена отделяет Дворец Возрождения от города.

Вскоре путешествие в практически мёртвой тишине подошло к концу.

Поднявшись на очередной лестничный пролёт, они вышли в довольно большой зал. Перед каменными дверьми впереди них стояло несколько фигур.

Маллос остановился первым.

Идущий следом за ним Фалес приготовился сделать дополнительный шаг, однако из-за остановки смотрителя вынужден был отвести ногу.

Вскоре он заметил, что помимо улыбающегося Гилберта находящиеся позади него гвардейцы, включая Дойла и Гловера, выпятили грудь и подняли головы. Они стали выглядеть ещё более торжественными, как лютни с туго натянутыми струнами.

Фигуры перед каменной дверью были одеты так же, как Гловер и остальные гвардейцы. Даже их снаряжение было похожим. Однако вместо стали, их тела были облачены в кожаную броню, позволяющую им свободно перемещаться внутри помещений. Их выражения лиц были суровыми и устрашающими. Они явно не собирались приветствовать своих коллег, находящихся в группе сопровождения принца.

Когда Фалес начал гадать, кем они являются, со стороны незнакомых фигур навстречу им вышел человек, держащий руку на рукояти меча на поясе.

Это был человек среднего возраста с пожилым лицом, внушающий трепет. Ему было около пятидесяти лет; он был немного полноват, но его спина была идеально прямой. Его серая борода и волосы имели белые пряди. В уголках его глаз было много морщин, но сами глаза были живыми.

Его наряд отличался от нарядов всех остальных. Он имел утончённое снаряжение, а его шаги были невероятно стабильными.

В какой-то момент человек среднего возраста с серыми волосами остановился. Он даже не посмотрел на Фалеса, который давно привык находиться в центре внимания.

Его взгляд был направлен на Маллоса.

— Кто ты? — медленно произнёс он.

Его речь была торжественной, а тон холодным и мрачным.

Фалес опешил после его слов. Он снова убедился, что это место было Дворцом Возрождения, в котором находился его отец.

И он… на самом деле вернулся домой?

Однако никто не выглядел удивлённым, включая Гилберта. Задержав дыхание, они ждали окончания церемонии. Они даже не осмеливались громко дышать, словно происходящее имело большое значение.

Маллос безэмоционально шагнул вперёд и произнёс равнодушным тоном:

— Тормонд Маллос, смотритель Королевской Гвардии. Именем короля, я сопроводил герцога Звёздного Озера во дворец.

Человек среднего возраста смерил его взглядом, после чего кивнул.

Под любопытным взглядом Фалеса Маллос уставился на человека среднего возраста агрессивным взглядом.

— А кто ты такой?

Человек среднего возраста молчал какое-то время, по-прежнему не смотря на Фалеса. Его правая рука всё ещё лежала на рукояти меча.

В итоге он шагнул вперёд и сурово произнёс:

— Фабио Адриан, капитан Королевской Гвардии. Именем короля, я пришёл, чтобы встретить герцога Звёздного Озера.

Фалес готов был поклясться своей жизнью, что позади него депрессивно вздохнул Дойл.

«Капитан Королевской Гвардии?»

Фалес вспомнил систему Шести Отрядов Преторианской Гвардии. Маллос молча кивнул сероволосому Адриану, по-прежнему имеющему суровое выражение лица.

В следующее мгновение Адриан повернул голову и впервые посмотрел на Фалеса, который был на голову ниже Маллоса.

Никто не знал, то ли на Фалеса повлияла атмосфера этого места, то ли виновато было давление, излучаемое взглядом гвардейца, но герцог Звёздного Озера инстинктивно выпятил грудь и поджал живот, чтобы выдержать его взгляд.

Однако взгляд Адриана лишь на мгновение задержался на нём, как и все прочие взгляды, после чего снова вернулся к Маллосу.

— Лорд Маллос, ты выполнил свой долг с должным усердием, — тихо произнёс Адриан. — Хочешь ли ты объявить об окончании своей миссии?

Фалес на мгновение опешил, после чего кое о чём вспомнил.

Маллос спокойно, но торжественно ответил:

— Лорд Адриан, может я и закончил свою миссию, но мой меч ещё не сломлен, — смотритель сузил глаза.

Адриан кивнул. Его взгляд слегка смягчился, и больше не был таким острым, как раньше.

— Тогда твоя миссия ещё не завершена.

Маллос слегка кивнул и улыбнулся.

— Тогда моя миссия ещё не завершена.

Фалес слегка нахмурился, обнаруживая ещё больше связей со своими воспоминаниями.

Как и ожидалось, разговор, который он слышал… был наполнен аурой церемониальности, с которой он был знаком.

Атмосфера была как всегда суровой. Герцог посмотрел вопросительным взглядом на Гилберта, однако тот показал ему, чтобы тот не торопился.

Наконец, Адриан улыбнулся.

Командир среднего возраста снял перчатки и протянул руку Маллосу.

— Тогда добро пожаловать домой, милорд.

Маллос улыбнулся слабой, сдержанной улыбкой, которая давно не появлялась на его лице. Он также снял перчатки и пожал Адриану руку.

— Капитан.

Адриан улыбнулся и назвал Маллоса по имени:

— Тормонд.

Когда Фалес размышлял над тем, была ли это традиция королевских гвардейцев, Адриан отпустил руку Маллоса и закашлял.

— Хорошо, мы завершили церемонию по передаче твоей задачи. Теперь ты можешь немного расслабиться.

В следующее мгновение Фалес услышал слитные вздохи облегчения позади себя, исходящие со стороны гвардейцев.

Казалось, словно они только что завершили встречу со своим лидером, на которой им нельзя было двигаться и громко дышать.

Адриан вышел вперёд и улыбнулся Гилберту.

— Граф Касо.

Гилберт также с улыбкой вышел вперёд, пожимая гвардейцу руку.

— Лорд Адриан.

Лорд Адриан улыбнулся и произнёс:

— Кажется, я был прав. Вернувшись, вы находитесь в приподнятом настроении.

— Всё благодаря вам. — Когда они закончили обмениваться любезностями, Гилберт развернулся и посмотрел на Фалеса. — Добро пожаловать в зал собраний, Ваша Милость. — Министр Иностранных Дел вытянул руку и указал ей на каменную дверь позади Адриана. — В этом месте Его Величество обычно принимает дипломатов и иностранных министров. — Увидев недоумение на лице герцога, Гилберт добавил: — Это важное место, в котором обсуждаются национальные вопросы. Вы — герцог Звёздного Озера. В будущем вы освоитесь здесь.

Фалес вежливо кивнул, обращая взгляд на каменные двери.

«Зал собраний, где принимают дипломатов и иностранных министров… Подождите».

Фалес был ошеломлен.

Посмотрев на каменную дверь позади Ардиана, охраняемую гвардейцами, он кое-что вспомнил и также кое-что узнал.

— Я помню. Я уже был в этом зале собраний, — оцепенело произнёс Фалес. — Я был здесь однажды.

Его слова заставил Гилберта остановиться на мгновение.

Однако Фалес знал, что он на самом деле уже был в этом зале собраний.

Посмотрев на дверь рассеянным взглядом, он попытался представить, что за ней скрывается.

«Всё верно. Это то место».

Шесть лет назад он встретился здесь с высокомерным послом Экстедта, который с бесстрашием отнёсся к ним и который попытался вынудить короля Кесселя принять сложное решение между войной и разделением земель.

Шесть лет назад в этом месте герцог Арунде истерично выплёскивал своё негодование. Он рассказал им о политической схеме, в которую втянул два королевства в надежде перевернуть мировой порядок.

Шесть лет назад здесь…

…В этом месте он видел, как Кессель Пятый устрашающе взмахивает скипетром и посреди нервных и ошеломлённых взглядов решает судьбу второго принца Созвездия, и спустя шесть лет…

Судьба.

— Правда? Мои воспоминания подводят меня. — Казалось, Гилберт также о чём-то вспомнил. Его лицо потемнело, после чего он с лёгкой неловкостью закруглил разговор.

В стороне тихо закашлял Адриан, прерывая разговор между Гилбертом и герцогом.

Лорд Адриан развернулся и похлопал Маллоса по плечу.

— Уилл и Джейден ждут тебя в смотровой комнате. Знаешь… бумажная волокита.

Маллос перестал улыбаться и слегка нахмурился.

Адриан кивнул и произнёс:

— Иди.

Однако смотритель повернул голову и посмотрел на Фалеса нечитаемым взглядом.

Герцог Звёздного Озера не понимал, что происходит. Он мог лишь нацепить на лицо подходящую моменту улыбку.

Адриан посмотрел на него вместе с Маллосом.

Казалось, человек среднего возраста что-то понял. Он улыбнулся и произнёс:

— Оставь его мне и графу Касо.

Маллос повернул голову и посмотрел на Адриана бесстрастным взглядом.

— Хорошо, — спокойно произнёс смотритель. — Тогда я пойду.

Под подбадривающим взглядом Адриана и недоумённым взглядом Фалеса Маллос развернулся и без колебаний направился к другой двери в холле.

Его ближайшие товарищи, Дойл и Гловер, выглядели ошеломлёнными. Они инстинктивно попытались последовать за ним вместе с остальными членами группы, однако Маллос остановил их.

— Не вы. — Брови смотрителя нахмурились. Он посмотрел на Дойла и Гловера, недоумённо застывших на месте, и произнёс: — Вы остаётесь здесь.

— Да сэр, — без колебаний кивнул Гловер и вернулся к Фалесу.

Дойл озадаченно моргнул, и был утянут знаменосцем Фабианом.

Командир Адриан улыбнулся при виде этой сцены.

Маллос кивнул ему и посмотрел на Фалеса, после чего развернулся и ушёл.

Гилберт прочистил горло и произнёс мягким тоном:

— Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте мне представить вам капитана Королевской Гвардии, человека, отвечающего за безопасность Его Величества и Дворца Возрождения. Это лорд Фабио Адриан. Он родился в главной семье Семи Слуг Джейдстаров, в семье Адриан из Лебединой провинции в Центральной территории.

Адриан развернулся и уважительно кивнул Фалесу.

Фалес кивнул в ответ, чувствуя себя невероятно польщённым.

«Я знал это. Фабио Адриан имеет высочайший ранг среди королевских гвардейцев во Дворце Возрождение. Это также касается всех Шести Крыльев. Он даже один из Семи Слуг Джейдстаров.

— Оставим приветствия и обмен любезностями на потом. — Пока Фалес глубоко задумался, а Гилберт сделал паузу в своей речи, Адриан в нужный момент взял слово. — Ваше Высочество, Ваша Милость, Его Величество находится в зале собраний. — Адриан указал рукой на каменную дверь позади него. — Я не думаю, что вы должны заставлять его ждать.

«Его Величество».

В этот момент Фалес ощутил, как у него застывает кровь.

— Его Величество… Он уже провёл имперское собрание? — оживился Гилберт.

Адриан вежливо ответил:

— Нет. По правде говоря, Его Величество заранее провёл собрание. Ещё вчера его сильно заинтересовали почтовые вороны из Западной Пустыни.

Фалес внезапно понял, откуда появилось незнакомое чувство, от которого он не мог избавиться при попадании во Дворец Возрождения и даже после въезда в Вечную Звезду.

Дело было не в атмосфере и декорациях Дворца Возрождения, а также не в окружающей его суматохе в Вечной Звезде, которая началась ещё вчера.

Всё было дело в…

Фалес инстинктивно сжал кулаки.

— Разумеется, — Гилберт обрадовано посмотрел на Фалеса. — Я уверен, что Его Величество ждал этого момента.

Адриан не ответил. Он лишь показал рукой на дверь, после чего сам направился в её сторону.

«Его Величество».

Фалес ощутил, как его ноги сами несут его вслед за Адрианом.

Гилберт последовал за ними, не оставляя Фалеса одного.

Один из них шёл впереди, а другой позади, не позволяя ему сбежать.

Когда Фалес оказался около каменной двери, королевские гвардейцы, принадлежащие к неизвестному для него отряду, вместе поклонились ему и с уважением открыли двери, за которыми скрывалась бесконечная тьма.

Дорога освещалась лишь редкими лампами.

Адриан повернулся боком и приглашающим жестом указал рукой на дверь, чтобы герцог Звёздного Озера первым вошёл внутрь, как и полагается его статусу.

Фалеса больше не блокировали с обеих сторон.

Однако в этот момент Фалес почувствовал, что он бы предпочёл, чтобы впереди него шёл Адриан.

Но…

Фалес снова отметил, как его ноги сами несут его вперёд.

Он прошёл мимо Адриана, мимо тяжёлых каменных створок и шагнул в бесконечную темноту.

— Не вы! — Адриан внезапно напряг голосовые связки, придавая своему голосу холода и строгости. Его тон полностью отличался от того сердечного тона, которым он говорил с принцем и графом.

Фалес инстинктивно остановился.

Однако вскоре он осознал, что Адриан обращается не к нему.

— Оставайтесь здесь.

Капитан говорил тихим голосом, но он был наполнен непререкаемым авторитетом.

— Да… Да, А-Адри… Ком-мандир. — Спустя несколько секунд позади Фалеса раздался дрожащий нервный голос Дойла.

В сопровождении скрежещущего звука толстая массивная дверь, отделяющая холл и зал собраний, медленно закрылась, обрывая бормотание Дойла.

К Фалесу приблизились шаги Адриана и Дойла, словно побуждающие его к чему-то.

Фалес вдохнул полной грудью, выдыхая воздух через рот и нос.

Он заметил, что снова стал двигаться вперёд.

Как и шесть лет назад, зал был узким и глубоким. Если посмотреть на него с входа, то его конец будет представлять собой небольшую плохо различимую точку.

В прошлом вассалы занимали одну сторону зала, слушая переговоры между Созвездием и Драконом.

По сравнению с шестью годами ранее в зале уменьшилось количество ламп, а многие окна, через которые внутрь проникал свет, оказались закрытыми, придавая залу ещё большей мрачности.

В данный момент по бокам зала не стояло ни одного человека. Можно было услышать упавшую на пол иголку.

Продолжая идти вперёд, Фалес вскоре увидел трон в конце зала. Он возвышался над полом, как вырастающий из земли холм, располагаясь на возвышении, к которому вели несколько ступенек.

Фалес медленно задержал дыхание.

На троне находилась крепкая и одинокая фигура.

Её голова была наклонена, спина согнута, а ноги скрещены.

Его правый локоть находился на подлокотнике трона, а правая рука лежала на прислонённом к колену скипетре.

Лоб человека на троне был прижат к тыльной стороне руки, скрываясь в тенях. Его лица не было видно.

Фалес остановился и посмотрел на человека, которого не видел шесть лет, не имея возможности расшифровать собственные эмоции.

Когда принц остановился, Гилберт также вынужден был остановиться. Однако министр Иностранных Дел быстро среагировал на ситуацию. Он с энтузиазмом обратился к человеку на троне:

— Ваше Величество, я рад привести к вам нового герцога Звёздного Озера, вашего…

*Стук!*

Нижняя часть скипетра легко ударилась в пол, в результате чего по всему залу собраний загуляло тихое эхо. Гилберт вынужден был прерваться.

— Гилберт… — человек на троне выдержал паузу. — Спасибо тебе.

По сравнению с шестью годами ранее, текущий голос человека на троне был хриплым, истощённым и удручённым.

Фалес в оцепенении сосредоточил взгляд на фигуре на троне.

Гилберт слегка нахмурился и сделал глубокий вдох.

— Принц устал после путешествия, Ваше Величество. Пока он направлялся из Драконьих Облаков в пустыню…

Однако его снова прервал голос человека на троне. Зал снова наполнился эхом.

— Мой друг, я сказал тебе… — Голос человека на троне постепенно стал твёрдым и звучным. — Спасибо. Я найду тебя позже.

Гилберт посерьёзнел.

Однако капитан Адриан явно понял, что хочет сказать король.

Он вытянул руку в сторону двери позади себя и вежливо обратился к Гилберту:

— Граф Касо?

Гилберт посмотрел на тень на троне, после чего посмотрел на Фалеса с тяжёлым сердцем.

Однако в итоге он промолчал. Он лишь посмотрел на герцога Звёздного Озера подбадривающим взглядом, кивнул ему и удручённо развернулся.

Фалес заставил себя улыбнуться и кивнуть Гилберту, внезапно осознавая, что спина министра Иностранных Дел выглядит очень старой.

— Это касается и тебя, Йодель, — снова произнёс человек на троне.

Фалес вздрогнул.

Гилберт остановился на мгновение, после чего продолжил идти в своём прежнем ритме. Его фигура начала медленно удаляться.

Вокруг них ничего не происходило.

Казалось, лорд Адриан ничего не услышал. Он последовал следом за Гилбертом.

Однако Фалес знал, что окружающий его воздух стал другим.

Это сильно его напугало.

Удаляющиеся шаги становились всё тише и тише. В итоге вместе со звуком закрытия двери они полностью исчезли из зала.

Фалес остался один на один с тенью на троне. Они посмотрели друг на друга в тихом зале.

— Подойди.

Подросток слегка вздрогнул.

Фалес участвовал во множестве битв и не без оснований считал себя повидавшим многие вещи, от кровавых битв до опасных заговоров.

Однако по какой-то причине после слов человека на троне он невольно сжал кулаки.

Фалес поднял взгляд и посмотрел на фигуру на троне, после чего медленно направился к месту, с которого были отчётливо видны ступени, ведущие к трону.

Однако фигура на троне продолжала оставаться размытой. Лампа Вечности позади неё замерцала.

— Ближе, — тень на троне слегка повысила голос.

На этот раз Фалес подошёл ещё ближе. Теперь он смог увидеть ботинки, стоящие рядом с упёртым в пол скипетром.

— Ближе, — казалось, обладатель голоса на троне стал немного нетерпеливым. Его протяжный голос заставил пламя в Лампе Вечности слегка покачнуться.

Фалес сделал глубокий вдох.

В следующее мгновение он поднял ногу и решительно зашагал вперёд.

В какой-то момент он увидел, как фигура на троне медленно двигается. Фалес застыл.

В тусклом свете тридцать девятый Верховный Король Созвездия, Железная Рука, Кессель Пятый поднял голову над рукой и посмотрел в глаза принца. Он постарел больше чем на шесть лет.

Фалес вынужден был задрать голову, чтобы увидеть его. Его дыхание начало помимо его воли ускоряться. Он не мог контролировать его.

Фалес выдержал взгляд, который множество раз видел в своих снах, но который постоянно заставлял его просыпаться. После этого Фалес произнёс:

— Ваше Величество, — выдержав паузу, он инстинктивно добавил: — О-Отец?

Человек на троне подпёр подбородок рукой и слегка нахмурился.

«Он похудел» — это было первое впечатление Фалеса.

Хотя тело под одеждами было по-прежнему крепким, хотя его рука всё также крепко держала скипетр, хотя глаза правителя всё ещё светились холодным светом, Фалес всё равно мог сказать, что король Кессель сильно похудел. Его глаза слегка впали, и стали отчётливее просматриваться скулы.

На его лице также прибавилось морщин, испещривших лицо короля.

Костяшки пальцев на его руке, которой он сжимал скипетр, стали выпирать ещё сильнее, придавая им остроту.

По сравнению с шестью годами ранее единственной вещью, которая не изменилась, а возможно лишь усилилась, была излучаемая Кесселем аура — тихая, тусклая, удушливая и создающая впечатление затишья перед бурей.

Тишина была долгой. Фалес тихо смотрел на короля, а тот в ответ смотрел на него. Он чувствовал, что не может отвести от него взгляд.

Наконец, король произнёс:

— Тревога.

Его голос был всё таким же ровным и звучным, как и раньше.

Он был особенно чист в пустом и узком зале собраний.

Фалес вынырнул из задумчивости и, прочистив горло, переспросил:

— Простите?

Постаревший на шесть лет король Кессель тихо фыркнул.

— Это то, что ты сейчас чувствуешь, — медленно произнёс король. — Тревогу.

«Тревогу?»

Фалес нахмурился, не понимая слова короля.

— Я…

Однако король продолжил говорить в собственном темпе. Казалось, ему не было дела до замешательства Фалеса.

— Тревога очень странное чувство. Это не ужас или паника. Эти чувства обычно выходят вперёд, когда тебя застигают врасплох. Они заставляют тебя чувствовать себя потерянным и беспомощным.

Дыхание Фалеса застыло.

Голос короля Кесселя эхом разносился по залу. Фалесу казалось, что он содержит в себе давление, которое давит на него со всех сторон. Он не мог от него скрыться.

— Тревога овладевает тобой, когда ты собираешься сдать важный тест, поучаствовать в заседании, сделать что-то великое или когда ты собираешься стать наследником древнего королевства, взвалить себе на плечи бремя, которое гораздо тяжелее всех моментов во всей твоей жизни. — Король грузно фыркнул. Казалось, от его фырканья вздрогнул весь зал. — Но ты знаешь, что не подходишь для этого. Ты знаешь, что не сможешь вынести это бремя, и что в итоге тебя будет ждать провал. В подобный момент ты испытываешь ужас. Ты не хочешь с ним встречаться. Ты лишь хочешь сбежать любой ценой. Эти чувства называются паникой и страхом.

Стоя под взглядом короля, который явно видел что-то большее, чем просто принца, Фалес старался держать лицо и сохранять достоинство.

Однако при этом он чувствовал, что ему всё труднее удерживать голову поднятой.

Но вместе с тем ему казалось, будто его поддерживает какая-та сила. Он не мог опустить взгляд или опустить голову.

Король Кессель медленно выдохнул.

— Однако когда перед концом возникнет шанс или поворотный момент, ты почувствуешь, что в твоей ситуации ещё присутствует немного надежды. Ты почувствуешь, что результат может проявиться позже, и что приговор будет вынесен тебе мгновением позже. Ты почувствуешь, что можешь ещё немного потянуть время, чтобы оттянуть встречу с результатом, с которым ты сильнее всего боишься встречаться.

Король Кессель поднял подбородок с руки, благодаря чему стал виден тусклый синий свет, исходящий от Скипетра Созвездия.

— Например, пройти через тест на несколько дней позже, отстрочить наказание на несколько недель… или принять статус, от которого тебе не увернуться на несколько лет позже.

Фалес смотрел на спокойное лицо короля и слушал его слова, содержащие в себе скрытое значение.

— Этот момент — практическое спасение. Ты обрадуешься, онемеешь, впадёшь в экстаз от восторга после избегания смерти, ты почувствуешь, что с твоих плеч спало бремя. Ты почувствуешь, что «конец ещё далёк», и что я «всё ещё могу спастись».

Фалес невольно вздрогнул после этих слов.

— Однако когда всё это закончится, когда подвешенный приговор, выданный тебе небесами, подойдёт к концу, все заблуждения, заставляющие тебя верить, что ты можешь дышать полной грудью… исчезнут, — хмыкнул король. Его взгляд был глубоким, а лицо безэмоциональным.

Фалес оцепенело слушал его речь. Его ладони похолодели.

Верховный король медленно выпрямился на троне. В тусклом свете казалось, будто над его головой висит серое облако.

— И катастрофы, которые, как тебе казалось, тебе удалось преодолеть, снова предстанут перед твоими глазами. Они придут с чувством сожаления, которое заставит тебя почувствовать, что ты давно должен был всё понять. Ты испытаешь беспокойство, вину и панику. В итоге всё вернётся к тревоге, о которой ты уже знаешь, и от которой ты не сможешь избавиться.

Фалес встретился взглядом с королём, ощущая странную пустоту в сердце, которая не могла быть заполнена.

Кессель погладил рукой скипетр, посмотрев на странный синий свет, исходящий от его вершины.

— Эта раздражающая тревога, заставляющая тебя страдать, пока ты с беспокойством и тревогой царапаешь свои уши и щёки, заставит тебя понять, что удача, позволившая тебе спастись, задержка времени и иллюзии в течение шести лет были бессмысленными.

«Шесть лет».

Фалес в оцепенении слушал слова короля.

— Это похоже на проклятый, но бесполезный кожаный хлыст, заставляющий тебя встретиться с неизбежной судьбой, которой ты не сможешь противостоять.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть